background image

Español

- 35 -

diríjase al centro de asistencia.

Controle que haya tensión; controle que el enchufe esté 

bien conectado en el tomacorriente. Añada agua limpia en el 

depósito de agua.

Controle que los interruptores estén accionados.

Inconveniente

 

No sale vapor y la bomba sigue cargando.

Causa  

Entró aire en el circuito de alimentación de la caldera. Filtro de 

agua de la bomba de carga atascado.

Soluciones  

Evite que el agua se mueva en el depósito; asegúrese de que 

el tubo aspirador esté sumergido debajo del nivel del agua. 

Limpie el filtro de agua en la entrada de la bomba de carga.

Reactive el ciclo de trabajo normal.

Si el problema persiste, diríjase al centro de asistencia.

Inconveniente 

Los accesorios pierden alguna gota de agua.

Causa  

Durante los primeros minutos de empleo es normal que se 

forme condensación a causa de la diferencia de temperatura 

entre accesorio y vapor.

Soluciones  

Tras algunos minutos de empleo el inconveniente se resuelve; 

si continúa limpie la caldera.

Inconveniente

Se enciende el indicador luminoso “D” en el cuadro de man

-

dos con el interruptor de vapor accionado. (Señal acústica 

continua).

Causa

Falta agua en el depósito.

Soluciones

Añada agua limpia en el depósito de agua.

Para la manutención y/o reparación utilizar sólo repuestos 

originales que ofrecen las majores características de cali

-

dad y fiabilidad. No utilizar repuestos originales, exonera 

al fabricante de toda responsabilidad la cual se traspasa a 

quien efectúa la reparación.

detergente.

Diríjase al centro de servicio de asistencia.

Inconveniente

 

Reducción de la potencia de aspiración.

Causas  

Tubos o accesorios atascados o rotos.

Depósito demasiado lleno

Adherencia de la cabeza no perfecta.

Soluciones  

Limpie los tubos o accesorios o substitúyalos.

Vacíe el depósito.

Controle la adherencia de la cabeza al depósito y controle que 

los ganchos estén bien cerrados.

Inconveniente

 

El motor gira rápidamente (ruido agudo). 

 

Causas  

Tubos o accesorios atascados

Depósito demasiado lleno.

Soluciones  

Limpie los tubos o accesorios

Vacíe el depósito.

Inconveniente 

Pérdidas de agua por las uniones de los accesorios

Causa  

Desgaste o pérdidas de las juntas de acoplamiento.

Soluciones  

Controle, limpie y lubrique las juntas, si fuera necesario, 

sustitúyalas.

Inconveniente 

Los accesorios no se encajan perfectamente.

Causa  

Se depositó suciedad en los acoplamientos y uniones rápidas.

Soluciones  

Limpie y lubrique los acoplamientos y uniones rápidas.

Inconveniente 

No sale vapor.

Causa  

La caldera aún no alcanzó la presión mínima de servicio (Indi-

cador luminoso “E” apagado). 

Falta tensión.

Falta de agua en el depósito de llenado, indicador luminoso 

“D” encendido (señal acústica continua) con el interruptor de 

vapor accionado.

Interruptor de vapor sin accionar.

Soluciones  

Espere algunos minutos hasta que se encienda el indicador 

luminoso  “E”  situado  en  el  tablero,  si  el  problema  persiste 

Содержание S 5008M

Страница 1: ...MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES GENERATORI VAPORE STEAM GENERATORS SG 50 Mod S 5008M S 5010M S 5014T ...

Страница 2: ...E Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto ao qual esta declaração se refere está em conformi dade com as seguintes directivas comunitárias DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie 2006 42 CE 2014 30 UE 2014 68 UE 2011 65 UE NE...

Страница 3: ... 3 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4 Fig 6 ...

Страница 4: ... 4 Fig 7 Fig 9 Fig 8 Fig 10 Fig 11 Fig 12 I H G ...

Страница 5: ... 5 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 6: ...re Ci si riserva inoltre allo scopo di migliorare il prodotto il diritto di apportare modifiche per l aggiornamento di questa pubblicazione senza preavviso E inoltre vietata qualsiasi riproduzione anche parziale del presente libretto senza l autorizzazione del costruttore CLASSIFICAZIONE DEI RISCHI Pericolo Per un rischio imminente che può determinare lesioni gravi o mortali Attenzione Perunasitua...

Страница 7: ...so In caso di dubbio non utilizzare il generatore di vapore e rivol gersi al proprio rivenditore Gli elementi dell imballo sacchetti scatole chiodi ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti o conservati nel rispetto delle normative ambientali nazionali Montaggio di parti smontate dalla macchina Le parti fondamentali e di...

Страница 8: ...deve essere eseguito nel rispetto delle norme vigenti Attenzione Non superare il valore massimo d impedenza di rete consentito per il punto d allacciamento elettrico vedi Dati tecnici Controllare che la tensione di rete disponibile sull impianto corrisponda alla tensione per cui è predisposto l apparecchio rilevabile dalla targhetta di identificazione fig 1 Il cavo elettrico deve essere protetto c...

Страница 9: ...re Vapore C Interruttore Pompa iniezione soluzione D Spia livello serbatoio acqua pulita E Spia pronto vapore F Regolazione Flusso vapore Comandi su impugnatura fig 7 G Interruttore Vapore H Pulsante pompa iniezione soluzione I Interruttore aspiraliquidi Accensione del generatore di vapore Il generatore di vapore si accende azionando l interruttore generale A In posizione I fig 6 Si attiva la pomp...

Страница 10: ...erisce a chi esegue l intervento ACCANTONAMENTO In caso di accantonamento per lunghi periodi è necessario scollegare il generatore di vapore dalla rete elettrica scolle gando la spina dalla presa svuotare e lavare il fusto rifiuti e pulire la caldaia provvedere alla protezione di quelle parti che potrebbero risultare danneggiate in seguito al deposito di pol vere Vuotare i serbatoi acqua e soluzio...

Страница 11: ...ce vapore Causa Caldaia non ancora in pressione minima di esercizio Spia E spenta Manca tensione Manca acqua nel serbatoio di ricarica spia D accesa Segna lazione sonora continua con interruttore vapore azionato Interruttore vapore non azionato Rimedi Attendere qualche minuto fino all accensione della spia E posta sul cruscotto se il problema persiste rivolgersi al centro di assistenza Controllare...

Страница 12: ...rs be noted these should be communicated to the manufacturer With the aim of improving the product we reserve the right to update this publication without notice This booklet may not be reproduced in any form without the manufacturer s authorisation CLASSIFICATION OF RISKS Danger Identifies an imminent risk which could lead to serious or fatal injury Warning Identifies a risk situation which could...

Страница 13: ...parts and safety devices are assembled by the manufacturer Some other secondary parts may be supplied separately These parts must be assembled by the user following the as sembly instructions Warning Identification plate When purchasing the product make sure it has an identification plate If this is missing notify the manufacturer and or dealer immediately Use of an appliance without an identifica...

Страница 14: ...re removing the panels unplug the appliance from the mains Before using the appliance make sure the panels are correctly assembled and fixed Failure to respect these instructions could result in electric shock and absolves the manufacturer from all liability RECOMMENDATIONS FOR USE Cleaning fabric Before treating fabric with the steam generator always check its resistance to steam on a part not in...

Страница 15: ...k of burns Warning Use only original attachments which offer optimum character istics of quality and safety Failure to use original attachments absolves the manufacturer from all liability Stopping the steam generator To stop the appliance turn the steam phase cleaning product injection switches on the hand grip off fig 7 place the main switch in the O position and unplug from the mains Turn the a...

Страница 16: ...t be disposed of separately from ordinary waste in compliance with current legislation and standards Do not use the components removed as spare parts TECHNICAL CHARACTERISTICS Mod SG 5008 SG 5010 SG 5014 Boiler volume l 4 4 5 Oper pressure bar 5 0 5 0 7 0 Steam temp C 160 160 160 Abs power boil W 2900 3660 7100 Max all imped ance Ohm 0 35 0 35 Solut tank l 6 6 6 Water tank l 6 6 6 Del pump W 60 60...

Страница 17: ...heck the appliance is plugged in correctly Add clean water to the water tank Make sure the switches are activated Problem No steam is delivered and the pump continues to work Cause Air has got into the boiler feed circuit The water filter of recharge pump is clogged Remedy Avoid waves in the water in the tank Make sure the intake is below the level of the water Clean the water filter placed at the...

Страница 18: ...Il se réserve en outre le droit dans le but d améliorer le produit d apporter sans préavis toutes les modifications qu il jugera nécessaires pour la mise à jour de ce manuel Toute reproduction même partielle de ce manuel est formellement interdite en l absence d autorisation du constructeur CLASSIFICATION DES RISQUES Danger Indique un risque imminent pouvant entraîner des blessures graves voire mo...

Страница 19: ...as de doutes ne pas utiliser le générateur de vapeur et s adresseraurevendeur Lesélémentsdel emballage sachets boîtes clous etc ne doivent pas être laissés à la portée des enfants dans la mesure où ils peuvent être source de danger et ils doivent être mis au rebut ou conservés en respectant les normes de protection de l environnement en vigueur dans le pays Montage des parties démontées de la mach...

Страница 20: ...ature entre les surfaces internes et externes en réduisant ainsi les tensions superficielles qui pourraient entraîner le bris du verre Attention Pour les opérations de désinfection se reporter aux protocoles correspondants daires de l appareil peuvent être fournis démontés Le montage de ces parties devra être effectué par l utilisateur suivant les instructions de montage Attention Plaquette d iden...

Страница 21: ...lectrique est retirée de la prise de courant UTILISATION DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR Panneau de commandes fig 6 A Interrupteur général 0 I B Interrupteur vapeur C Interrupteur pompe injection solution D Voyant niveau réservoir eau propre E Voyant prêt à vaporiser F Réglage du flux de vapeur Commandes sur la poignée fig 7 G Interrupteur vapeur H Bouton pompe injection solution I Interrupteur aspirateur...

Страница 22: ...r le capot déconnecter la fiche située sur le panneau de commande ouvrir les crochets en plastique fig 12 et enlever la tête La tête doit être remontée en faisant attention que les crochets soient solidement fixιs et qu elle adhère parfaitement à la cuve en cas contraire la puissance aspirante est consi dérablement réduite Nettoyage de la cuve Contrôler périodiquement l état du matériau aspiré Vid...

Страница 23: ... l aspiration ne fonctionne pas Causes La chaudière n a pas encore atteint la pression minimale de service voyant E éteint Manque de tension Manque d eau dans le réservoir de remplissage voyant D allumé signal sonore continu avec interrupteur vapeur actionné Interrupteur vapeur non actionné Remèdes Attendre quelques minutes que le voyant E s allume sur le panneau si le problème persiste s adresser...

Страница 24: ...em Hersteller zu melden sind Zum Zwecke der Verbesserung des Produktes behalten wir uns vor den Inhalt dieses Heftes ohne Vorankündigung zu verändern Der Nachdruck dieses Heftes auch auszugsweise ohne Genehmigung des Herstellers ist verboten GEFAHRENKLASSIFIZIERUNG Gefahr Bei einer drohenden Gefahr die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann Achtung Bei einer möglichen Gefahrensituatio...

Страница 25: ...heit bietet Die Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht VORBEREITENDE ARBEITEN Auspacken Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie es auf eventu elle Transportschäden Im Zweifelsfall den Dampfreiniger nicht benutzen sondern den Händler befragen Das Verpackungsmaterial Beutel Kartons Nägel usw ist eine potentielle Gefahrenquelle und darf nicht...

Страница 26: ...rbinden Sie die Düse von dem Nasssauger zu dem Apparat mittels eigenem Saugschlauch fig 5 Elektroanschluss Der Netzanschluss des Dampfreinigers muss unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften erfolgen Achtung Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen An schlusspunkt siehe Technische Daten darf nicht überschritten werden Sicherstellen dass die Netzspannung mit den Daten des Geräteschi...

Страница 27: ...IGERS Bedienfeld Fig 6 A Hauptschalter 0 I B Dampfschalter C Schalter für Einspritzpumpe der Reinigungslösung D Kontrolllampe Stand des Wassertanks E Kontrolllampe für Dampf bereit F Dampfmengenregulierung Schalter am Gerätegriff Fig 7 G Dampfschalter H Taste für Pumpe zum Aufsprühen des Reinigungsmittels I Schalter für Nasssauger Einschalten des Dampfreinigers Der Dampfreiniger wird mit dem Haupt...

Страница 28: ...ier tem Betreuungszentrum erledigt sein Das setzt das Blockieren des Geräts beim Sitz des Betreu ungsdienstes vor Zur Wartung und für Reparaturen sollte man nur Origina lersatzteile verwenden die am besten für Qualität und Zu verlässigkeit bürgen Das Verwenden von nicht originalen Ersatzteilen enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und überträgt diese auf die ausführende Werkstatt AUFBEWAHRU...

Страница 29: ...destbetriebsdruck erreicht Kontrolllampe E ausgeschaltet Fehlende Spannung Im Nachfüllbehälter fehlt Wasser Kontrolllampe D ist bei betä tigtem Dampfschalter eingeschaltet akustisches Dauersignal Dampfschalter nicht betätigt Abhilfen Einige Minuten abwarten bis sich die Kontrolllampe E am Bedienfeld einschaltet Wenn das Problem weiter auftritt den Kundendienst hinzuziehen Kontrollieren ob Spannung...

Страница 30: ... descargas elιctricas el generador de vapor es un aparato de clase I El generador de vapor se regula en fαbrica y todos los dispositi vos de seguridad que contiene están cerrados Está prohibido eléctrica del aparato Es necesario verificar dicho requisito de corrosiva o con riesgo de explosión vapores gas NORMAS GENERALES DE SE GURIDAD PARA EL USO DE El GENERADOR DE VAPOR La conexión eléctrica tien...

Страница 31: ...alaje bolsas cajas clavos etc al alcance de los niños pues constituyen una fuente de peligro Elimínelos o consérvelos respetando las normativas locales en materia de medio ambiente Montaje de piezas desmontadas de la máquina Las piezas fundamentales y de seguridad de la máquina ya están montadas por el fabricante Algunos elementos secun darios del aparato se entregan desmontados El usuario tiene q...

Страница 32: ...da a la tensión para la que está ajustado el aparato Controles en la empuñadura fig 7 G Interruptor de vapor H Botón bomba de inyección solución I Interruptor aspiración de líquidos la cual está indicada en la placa de características fig 1 El cable eléctrico tiene que estar protegido contra aplastamien tos accidentales La inobservancia de cuanto arriba indicado exonera al fabricante de toda respo...

Страница 33: ...r de aspiración mediante el interruptor I situado en la empuñadura Fase vapor Accione el interruptor de vapor B Se alimenta la caldera de generación de vapor El aparato estará listo para su uso cuando el indicador luminoso E situado en el tablero esté encendido fig 6 El indicador luminoso E destella al alcanzar la presión mínima de servicio y queda encendido con luz fija cuando ha alcanzado la pre...

Страница 34: ... los depósi tos de agua y solución detergente a través de los tapones de descarga respectivos Enjuague el circuito de distribución de detergente usando agua limpia En el momento en que lo vuelva a poner en funcionamiento controle que no haya grietas o cortes en los tubos de aspiración y de distribución de la solución y vapor y en los accesorios DESGUACE Si decide no utilizar más el generador de va...

Страница 35: ... fiabilidad No utilizar repuestos originales exonera al fabricante de toda responsabilidad la cual se traspasa a quien efectúa la reparación detergente Diríjase al centro de servicio de asistencia Inconveniente Reducción de la potencia de aspiración Causas Tubos o accesorios atascados o rotos Depósito demasiado lleno Adherencia de la cabeza no perfecta Soluciones Limpie los tubos o accesorios o su...

Страница 36: ...ndo o TRADUÇÃO DO INSTRUÇÕES ORIGINAL Este texto foi atentamente controlado todavia eventuais er ros de impressão deverão ser comunicados ao fabricante Para além disso com o objectivo de melhorar o produto reservamo nos o direito de efectuar alterações para a actu alização desta publicação sem aviso prévio Ademais é proibida qualquer reprodução até mesmo parcial deste manual de instruções sem a au...

Страница 37: ... o aparelho certificar se de sua integridade Em caso de dúvida não utilizar o gerador de vapor e dirigir se ao próprio revendedor Os elementos da embalagem saqui nhos caixas pregos etc não devem ser deixados ao alcance das crianças por serem potenciais fontes de perigo e devem ser eliminados ou conservados no pleno respeito das normas a ficha da tomada de corrente O uso de qualquer aparelho eléctr...

Страница 38: ...bile di aspirazione fig 5 ruptura do vidro Ligação Eléctrica A ligação à rede eléctrica do gerador de vapor deve ser efec tuada respeitando as normas vigentes Atenção A impedância de rede máx permitida no ponto de conexão eléctrica vide dados técnicos não pode ser excedida Verificar que a tensão de rede disponível na instalação cor responda à tensão para a qual o aparelho está predisposto e que po...

Страница 39: ...a de injecção da solução D Lâmpada piloto de nível do reservatório de água limpa E Lâmpada piloto de vapor pronto F Regulação do fluxo de vapor Comandos no punho fig 7 G Interruptor de vapor H Botão da bomba de injecção da solução I Interruptor do aspirador de líquidos Ligação do gerador de vapor O gerador de vapor se liga accionando o interruptor geral A Em posição I fig 6 se activa a bomba para ...

Страница 40: ...icamenteoestadodosfiltrosnasaídadosreser vatórios de água e detergente e na saída da caldeira Limpe os e elimine eventuais impurezas Se necessário substitua os se estiverem muito sujos fig 14 Manutenção da caldeira A manutenção da caldeira deve ser feita em média cada 50 horas de trabalho Se o aparelho for utilizado com água com um grau de dureza elevado 15 TH diminuir os intervalos de intervenção...

Страница 41: ...nutos de utilização este inconveniente desa parece se persistir tomar as medidas necessárias à limpeza da caldeira Inconveniente Acende se a lâmpada piloto D no painel dos comandos com o interruptor de vapor accionado Sinal sonoro contínuo Causa Falta água no reservatório Soluções Acrescentar água limpa no reservatório da água Para a manutenção e ou reparação só utilize peças de reposição originai...

Страница 42: ...Note Notes ...

Страница 43: ...Note Notes ...

Страница 44: ...Cod PLDC40323 05 2018 IP Cleaning S r l Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia Italy T 39 0421 205511 F 39 0421 204227 E info ipcworldwide com W www ipcworldwide com ...

Отзывы: