background image

Invacare Rea AB

    

Växjövägen 303 S-343 71  DIÖ SWEDEN

Sales Units:

Belgium & Luxemburg: 
Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem
Tel: (32) (0)50 83 10 10, Fax: (32) (0)50 83 10 11
[email protected] 

Danmark: 
Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby
Tel: (45) (0)36 90 00 00, Fax: (45) (0)36 90 00 01
[email protected] 

Deutschland:
Invacare Aquatec GmbH, Alemannenstraße 10, 
D-88316 Isny
Tel: (49) (0)75 62 7 00 0, Fax: (49) (0)75 62 7 00 66
[email protected] 

Ulrich Alber GmbH, Vor dem Weissen Stein 21, 
D-72461 Albstadt-Tailfingen
Tel: (49) (0)7432 2006 0, Fax: (49) (0)7432 2006 299
[email protected] 

European Distributor Organisation:
Invacare, Kleiststraße 49, D-32457 Porta Westfalica 
Tel: (49) (0)57 31 754 540, Fax: (49) (0)57 31 754 541
[email protected]

España:
Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, 
E-17460 Celrà (Girona)
Tel: (34) (0)972 49 32 00, Fax: (34) (0)972 49 32 20
[email protected] 
 
France:
Invacare Poirier SAS, Route de St Roch, F-37230 
Fondettes
Tel: (33) (0)2 47 62 64 66, Fax: (33) (0)2 47 42 12 24
[email protected] 

Ireland:
Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business 
Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin - 
Ireland
Tel: (353) 1 810 7084, Fax: (353) 1 810 7085
[email protected]

Italia:
Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016 
Thiene (VI)
Tel: (39) 0445 38 00 59, Fax: (39) 0445 38 00 34
[email protected] 

Nederland:
Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede
Tel: (31) (0)318 695 757, Fax: (31) (0)318 695 758
[email protected]
[email protected]

Norge:
Invacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230, 
Etterstad, N-0603 Oslo
Tel: (47) (0)22 57 95 00, Fax: (47) (0)22 57 95 01
[email protected] 
[email protected] 

Österreich:
Mobitec Mobilitätshilfen GmbH, Herzog Odi-
lostrasse 101, A-5310 Mondsee
Tel: (43) 6232 5535 0, Fax: (43) 6232 5535 4
[email protected], austria@invacare.
com

Portugal:
Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784 
Leça do Balio
Tel: (351) (0)225 1059 46/47, Fax: (351) (0)225 
1057 39
[email protected] 

Sverige & Suomi:
Invacare AB, Fagerstagatan 9, S-163 91 Spånga
Tel: (46) (0)8 761 70 90, Fax: (46) (0)8 761 81 08
[email protected]
[email protected] 

Switzerland:
Mobitec Rehab AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 
Witterswil
Tel: (41) (0)61 487 70 80, Fax:  (41) (0)61 487 70 81
[email protected]
[email protected]

United Kingdom:
Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pen-
coed, Bridgend CF35 5HZ
Switchboard Tel: (44) (0)1656 776200, Fax: (44) 
(0)1656 776201
Customer services Tel: (44) (0)1656 776222, Fax: 
(44) (0)1656 776220
[email protected] 

Art. No. 1493022-3  2011-06-20

Sales companies:

Manufacturer:

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Содержание SpinX

Страница 1: ...1 Invacare Spinx User Manual English All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Страница 2: ...push handles 26 Pelvic belt 26 Transport Transport 27 Transport of wheelchairs in vehicles 28 To observe 30 Restraint methods 31 Safety instructions propelling techniques 32 Service Guarantee 34 Main...

Страница 3: ...ckrests are in Jemima or nylon The padded seat is made of nylon This manual includes a description of the parts of the chair simple adjustment options how to use the Invacare Spinx safely and how to t...

Страница 4: ...s and anti tip devices function correctly backrest stay or by the adjustable push handles because of the risk of tipping over injury to your hands is reduced in wet and slippery conditions as well as...

Страница 5: ...Owners Manual that is delivered together with the wheelchair KQXX YXX Z Spinx be used both indoor and outdoor We recommend the larger wheels when the wheelchair is used on un even ground Spinx may ti...

Страница 6: ...footplate Angle and depth adjustable footplate One piece footrest Heel straps Calf strap Armrests Flip up armrest Height adjustable armrest Long or short pad Autolocking Castors 100 200 mm pneumatic...

Страница 7: ...rm 7176 19 and have been tested in a basic configuration The use in other configurations has not been tested See section Test report from dynamic safety restraint test for test configuration Wheelchai...

Страница 8: ...NOT be possible 3 Unfold the wheelchair Be careful not to trap your fingers between seat and frame tube 2 Unfold the backrest by pulling backrest backward until it clicks into place Make sure that the...

Страница 9: ...own in the reciver 5 Legrests Attach the legrests by pushing the tube at the upper part of the legrests down into the tubes on the wheelchair You must angle the legrestsout wards when inserting them L...

Страница 10: ...Angle adjustment Pull the lever B with one hand while support ing the legrest with your other hand When a suitable angle is obtained let go of the lever and the legrest will look into one of seven pre...

Страница 11: ...ur different depth positions Swing the pad forwards Unscrew screw B using an Allen key Remove the large nut C on the reverse side and place it in the other attach ment hole Move the calf pad to the ne...

Страница 12: ...rear part Pull into required depth SEAT 2 Adjustment of shape tension adjustable seat adjustable Velcro straps are visible Use these straps to adjust the shape of the seat Always have a cushion on the...

Страница 13: ...h the lower screws D When you have fitted the backrest in the cor rect position it is important that you check thoroughly that the screws are tightened securely This is important for your own safety 2...

Страница 14: ...k tube using an Allen key It is now possible to raise or lower the back and then retighten the screws Adjustment of backrest tension 3 Adjust the shape of the backrest by adjusting the Velcro straps T...

Страница 15: ...Angle adjustment 1 Loosen the screw a using an 5 mm Allen key BACKREST RECLINE 2 Remove the screw a and nut b 3 The backrest tube can now be angled forward or backward Place the upper tube c in the de...

Страница 16: ...ew up or down to the desired position and retighten the screw Lower the armrest again When adjusting the height do not place your fingers between seat tube and side plate as they may get trapped z z 3...

Страница 17: ...ter both the seat height and the manoeuvrability stability of the wheelchair The further forward the rearwheel is positioned the more manoeuvrable your chair becomes but with reduced stability 1 To al...

Страница 18: ...alter both the seat height and the manoeuvrability stability of the wheelchair The further forward the rearwheel is positioned the more manoeuvrable your chair becomes but with reduced stability 2 To...

Страница 19: ...or housing 3 and 6 but this is NOT recommended Check that the castor is securely fitted after replacement and that the jags lockes into each other Do not loosen screw B more than 5 turns The correspon...

Страница 20: ...ct adjustments or use of the brake can reduce the effectiveness of the brake Free play The lever of the brake where the handle is located have a free play The lever folds up automatically when the leg...

Страница 21: ...ng and pull the tube C to desired set of holes The knobs will lock the tube into position Do not use knobs B to fold or unfold the anti tip device 3 Adjusting depth To adjust the depth press knob D an...

Страница 22: ...120 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 480 0 22 2 1 140 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 480 3 22 4 1 140 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 480 6 22 5 1 140 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 480 0 22 2 1 150 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 480 3 22...

Страница 23: ...4 5 1 150 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 480 6 505 0 24 3 1 100 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 505 3 24 4 1 100 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 505 6 24 5 1 100 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 505 0 24 3 2 120 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2...

Страница 24: ...0 22 3 4 120 480 3 22 4 4 120 480 6 22 5 4 120 480 0 22 2 1 140 480 3 22 4 1 140 480 6 22 5 1 140 480 0 22 2 1 150 480 3 22 3 1 150 480 6 505 0 22 1 1 100 505 3 22 3 1 100 505 6 22 4 1 100 505 0 22 1...

Страница 25: ...4 1 150 480 3 24 5 1 150 480 6 505 0 24 3 1 100 505 3 24 4 1 100 505 6 24 5 1 100 505 0 24 3 2 120 505 3 24 4 2 120 505 6 24 5 2 120 505 0 24 2 2 140 505 3 24 3 2 140 505 6 505 0 24 3 3 150 505 3 24 4...

Страница 26: ...hanges The risk is reduced by moving the drive wheels backwards See the chapter on drive wheel attachment for more information Accessories AMPUTEE LEGREST 4 mm Allen key Adjusting the height of the pu...

Страница 27: ...wards whilst turning the legrests outwards and pull them straight up Be careful not to trap your fingers between frame and legrest 3 Folding the chair Q If you have a backrest bar first detach the lef...

Страница 28: ...a normal car seat TEST REPORT FROM DYNAMIC SAFETY RESTRAINT TEST Test no XY X Date 21 06 2006 Pulse specification ISO 7176 19 ISO 10542 Wheelchair Spinx Safety restraint device User safety belt Testd...

Страница 29: ...ys to move the user from the wheelchair into a normal car seat TEST REPORT FROM DYNAMIC SAFETY RESTRAINT TEST Test no X Date 23 11 2006 Pulse specification ISO 7176 19 ISO 10542 Wheelchair Spinx with...

Страница 30: ...l restraint 3 point belt postural restraints wheels etc See illustration below QXz Y Y system according to the methods described in this manual lied as possible Please observe that even if these produ...

Страница 31: ...apply wheelchair brakes B Rear restraints 1 Attach the snap hooks of the rear straps around the rear tube of the frame just above the rear wheel attachment see picture B 2 Tighten the straps C Pelvic...

Страница 32: ...s lean forwards whilst propelling up a slope Propel the wheelchair forwards using short quick strokes applied to the hand rims in order to maintain speed and steering control Generally help is needed...

Страница 33: ...onto the pavement and then pulls the wheelchair up onto the pavement It is important for the assistant to use his her body correctly to prevent injury Tip the wheelchair backwards and roll the chair...

Страница 34: ...le a car cleaning agent with wax and leave on to work 3 Rinse the wheelchair with a high pressure cleaning or ordinary jet of water depending on how dirty the chair is Do not aim the jet towards beari...

Страница 35: ...The Swedish Handicap Institute and T V in Germany and is CE marked according to the Medical Device Directive Recycling Chassis The chassis is produced in aluminium and is fully recyclable Recycling al...

Страница 36: ...lia Invacare Mecc San s r l Via dei Pini 62 I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 Fax 39 0445 38 00 34 italia invacare com Nederland Invacare BV Celsiusstraat 46 NL 6716 BZ Ede Tel 31 0 318 695 757 F...

Отзывы: