inventum ST306ZZA Скачать руководство пользователя страница 23

Vor der ersten Verwendung

3

Montage

4

Bevor Sie den Staubsauger zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie den Staubsauger und das Zubehör 

vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung 

(Plastikbeutel und Karton) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie den Apparat, nachdem Sie ihn aus der Verpackung 

genommen haben, auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können. Stellen Sie den Staubsauger 

auf einen stabilen, trockenen und ebenen Untergrund. 

Ziehen Sie den Stecker des Staubsaugers vor dem Montieren oder Demontieren von Zubehör oder sonstigen Teilen aus der 

Steckdose. 

SCHLAUCH

Den Schlauch am Staubsauger befestigen: Stecken Sie das Ende des Schlauches in den Schlauchanschluss des Staubsaugers und 

drehen Sie ihn mit einer kräftigen Drehung nach rechts, bis Sie hören, dass er einrastet. 

Den Schlauch vom Staubsauger entfernen: Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht in der Steckdose steckt. Drehen Sie das 

Ende des Schlauches gegen den Uhrzeigersinn und lösen Sie ihn vom Staubsauger.

TELESKOPROHR

1.

  Stecken Sie den Handgriff des Schlauches in das Teleskoprohr, bis Sie hören, dass er einrastet.  

2.

  Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge ein. Schieben Sie hierfür den Schieber an der Oberseite des Rohres 

hoch und ziehen Sie am unteren Teil des Rohres, um es zu verlängern. Sobald Sie den Schieber loslassen, rastet das Rohr auf der 

gewünschten Länge ein. 

3.

  Befestigen Sie die Bodendüse, indem Sie das Rohr kräftig in die Bodendüse schieben. Befestigen Sie auf dieselbe Weise das 

Zubehör am Rohr oder am Handgriff des Schlauches für die unterschiedlichen Reinigungszwecke. 

4.

  Lösen Sie den Schlauch vom Rohr, indem Sie den Knopf des Klick-Systems drücken und gleichzeitig den Handgriff des Schlauches 

herausziehen. 

ZUBEHÖR

Das Zubehör kann am Handgriff des Schlauches befestigt werden. 

1.  Runde Bürstendüse: 

Beispielsweise für die Reinigung von harten Möbelflächen, Ecken von 

Zimmerdecken oder Jalousien.

2. Möbeldüse: 

Für die Reinigung von Matratzen, Sitzflächen und Kissen. 

3. Ritzendüse:

 Für die Reinigung von Fußbodenleisten, Ecken und engen Stellen, die 

  für die runde Bürstendüse nicht zugänglich sind. 

4. Zubehörhalter:

 Der Zubehörhalter kann am Teleskoprohr festgeklickt werden. Das Zubehör können Sie 

am Halter befestigen, sodass Sie es beim Staubsaugen jederzeit in Reichweite haben. 

1

2

3

4

Gebrauch

5

Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild des Mixers mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinstimmt.

DEN STAUBSAUGER EINSCHALTEN

1.

  Stellen Sie den Staubsauger auf einen trockenen und ebenen Boden.  

2.

  Ziehen Sie das Kabel gleichmäßig bis zur gewünschten Länge aus dem Staubsauger und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.  

3.

  Schalten Sie den Staubsauger ein, indem Sie mit Ihrem Fuß auf den Ein-/Ausschaltknopf 

 drücken. 

4.

  Abhängig von der Fläche, die Sie saugen möchten, können Sie die Saugstärke anpassen. Schieben Sie den Saugstärkeregler nach 

links oder rechts zwischen der Kennzeichnung 

Min

 und 

Max

  Minimale Saugstärke:  empfindliches Material, Vorhänge

  Mittlere Saugstärke: 

Möbel, Teppiche und Matratzen 

  Maximale Saugstärke:  Fliesen-, Holz- oder andere Hartböden.

5.

  Abhängig von der Fläche, die Sie saugen möchten, können Sie die Bürsten in der Bodendüse anpassen.  

  

 Wenn Sie Hartböden reinigen, stellen Sie die Düse so ein, dass die Bürste ausgefahren ist. 

  

 Für die Reinigung von Teppichböden oder Teppichen muss die Bürste eingefahren sein. 

  Wenn es schwierig ist, die Bodendüse über den Boden zu bewegen, können Sie die Saugstärke mit dem Saugstärkeregler 

Min - Max

 

oder mit dem zusätzlichen Saugkraftregler am Handgriff des Schlauches anpassen. 

STAUBSAUGER AUSSCHALTEN

1.

  Schalten Sie den Staubsauger aus, indem Sie mit Ihrem Fuß auf den Ein-/Ausschaltknopf 

 drücken.  

2.

  Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose, halten Sie den Stecker fest und lassen Sie das Kabel automatisch aufrollen, indem Sie 

mit dem Fuß auf die Taste für das automatische Aufrollen des Kabels 

 drücken. Führen Sie das Kabel mit der Hand, um Schäden 

zu vermeiden. Das Kabel wird automatisch im Staubsauger aufgerollt.   

Deutsch 

 

23

Содержание ST306ZZA

Страница 1: ...stofzuiger VACUUM CLEANER STAUBSAUGER ASPIRATEUR ST306ZZA gebruiksaanwijzing instruction manual Gebrauchsanleitung mode d emploi...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ge 16 5 use page 16 6 maintenance page 17 Guarantee After sales service page 31 Nederlands English 3 1 Sicherheitshinweise Seite 19 2 Produktbeschreibung Seite 22 3 Vor der ersten Verwendung Seite 23...

Страница 4: ...nds English Inventum empfiehlt die Verwendung von Originalstaubsaugerbeutel von Inventum Eventuelle Sch den die durch die Verwendung von anderen als den Originalstaubsaugerbeutel von Inventum entstehe...

Страница 5: ...reik van dieren en menselijke lichaamsdelen wanneer het apparaat is ingeschakeld Dit om letsel te voorkomen aan bijvoorbeeld de huid ogen of oren Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgel...

Страница 6: ...oals ovens gasfornuizen kookplaten etc Zuig geen water en licht ontvlambare materialen op Zuig geen brandende materialen zoals sigaretten lucifers of as op Zorg er altijd voor dat het apparaat op een...

Страница 7: ...raat vanwege een defect niet langer te gebruiken adviseren wij u nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd het snoer af te knippen Breng het apparaat naar de betreffende afvalverwerki...

Страница 8: ...er 7 Snoeroprolsysteem 8 Knop voor automatisch snoer oprollen 9 Slang 10 Extra zuigkrachtregeling 11 Kliksysteem om de buis vast of los maken van de slang 12 Schuifknop om de buislengte aan te passen...

Страница 9: ...eloppervlakken hoeken van plafonds of jaloezie n 2 Meubelzuigmond voor het reinigen van matrassen zittingen en kussens 3 Kierenzuigmond voor het reiningen van plinten hoeken en smalle ruimtes waar de...

Страница 10: ...van de stofzak wordt automatisch op de juiste plek geduwd wanneer het deksel gesloten wordt Het deksel van het stofzakcompartiment kan niet gesloten worden als de stofzak niet goed geplaatst is Bevest...

Страница 11: ...zuigkrachtregeling lager of open de extra zuigkrachtregeling op de handgreep De knop op de vloerzuigmond staat niet in de goede stand Zorg dat de borstels zijn ingetrokken op tapijt Zorg dat de borst...

Страница 12: ...s and human body parts when the appliance is activated to prevent to damage to skin eyes or ears This appliance is intended to be used in household and similar applications such as kitchen areas for p...

Страница 13: ...dry level surface When the appliance is used for other purposes than intended or is when it is not handled in accordance with the instruction manual the full responsibility for any consequences will...

Страница 14: ...rous parts of the appliance harmless particularly for children who might be tempted to play with them Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and...

Страница 15: ...7 Cord storage system 8 Button for automatic cord rewinding 9 Hose 10 Additional suction power control 11 Click system for dis connecting the hose handle to tube 12 Slide button to adjust the length o...

Страница 16: ...nd blinds 2 Upholstery nozzle can be used to clean matrasses seats of chairs and pillows 3 Crevice nozzle can be used to clean corners and tight areas which cannot be reached with the combi brush 4 Ac...

Страница 17: ...he dust bag compartment and push the lid back into place The opening of the dust bag is automatically pushed into the right position when closing the lid The lid of the dust bag compartment cannot be...

Страница 18: ...r is set too high Decrease the suction power or open the extra suction power control on the handle The button on the brush is set on the wrong setting Make sure the brushes are retracted on carpet Mak...

Страница 19: ...gereinigt oder betrieben werden es sei denn es geschieht unter Aufsicht Bewahren Sie das Ger t und das Kabel au erhalb der Reichweite von Kindern unter 16 Jahren auf Dieses Ger t ist f r den Gebrauch...

Страница 20: ...und verwenden Sie es ausschlie lich innerhalb des Hauses Bei unsachgem er Verwendung des Ger tes oder wenn die Anweisungen der Gebrauchsanleitung nicht eingehalten werden besteht bei eventuellen Defe...

Страница 21: ...dem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben das Kabel zu durchtrennen Bringen Sie das Ger t zur entsprechenden Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde Haushaltskleinger te geh ren nicht in den...

Страница 22: ...Taste f r das automatische Aufrollen des Kabels 9 Schlauch 10 Zus tzliche Saugst rkenregelung 11 Klick System zum Befestigen ober L sen des Schlauches 12 Schieberegler zur Anpassung der Rohrl nge 13...

Страница 23: ...eise f r die Reinigung von harten M belfl chen Ecken von Zimmerdecken oder Jalousien 2 M beld se F r die Reinigung von Matratzen Sitzfl chen und Kissen 3 Ritzend se F r die Reinigung von Fu bodenleist...

Страница 24: ...otorfilter indem Sie ihn hochschieben Setzen Sie einen neuen Motorfilter ein und schieben Sie ihn wieder zur ck Schieben Sie den vollen Staubsaugerbeutel vorsichtig aus dem Staubsaugerbeutelhalter 2 u...

Страница 25: ...rs de port e des enfants de moins de 16 ans Cet appareil est destin un usage domestique et analogue par exemple dans les cuisines destin es au personnel dans les magasins bureaux et autres environneme...

Страница 26: ...as d ventuels d fauts ou accidents et la garantie est caduque Il est n cessaire d installer correctement et d entretenir le filtre moteur le filtre Hepa et le sac suivant les instructions du mode d em...

Страница 27: ...t du cordon 8 P dale pour enroulement automatique du cordon 9 Flexible 10 R glage suppl mentaire de la puissance d aspiration 11 Syst me clipsable pour fixer le flexible ou le retirer du tube 12 Bouto...

Страница 28: ...rfaces de meubles dures des coins de plafond ou de stores 2 Suceur ameublement pour le nettoyage des matelas coussins et oreillers 3 Suceur fente pour le nettoyage des plinthes coins et espaces troits...

Страница 29: ...du moteur 1 doit tre remplac tous les 4 changements de sacs poussi re Retirer le filtre moteur en le faisant glisser vers le haut Placer un nouveau filtre moteur et le faire glisser vers le bas Retire...

Страница 30: ...en van de reparatie ter plaatse bij de monteur bij voorkeur via pinbetaling te worden afgerekend Uitgesloten van garantie 1 De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van normale slijtage ono...

Страница 31: ...epair by a service engineer the costs of the repair must be settled with the engineer onsite preferably by means of PIN payment Warranty exclusions 1 The following is excluded from the aforesaid warra...

Страница 32: ...ch einen Haushaltsger temonteur m ssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur vorzugsweise durch elektronische Zahlung beglichen werden Garantieausschluss 1 Die oben genannten Garantien gelten...

Страница 33: ...m nager les frais de la r paration sur place par le monteur devront tre pay s de pr f rence par paiement PIN Sont exclus de la garantie 1 Les garanties pr cit es ne s appliquent pas aux cas suivants L...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...gen und Druckfehler vorbehalten Sous r serve de modification Modifications and printing errors reserved persoonlijke verzorging klein huishoudelijk witgoed inbouw witgoed vrijstaand Inventum Huishoude...

Отзывы: