InVento Star Coaster level 4 Скачать руководство пользователя страница 16

16

Sicherheitshinweise – bitte aufbewahren 

Safety Instructions – Keep After Reading

Allgemeine Sicherheitshinweise

General Safety Instructions 

Diese Kugelbahn ist KEIN SPIELZEUG und nur für Personen ab 14 Jahren geeignet!

This ball roller coaster is NOT A TOY and only suitable for persons 14 years and older!

Achtung: Bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen, bevor Sie die Kugelbahn in Betrieb nehmen. 
Gebrauchsanleitung gut aufbewahren. Folgen Sie stets den Empfehlungen in der Anleitung.

Warning: Read the manual carefully before using the ball roller coaster. Keep the manual after reading. 
Always follow exactly the recommendations given in the instructions.  

Fehler oder Nachlässigkeiten beim Betrieb Ihrer Kugelbahn können Sach- oder Personenschäden 
zur Folge haben. Hersteller und Verkäufer haben keinen Einfluss auf den ordnungsgemäßen Bau 
und Betrieb der Kugelbahn. Aus diesem Grunde wird mit Hinweis auf die Gefahren jegliche Haftung 
ausgeschlossen.

Errors and negligences in operating your ball roller coaster can result in injuries and damage to 
property. As manufacturers and vendors have no influence on the operation and maintenance of your 
ball roller coaster, we bring these hazards expressly to your attention but deny all further liability.

Die Kugelbahn darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen, da Kleinteile verschluckt werden 
können. Erstickungsgefahr.

Keep away from children. The ball roller coaster contains small parts. Choking hazard.

ACHTUNG: Das Produkt enthält scharfe Kanten - Verletzungsgefahr!

Warning: Sharp edges - watch your fingers.

Legen Sie sich die Schienen nicht um den Hals, da dies zum Ersticken oder zu einer Verletzung führen 
kann. Strangulationsgefahr!

Warning: Do not drape the rail around your neck, as this could result in suffocation or injury. 
Strangulation hazard.

Packung aufbewahren! Enthält wichtige Informationen.

Keep the packaging for future reference as it contains important information.

 

Sicherheitshinweise für den Betrieb 

Safety Instructions During Operation 

Sich bewegende Teile stellen eine ständige Verletzungsgefahr dar. Vermeiden Sie unter allen 
Umständen eine Berührung solcher Teile.

Moving parts are a constant source of injury. Never touch moving parts.

Hände, Haare, lose Kleidung oder sonstige Gegenstände von beweglichen Teilen fernhalten.

Keep hands, hair, loose clothing and further objects away from moving parts.

Die Kugelbahn darf nicht durch Personen (einschließlich Kinder) bedient werden, deren physische, 
sensorische oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die über einen Mangel an Erfahrung 
verfügen, es sei denn, sie werden über eine für die Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und 
zur richtigen Verwendung angeleitet.

Persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of 
experience are not allowed to use this ball roller coaster, unless they are supervised by a person 
responsible for their safety and able to give professional advice how the product should be used.

Achsen und andere Bauteile nicht verbiegen, um Verletzungsgefahren zu vermeiden und einen sicheren 
Betrieb zu gewährleisten.

Do not bend the shafts and other parts to avoid injury and ensure safe operation.

Finger vom laufenden Aufzug fernhalten, um Verletzungsgefahren zu vermeiden.

Keep fingers away from the moving elevator to avoid injury.

Ausschließlich die Original-Stahlkugeln in den Aufzug einlegen, um Beschädigungen der Kugelbahn zu 
vermeiden

Only use original steel balls to prevent damage of the ball roller coaster.

Vorsicht: Ein gewaltsames Blockieren (Anhalten) während des Betriebs kann zur Beschädigung des 
Motors führen. Niemals den Lauf des Aufzugs behindern.

Caution: Violent jamming (stopping) during operation may damage the motor. Do not cumber the 
elevator.

Die Kugelbahn immer an einem sicheren Ort betreiben und aufbewahren.

Always store and operate the ball roller coaster at a safe place.

Erschöpfte Batterien müssen rechtzeitig ausgetauscht werden, damit der Aufzug zuverlässig und mit 
korrekter Geschwindigkeit funktioniert. 

Be sure to check battery regularly to ensure a proper operation of the elevator.

Schienen regelmäßig auf einen korrekten Sitz prüfen und ggf. neu justieren.

Check rails regularly for a firm seating and adjust if necessary!

Kugelbahn vor Hitze und Sonneneinstrahlung schützen.

Protect the ball roller coaster from heat and sun.

ACHTUNG: Kugelbahn niemals länger als 5 Stunden am Stück betreiben, um eine Beschädigung und 
Überhitzung des Motors zu vermeiden.

Caution: To protect motor from damage and overheating, do not operate the ball roller coaster for more 
than 5 hours at a time.

 

Sicherheitshinweise für Batterien

Safety Instructions For Batteries 

Nur empfohlenen Batterietyp verwenden.

Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.

Leere Batterien bitte aus der Kugelbahn entfernen.

Exhausted batteries should be removed from the ball roller coaster.

Batterie nicht in offenes Feuer werfen – Explosionsgefahr.

Do not dispose batteries in fire – batteries will explode or leak.

Beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität achten.

Battery is to be inserted with the correct polarity.

Niemals Batterien aufladen, die dafür nicht bestimmt sind.

Non-rechargeable batteries are not to be recharged.

Batterie aus der Kugelbahn entfernen, wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

Remove battery if the ball roller coaster is not to be used for an extended period of time.

Erschöpfte Batterien müssen rechtzeitig ausgetauscht werden, damit der Aufzug zuverlässig und mit 
korrekter Geschwindigkeit funktioniert. 

Be sure to check battery regularly to ensure a proper operation of the elevator.

 

Entsorgungshinweise (WEEE)

Entsorgen Sie elektrische und elektronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt vom Hausmüll. Entsorgen Sie Geräte bei Ihrer kommunalen Sammelstelle. Dies gilt für alle Länder der 
Europäischen Union sowie andere europäische Länder mit separatem Sammelsystem. Werfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Hausmüll. Zum Umweltschutz geben Sie defekte oder verbrauchte Akkus nur 
entladen zu den entsprechenden Sammelstellen (alle Verkaufsstellen für Batterien und Akkus oder kommunale Sondermüllsammelstellen).

Disposal Restrictions (WEEE) 

Electrical and electronic equipment should be disposed separately from the household waste. Take your unwanted equipment to your local community collection point. This requirement applies 
to member countries of the European Union as well as other non-European countries with a separate waste collection system. Never throw batteries into normal household waste, but dispose 
of discharged batteries at the collection points provided for that purpose (e.g. your local toxic waste disposal centre).

Empfohlenes Zubehör:

 1 x C/LR14-Batterie 1,5 V 

Recommended Accessories:

  

1 x C/LR14 battery 1.5 V

 

Einsetzen der Batterie:

 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher und legen Sie 1 x C/LR14-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein.  

Anschließend den Deckel wieder auf das Batteriefach schrauben.

Inserting the battery:

  

Use a Phillips screwdriver to open the battery compartment cover. Insert 1 x C/LR14 battery with the correct polarity and replace the battery compartment cover. 

Distributed by:

Invento Products & Services GmbH • Klein Feldhus 1 • D-26180 Rastede - Germany • [email protected] • www.invento-hq.com
US Distribution by: HQ KITES & DESIGNS U.S.A., INC. • [email protected] • www.hq-kites-usa.com

 

Copyright by Invento Products & Services GmbH. Jegliche Nutzung und Vervielfältigung dieser technischen Dokumentation ist ohne vorherige 
schriftliche Genehmigung durch die Invento Products & Services GmbH, auch auszugsweise, untersagt.
Copyright by Invento Products & Services GmbH. No part of this technical documentation may be used or reproduced without prior written 
permission of Invento Products & Services GmbH.

Содержание Star Coaster level 4

Страница 1: ...Anleitung Instruction Manual Level 4 ...

Страница 2: ... coasters are an ultimate challenge for teenagers and adult enthusiast alike Available in different sizes and with different levels of difficulty Die Abbildungen zeigen den kompletten Aufbau und Ausschnitte von Star Coaster Level 4 Die Sorgfalt bei der Verwendung aller Bauteile vom Verlegen der Bodenplatte bis zur Anbringung der Schienen bestimmt die Funktion und Stabilität der gesamten Kugelbahn ...

Страница 3: ...hn S 16 Warnhinweise Table of Contents P 2 3 Figure 1 P 4 Figure 2 6 P 5 Parts List P 6 Assembly of the base plate P 6 Assembly of the arms and seesaw P 7 Assembly of the elevator P 8 9 Locations of the elevator rings P 8 9 Installation of gearbox and starter kit P 8 9 Positions of arms P E1 E2 Assembly of shafts arms and base plate 1 P E3 E4 Assembly of shafts arms and base plate 2 P 10 11 Rail a...

Страница 4: ...stellung beim Aufbau These pictures show Star Coaster Level 4 from different views They provide assistance during assembly Abb 2 Frontansicht fig 2 front Abb 3 Ansicht links fig 3 left Abb 4 Ansicht von oben fig 4 top Abb 6 Rückseitenansicht fig 6 back Abb 5 Ansicht rechts fig 5 right ...

Страница 5: ... Kit Ex1 Wippe Ex1 Seesaw G1 Antrieb G1 Gearbox G2 Halter f Antrieb G2 Gearbox socket E1 Aufzugspirale E1 Elevator helix E2 Aufzugring E2 Elevator ring E3 Aufzugdeckel E3 Elevator cover P1 Abzweigung P1 Junction B2 Halter für Bodenplatte groß B2 Base holder big B3 Halter für Bodenplatte klein B3 Base holder small S3 Verbindungsstück A 90mm S3 Connecting piece A 90mm S4 Verbindungsstück B 50mm S4 C...

Страница 6: ...he arm Wippe nach dem Zusammenbau feinjustieren Adjust seesaw after assemby Hinweis Beim Drehen der Arretierung darauf achten dass der Arm in der gewünschten Position bleibt Note When turning the arm wrench make sure not to change the right position of the arm 3 Aufbau der Bodenplatte Arme Wippe Assembly of base plate arms seesaw Montage der Arme 1 Montieren Sie die Arme gemäß Abb 02 Achtung Armha...

Страница 7: ... 3 4 Allow the 3 shafts to snap into place pic 06 4 Take care that the elevator rings are properly located See page 8 for the proper locations of the elevator rings 5 Insert the 4 shafts into the elevator cover fig 06 5 Take care that the shafts are properly located 6 Now attach 3 rail stands A6 to the elevator ring fig 06 6 06 1 06 2 06 3 06 4 06 5 06 6 4 S1 Achse 300mm S1 Shaft 300mm E1 Aufzugsp...

Страница 8: ...vator rings Elevator fig 08 Elevator is shown in a scale of 1 1 Attach the elevator rings to the exact pre defined red positions R 1 R 2 R 3 Gearbox socket fig 09 Attach the gearbox socket to the gearbox to provide a tight fit of the elevator to the base plate fig 09 Installation of gearbox and starter kit Location of starter kit on base fig 10 Attach starter kit fig 07 to the base plate fig 10 Ge...

Страница 9: ... so dass die Stahlku geln nicht mit zu hoher Geschwindigkeit ein laufen bei zu hoher Geschwindigkeit können die Stahlkugeln abprallen und aus der Bahn fliegen Installieren Sie die Bremshaube wie in der Illustration veranschaulicht Connect rails with the entry of the starter kit and make fine adjustments to slow down the speed of the steel balls balls will rebound if too fast Attach the beak cover ...

Страница 10: ... page 2 4 during assembly Install rail stands together with the rails page 12 1 From elevator exit 1 start to the elevator entry 1 Install 2 x 300cm rails fig 12 1 2 From elevator exit 2 start to the junction entry Install 2 x 5cm rails fig 13 2 3 From junction exit to seesaw to the upper seesaw Install 2 x 45cm rails fig 13 3 4 From junction exit to loop to the entry of elevator 2 Install 2 x 200...

Страница 11: ...hritte zum Aufbau von Star Coaster Level 4 Basic steps for setting up Star Coaster Level 4 Rail assembly steps This ball roller coaster provides 3 exits start and 4 entries end Please note fig 12 15 and the illustrations on page 2 4 during assembly Install rail stands together with the rails page 12 1 From elevator exit start to the starter kit entry Install 2 x 45cm rails fig 15 2 From starter ki...

Страница 12: ...stands fig 20 The distance between the arms should be between 8 to 10cm to ensure best stability When the distance is larger rail stands A6 have to be installed Attach rail stands in steep sections and elevator entry exit points to ensure best stability of the rails Steep sections fig 21 Install the arms in an inclined position to each other to create steep sections so that the steel balls can run...

Страница 13: ...n speed has to be reduced right before the curve Installation of a loop Ensure the steel balls running smoothly fig 24 The diameter of the outer loop should have twice the diameter of the inner loop Important information for the assembly of loops fig 25 Rails have to form a circle that remains in an upright position to ensure the steel balls running smoothly fig 25 Installation of a loop fig 26 Wh...

Страница 14: ...e speed of the steel balls fig 27 Important information for the assembly of elevator entry and exit fig 28 Steel balls will not run correctly if entry and exit point in the same direction Pay attention to a proper installation of the entry and exit fig 29 Install rails as closely as possible to the entry and exit of the elevator to ensure the steel balls running smoothly fig 29 Pay attention to a ...

Страница 15: ...ngth 16 000 mm Schienenlänge 10 000 mm Rail length 10 000 mm Schienenlänge 32 000 mm Rail length 32 000 mm Schienenlänge 68 000 mm Rail length 68 000 mm Glow in the dark Sortimentsübersicht Product Range Level 2 Level 3 Level 5 Level 9 ...

Страница 16: ...ays store and operate the ball roller coaster at a safe place Erschöpfte Batterien müssen rechtzeitig ausgetauscht werden damit der Aufzug zuverlässig und mit korrekter Geschwindigkeit funktioniert Be sure to check battery regularly to ensure a proper operation of the elevator Schienen regelmäßig auf einen korrekten Sitz prüfen und ggf neu justieren Check rails regularly for a firm seating and adj...

Отзывы: