background image

Intervalos de limpieza

IMPORTANTE

La limpieza y la desinfección habituales mejoran
el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil
y evitan la contaminación.
Limpie y desinfecte el producto

– periódicamente mientras esté en uso,
– antes y después de cualquier procedimiento de

mantenimiento,

– cuando haya estado en contacto con fluidos

corporales,

– antes de usarlo con un nuevo usuario.

IMPORTANTE

– Lleve un registro de limpieza como parte de las

tareas de limpieza del sistema.

Instrucciones de limpieza

Limpieza de las fundas

(Eliminación de agentes contaminantes, como el polvo y
materiales orgánicos)

1.

Quite la funda para lavarla.

2.

Lave la funda a la temperatura máxima indicada en la
etiqueta del producto con una solución de detergente
diluida (instrucciones en la etiqueta).

¡IMPORTANTE!

El lavado a temperaturas más elevadas puede
provocar que se encojan.

Secado de las fundas

1.

Tienda la funda en una cuerda o barra y deje que se
seque en un entorno interior limpio.
o
Séquela en la secadora a baja temperatura.

¡IMPORTANTE!

– La temperatura de la secadora no debe superar

los 40 °C.

– No las seque en la secadora durante más de

10 minutos.

– Seque bien antes de usar.

Instrucciones de desinfección

IMPORTANTE

– Utilice exclusivamente desinfectantes y métodos

aprobados por la institución local de control de
infecciones y siga nuestra política de control
local sobre infecciones.

– Siga los protocolos de descontaminación local.

Desinfección de las fundas

(Reducción del número de microorganismos)

IMPORTANTE

En caso de no seguir el proceso de desinfección
puede provocar la acumulación de reactivo que
podría dañar el revestimiento de poliuretano,
reaccionar con el chasis de la cama o invalidar los
resultados de biocompatibilidad.

– Asegúrese de que se enjuaguen totalmente

todos los productos de limpieza y desinfectantes.

– Séquelas bien antes de su uso.

1.

Limpie la funda con un detergente adecuado.

2.

Enjuague bien la funda con agua limpia utilizando un
paño no abrasivo y de un solo uso.

3.

Seque bien la funda.

Muchas manchas

Si el colchón tiene muchas manchas, le
recomendamos que lo lave en la lavadora con una
solución limpiadora diluida a temperatura máxima
(consulte la etiqueta del producto).

– Limpie todos los fluidos corporales derramados

(p. ej., sangre, orina, heces, esputos, exudación
de heridas y otras secreciones corporales) lo
antes posible con un detergente adecuado.

– Los derrames grandes de sangre deben

absorberse y eliminarse primero con toallas de
papel.

¡ADVERTENCIA!

– En caso de contaminación, póngase en contacto

con el especialista en higiene.

– Elimine las espumas contaminadas.

Esterilizar fundas en un autoclave

Esterilice la funda en un autoclave a 110 °C.

IMPORTANTE

– Asegúrese de que la funda esté extendida (no

doblada).

– No coloque las fundas una encima de la otra.

5.3 Sustituir las fundas

1.

Abra la cremallera de la funda y retírela con cuidado
del núcleo de espuma.

2.

Coloque una funda nueva en el núcleo de espuma.

3.

Cierre la cremallera.

IMPORTANTE

– Asegúrese de que las esquinas del núcleo de la

espuma estén colocadas correctamente en las
esquinas de la funda.

– Asegúrese de que la cara con cortes perfilados

de la espuma mire hacia arriba al colocarla en
su funda.

¡ADVERTENCIA!

– En caso de contaminación, póngase en contacto

con el especialista en higiene.

– Elimine las espumas contaminadas.

6 Después del uso

6.1 Almacenamiento

IMPORTANTE

– Almacene los colchones en un entorno seco.
– Almacene los colchones dentro de una funda

protectora.

– Para evitar cualquier posible daño, almacene los

artículos en una superficie limpia y seca que
esté alejada del suelo y de bordes afilados.

– No almacene nunca otros artículos sobre un

colchón.

– No almacene los colchones junto a radiadores u

otros dispositivos de calefacción.

– Proteja el colchón de la luz del sol directa.

Para conocer las condiciones ambientales de almacenamiento,
consulte

7 Datos Técnicos, página 20

.

6.2 Reacondicionamiento

El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el
producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes
acciones:

1633735-A

19

Содержание Softform

Страница 1: ...care Softform en Mattresses User Manual 2 de Matratzen Gebrauchsanweisung 6 fr Matelas Manuel d utilisation 11 es Colchones Manual del usuario 15 it Materassi Manuale d uso 20 nl Matrassen Gebruiksaan...

Страница 2: ...working within the disciplines of ISO 13485 This product features the CE mark in compliance with the Medical Device Regulation 2017 745 Class I The launch date of this product is stated in the CE dec...

Страница 3: ...recommended that two people lift carry mattresses Avoid contact with jewellery nails abrasive surfaces etc Do not drag mattresses Avoid contact with wall door frames door catches or locks etc Do not...

Страница 4: ...ore use Follow the instructions on the packaging inlay Mattresses that are delivered flat packed can be used immediately 5 Maintenance 5 1 Inspection Check mattresses foam and cover for strike through...

Страница 5: ...ers Autoclave the cover at 110 C IMPORTANT Make sure the cover is outstretched not folded Do not place covers on top of each other 5 3 Replacing Cover 1 Unzip cover and remove it carefully from foam i...

Страница 6: ...Sie als PDF Datei von der Invacare Webseite herunterladen Wenn die gedruckte Ausf hrung des Dokuments f r Sie aufgrund der Schriftgr e schwer zu lesen ist k nnen Sie die entsprechende PDF Version von...

Страница 7: ...sung Servicehandb cher oder Merkbl tter vollst ndig gelesen und verstanden haben WARNUNG Risiko f r die Entstehung druckbedingter Verletzungen Das Produkt bewirkt eine wirksame Druckentlastung f r Pat...

Страница 8: ...cht b geln Von offenem Feuer fernhalten Trocknen im Trockner bei niedriger Temperatur Nicht bleichen LOT Nummer 4 Verwenden 4 1 Sicherheitsinformationen WARNUNG Unzureichende Repositionierung des Pati...

Страница 9: ...els Immer sicherstellen dass das Produkt absolut trocken ist bevor es wieder in Gebrauch genommen wird Zur Reinigung und Desinfektion in Langzeitpflegeumgebungen oder klinischen Umgebungen die interne...

Страница 10: ...anten lagern um einer m glichen Besch digung vorzubeugen Niemals andere Gegenst nde auf einer Matratze lagern Matratzen nicht in der N he von Heizk rpern oder anderen Heizger ten lagern Matratzen vor...

Страница 11: ...s symboles et mots d avertissement utilis s dans le pr sent manuel s appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures ou des dommages mat riels Reportez vous...

Страница 12: ...s les v tements du patient les draps de lit etc peuvent tre inflammables et provoquer un incendie Le non respect de cet avertissement peut entra ner un grave incendie causer des d g ts mat riels et pr...

Страница 13: ...sous le matelas N utilisez pas de couvertures lectriques chauffantes directement sur ou sous le matelas S assurer que tous les cath ters venflon sont bien ins r s sans rebords tranchants expos s Lors...

Страница 14: ...la s cher ou S chez la housse au s che linge basse temp rature IMPORTANT Le s che linge ne doit pas tre r gl sur plus de 40 C Le s chage en machine ne doit pas d passer 10 minutes S cher soigneusement...

Страница 15: ...l s individuellement La mise au rebut et le recyclage des produits usag s et de l emballage doivent respecter la l gislation et les r glements relatifs la gestion des d chets de chaque pays Contactez...

Страница 16: ...ara garantizar que se reduzca al m nimo el impacto medioambiental de la empresa tanto a nivel local como global Solo utilizamos materiales y componentes que cumplen con las directivas REACH 1 4 Inform...

Страница 17: ...a no da ar la funda Se recomienda que se eleven transporten los colchones entre dos personas Evite el contacto con joyas u as superficies abrasivas etc No arrastre los colchones Evite el contacto con...

Страница 18: ...N Riesgo de lesiones o da os a la propiedad Antes de su uso compruebe si el producto presenta alg n defecto No utilice el producto si est defectuoso 1 Retire todo el embalaje antes de utilizarlo 2 Col...

Страница 19: ...funda con agua limpia utilizando un pa o no abrasivo y de un solo uso 3 Seque bien la funda Muchas manchas Si el colch n tiene muchas manchas le recomendamos que lo lave en la lavadora con una soluci...

Страница 20: ...dotto leggere attentamente il manuale d uso e seguire le istruzioni per la sicurezza Si noti che alcune sezioni contenute nel presente documento potrebbero non riguardare il proprio prodotto in quanto...

Страница 21: ...pu causare lesioni o danni In presenza di messaggi di attenzione precauzioni o istruzioni di difficile comprensione contattare il personale medico professionale o il fornitore prima di iniziare a util...

Страница 22: ...seguenti componenti A B C D E A Coprimaterasso in poliuretano impermeabile multielastico B Inserto in gommapiuma alveolare C Imbottitura a U in gommapiuma monopezzo D Base rivestita in poliuretano ind...

Страница 23: ...mente la cerniera della fodera 2 Controllare che non vi siano macchie sul lato inferiore bianco della fodera 3 Controllare che non vi siano macchie sullo schiumato interno 4 Sostituire ogni articolo m...

Страница 24: ...enzione l imbottitura interna in gommapiuma 2 Posizionare il nuovo rivestimento sull imbottitura in gommapiuma 3 Chiudere la cerniera IMPORTANTE Controllare che gli angoli del nucleo in schiumato sian...

Страница 25: ...ite Als u de lettergrootte in de gedrukte versie van het document moeilijk kunt lezen kunt u een pdf versie downloaden van de website In de pdf versie kunt u de letters op het scherm aanpassen tot een...

Страница 26: ...biedt effectieve drukverlichting mits het steunoppervlak is bedekt met een laken van katoen linnen of een katoenmengsel en dit het enige is dat zich tussen het steunoppervlak en de gebruiker bevindt L...

Страница 27: ...vorming van zweren leiden Om de druk te verlichten is het van groot belang dat pati nten regelmatig van positie veranderen of worden veranderd Vraag voordat u het product gebruikt altijd een gekwalif...

Страница 28: ...tact is gekomen met lichaamsvocht voordat een nieuwe gebruiker er gebruik van maakt BELANGRIJK Houd bij wanneer het systeem wordt gereinigd Reinigingsinstructies De bekleding reinigen verwijderen van...

Страница 29: ...voorkomen Plaats nooit andere voorwerpen boven op een matras Sla matrassen niet op naast radiatoren of andere verwarmingsapparaten Bescherm matrassen tegen direct zonlicht Zie 7 Technische Specificati...

Страница 30: ...te est dispon vel no site da Invacare em formato PDF Se o tamanho do tipo de letra no documento impresso for dif cil de ler pode transferir uma vers o em PDF do manual a partir do site A imagem do PDF...

Страница 31: ...ress o O dispositivo proporciona uma redu o da press o eficaz quando a superf cie de apoio coberta por um len ol de algod o algod es mistos ou de linho e um destes artigos o nico utilizado entre a sup...

Страница 32: ...uran a ADVERT NCIA O reposicionamento insuficiente do paciente pode resultar na compress o dos tecidos e na potencial forma o de lceras Para aliviar a press o muito importante que os pacientes se repo...

Страница 33: ...ntes de o p r novamente em funcionamento Para a limpeza e desinfe o em ambientes de cuidados cl nicos ou de longa dura o siga os procedimentos internos Intervalos de limpeza IMPORTANTE A limpeza e a d...

Страница 34: ...arde os colch es junto de radiadores ou outros dispositivos de aquecimento Proteja os colch es da luz solar direta Para condi es ambientais de armazenamento consulte 7 Caracter sticas T cnicas p gina...

Страница 35: ...or p egendom Symbolerna definieras nedan VARNING Anger en riskfylld situation som kan leda till allvarlig skada eller d dsfall om den inte undviks F RSIKTIGT Anger en riskfylld situation som kan leda...

Страница 36: ...ka du kontrollera din lokala Invacare katalog eller webbplats f r tillg ngliga tillval eller kontakta din lokala Invacare representant Adresser finns i slutet av det h r dokumentet 2 2 S kerhetsinform...

Страница 37: ...ssen direkt p s ngbotten eller placera topp madrassen p den befintliga madrassen Komprimerade rullade madrasser m ste f terst lla sig innan bruk F lj bruksanvisningens instruktioner Madrasser som leve...

Страница 38: ...ddukar VARNING Kontakta en hygienspecialist vid kontaminering Anv nd inte kontaminerade skumprodukter Autoklavera verdrag Autoklavera verdraget i 110 C VIKTIGT Se till att verdraget r utstr ckt inte v...

Страница 39: ...versjonen fra nettstedet Deretter kan du skalere PDF en slik at skriftst rrelsen passer bedre for deg Hvis du nsker mer informasjon om produktet som f eks produktsikkerhetsmerknader og tilbakekalling...

Страница 40: ...ndre matrester og at dryppledninger stenter og andre fremmede objekter ikke fanges mellom st tteoverflaten og brukeren Oppvarmede sengetepper m bare brukes i konsultasjon med kvalifisert helsepersonel...

Страница 41: ...ller andre tilsvarende skarpe gjenstander p eller under madrassen Ikke bruk elektriske varmetepper p eller under madrassen P se at alle venfloner er korrekt tapet p plass og at ingen skarpe kanter er...

Страница 42: ...ikke t rkes i t rketrommel i mer enn 10 minutter T rk godt f r bruk Instrukser for desinfisering VIKTIG Bruk bare desinfiseringsmidler og metoder som er godkjent av din lokale institusjon for infeksj...

Страница 43: ...140 TM60 7 0 Spinal 750 900 1830 2100 152 247 6 14 7 2 Materialer Skum Forbrenningsmodifisert polyuretanskum CMHR skum Trekk Polyuretanbelegg p vevd tekstil Trekk A E vogn madrass Overf ring av polyu...

Страница 44: ...ekte brug der fremg r af denne brugsanvisning Den effektive servicelevetid kan variere afh ngigt af hyppighed og intensitet af brugen 2 Sikkerhed 2 1 Sikkerhedsoplysninger Uddannelse klinisk d mmekraf...

Страница 45: ...en passende st rrelse som del af et generelt plejeprogram til forebyggelse af trykskader Indikationer Egnet til brugere der har risiko h j risiko meget h j risiko for at udvikle trykskader 3 3 Medf l...

Страница 46: ...f dem i henhold til den lokale lovgivning 5 2 Reng ring og desinfektion Generelle sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG Risiko for kontaminering Tag forholdsregler og brug passende beskyttelsesudstyr VIGTIG...

Страница 47: ...forsynes med en beskyttende afd kning ved opbevaring Opbevar genstande p et rent og t rt sted der er h vet fra gulvet og hvor der ikke er skarpe hj rner for at undg eventuel beskadigelse Opbevar aldr...

Страница 48: ...20 TM60 108 TM40 140 TM60 7 0 Spinal 750 900 1830 2100 152 247 6 14 7 2 Materialer Skum Brandh mmet polyuretanskum CMHR skum Betr k Polyuretanbel gning p v vet tekstil Betr k madras til A E k revogn P...

Страница 49: ...Notes...

Страница 50: ...Notes...

Страница 51: ...Notes...

Страница 52: ...E Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 n...

Отзывы: