IPC PLANET 300 Pneumatic ATEX for Zone 22 Ex Скачать руководство пользователя страница 27

27

7.6 - Manutenzione Atex

Oltre alla manutenzione prevista dalle normali istruzioni, gli 

aspirapolvere ATEX richiedono una particolare attenzione 

circa il deposito delle polveri sulle superfici piane.

• Pulire frequentemente gli aspiratori, togliendo l’eventuale 

polvere che vi si deposita sopra.

• L’aumento dello spessore della polvere causa l’abbassamento 

della temperatura d’innesco delle polveri stesse rendendo 

il rischio di esplosione sempre più grave.

• L’utilizzatore deve, in funzione dell’esperienza e della durata 

di lavoro degli aspirapolvere, stabilire una manutenzione 

programmata di pulizia delle superfici in cui la polvere si 

deposita per garantire che non si formino depositi di polveri 

oltre il limite stabilito. In ogni caso, il contenitore della 

raccolta della polvere deve essere svuotato dopo ogni utilizzo. 

• Utilizzo e conservazione del Manuale

Il presente manuale, consegnato in numero di una copia 

insieme all’aspirapolvere, è destinato al responsabile della 

conduzione della macchina e a tutti coloro i quali si trovano 

a dovervi esercitare qualche azione

• Finalità 

IP Cleaning, esorta il responsabile della manutenzione 

all’attenta lettura del presente manuale in ogni sua parte 

prima di intraprendere qualsiasi azione sull’aspirapolvere, 

nonché ad informarne adeguatamente il personale addetto 

o che comunque abbia ad operare in collegamento con la 

macchina.
• Modifiche e riparazioni

Modifiche e riparazioni alle apparecchiature classificate 

secondo le direttive Atex devono essere eseguite 

obbligatoriamente dal costruttore o da un’officina da questi 

autorizzata e formata tecnicamente circa i rischi di esplosione.
• Le parti di ricambio dovranno essere originali, certificate 

e fornite dal costruttore.
• Tutte le riparazioni dovranno essere registrate dal:

- Costruttore

- Riparatore

- Cliente / utilizzatore

Qualsiasi modifica o riparazione eseguita diversamente da 

quanto sopra indicato farà decadere la certificazione e la 

garanzia di sicurezza delle valvole, rendendo l’utilizzatore 

unico responsabile.

7.6 - Manutenzione Atex

Besides the maintenance described in regular instructions, 

ATEX vacuum cleaners require a specific treatment for the 

settling of dust on flat surfaces.

• Clean frequently the machines, removing the dust 

layied down.
• An increase in dust thickness causes a decrease in the 

ignition temperature making explosion risks much higher.
• The user, relying on experience and depending on the 

vacuum cleaner’s working time, must establish a programmed 

maintenance for cleaning the surfaces where dust settles 

to guarantee that there is no dust deposit beyond the 

established limit. The container for dust collection must 

be emptied after every use.
• Use and Preservation of this Manual

This manual, which is delivered with the vacuum cleaner, 

has been conceived for the person responsible for operating 

the machine and for all those who need to operate it
•Purpose

IP Cleaning, advises the person responsible for maintenance 

to carefully read this manual before working on the vacuum 

cleaner and to inform the staff who is going to operate 

the machine.
• Changes and Repairs

Changes and repairs to the appliances classified according 

to the Atex prescriptions must be carried out by the maker 

or by an authorized workshop which has been technically 

informed of the explosion risks.
• Spare parts must be original, certified and provided by 

the maker.
• All repairs must be recorded by: 

- The Maker

- The Repairer

- The Customer / user

Any change or repair performed differently from the above 

stated prescriptions shall make the certification and the 

valve safety warranty expire, leaving all responsibility 

exclusively to the user

7 - MANUTENZIONE / MAINTENANCE

Planet 300 Pneumatico ATEX

Содержание PLANET 300 Pneumatic ATEX for Zone 22 Ex

Страница 1: ...PLANET Manuale di uso e manutenzione Istruzioni originali User and maintenance manual Original instructions 300 Pneumatico ATEX per Zona 22 300 Pneumatic ATEX for Zone 22...

Страница 2: ...2 Planet 300 Pneumatico ATEX...

Страница 3: ...E ISTRUZIONI SEMPRE IN EVIDENZA PER UNA RAPIDA CONSULTAZIONE CONSERVARE CON CURA IL PRESENTE LIBRETTO DI ISTRUZIONI ATTENTION READ CAREFULLY THE PRESENT HANDBOOK OF INSTRUCTIONS BEFORE STARTING UP THE...

Страница 4: ...erials or generally environment do not allow the use of single phase or three phase electrical motors Performance are quite high and can be compared to those of a 2 series motor vacuum cleaner It is e...

Страница 5: ...esponsible people who can guarantee for its correct use maintenance and fixing In case of problems always contact the Manufacturer These instructions are aimed at describing all functions in order for...

Страница 6: ...he possono bruciare il filtro Non aprire il serbatoio di raccolta con l aspiratore in funzione Non modificare in nessun modo l aspiratore USE Your vacuum cleaner has been designed for the suction of d...

Страница 7: ...EX L identificazione di un aspirapolvere in esecuzione Atex rilevabile dalla targa principale Essa contiene I riferimenti del costruttore Modello dell aspiratore Tensione Frequenza di alimentazione Po...

Страница 8: ...della macchina 13 Valvola di sicurezza massima depressione 14 Manometro per regolazione pressione aria in entrata 15 Valvola parzializzatrice alta o bassa pressione 16 Cesto porta accessori 1 Venturi...

Страница 9: ...ciente Accertarsi che la pressione dell aria dell impianto di rete sia adeguata a quella riportata sull etichetta dei dati tecnici dell aspiratore Non avviare l aspiratore in caso di avaria vera o pre...

Страница 10: ...istruzioniosel apparecchiovieneusatoinmodoirragionevole Apparecchio adatto per la raccolta di polvere in Zona 22 L apparecchio di Tipo 22 non adatto ad essere collegato the vacuumer off disconnected f...

Страница 11: ...era potenzialmente esplosiva se non diversamente specificato nella documentazione tecnico commerciale sotto la totale responsabilit dell utilizzatore Divieto di fumo In tutta la zona operativa dell as...

Страница 12: ...been damaged during the transport If the package shows damages immediately warn and complain with the carrier and mark on the delivery note that the material is collected under reserve ATTENTION Give...

Страница 13: ...ogni responsabilit ATTENZIONE Questo apparecchio non adatto a raccogliere polvere pericolosa Non aspirare sostanze miscele incandescenti infiammabili esplosive tossiche La temperatura massima ammessa...

Страница 14: ...rice per la regolazione della potenza di aspirazione alta bassa pressione 17 Filtro regolatore aria in ingresso 18 Raccordo portagomma per collegamento all impianto dell aria compressa utilizzando un...

Страница 15: ...anto di aria compressa 4 2 Starting and stopping Only the authorised operator can use the vacuum cleaner Check that the safety devices are efficient Make sure that the compressed air operating pressur...

Страница 16: ...azzole fornite con l apparecchio o quelle specificate nel manuale di istruzioni L uso di altre spazzole pu compromettere la sicurezza 5 1 Connection of the suction hose The suction inlet 12 is of tang...

Страница 17: ...Riattivare l aspiratore aprendo la valvola di entrata dell aria compressa 5 2 Filter cleaning Turn off the vacuum cleaner by shutting off the compressed air inlet valve Energetically and repeatedly li...

Страница 18: ...el tipo di sporco aspirato il serbatoio pu risultare pi o meno pesante Sganciare con cautela 5 3 Tank emptying Lift the release handle up 9 in this way the scrap tank 10 will remain on its wheels on t...

Страница 19: ...9 37 2016 EN 13463 5 2011 EN 1127 1 2019 Following the provisions of the Directives 2014 34 UE 2006 42 EC in base a quanto previsto dalle Direttive 2014 34 UE 2006 42 CE ATEX marking for vacuum cleane...

Страница 20: ...one di lavoro dell impianto dell aria compressa corrisponda alla pressione di lavoro riportata sull etichetta dell aspiratore 7 1 Recurring maintenance ANY INTERVENTION OF ORDINARY OR EXTRAORDINARY MA...

Страница 21: ...caso fosse illeggibile si prega di far richiesta al costruttore Verificare lo stato di integrit delle ruote che movimentano l apparecchio SUGGESTEDOPERATIONSAFTER100 200HOURFUNCTIONING Check the seal...

Страница 22: ...la reggetta 3 Rimuovere l anello 4 Svitare il bullone 6 Togliere il cestello 2 e i piattelli 7 7 2 Replacement of the filter unit All operations must be carried out while the vacuum cleanerisoffanddi...

Страница 23: ...ordo del serbatoio del residuo stato danneggiato da un uso improprio es capovolto e picchiato per terra 7 3 Seals control In time and in particular hard conditions of work it is possible that the seal...

Страница 24: ...Particularly aggressive environments Continuous frictions on abrasive surfaces or sharp corners Wesuggestperiodicallycheckingthatthehosedoesnotfeature any sucked up scrap inside it and that it is not...

Страница 25: ...SOLUZIONE Verificare il funzionamento del compressore Richiedere assistenza ad un tecnico autorizzato Spegnere l aspiratore chiudendo la valvola e scuotere sostituire il filtro Spegnere l aspiratore...

Страница 26: ...the filter SOLUTION Check that the compressor correctly operates Ask assistance to an authorised technician Turn off the vacuum cleaner by shutting off the valve and shake replace the filter Turn off...

Страница 27: ...registrate dal Costruttore Riparatore Cliente utilizzatore Qualsiasi modifica o riparazione eseguita diversamente da quanto sopra indicato far decadere la certificazione e la garanzia di sicurezza de...

Страница 28: ...ermi 2 26022 Castelverde Cremona Italy Tel 39 0372 424611 Fax Export 39 0372 429398 Italia 39 0372 429392 Internet address http www ipcworldwide com PLDC03419 05 18619 05 DATI DESCRIZIONI E ILLUSTRAZI...

Отзывы: