background image

Invacare Comfort Slings

WAARSCHUWING!
Kans op lichamelijk letsel

Het gebruik van beschadigde draagbanden kan
ertoe leiden dat de patiënt valt of de zorgverleners
gewond raken.

– Verbleekte, gescheurde, gerafelde en

beschadigde draagbanden zijn onveilig en
kunnen leiden tot letsel. Verwijder deze direct.

Voor de keuze van een draagband moet een risicoanalyse
worden gemaakt door een professionele zorgverlener. Bij
de risicoanalyse moet het volgende in overweging worden
genomen:

Het gewicht, de omvang, het fysieke vermogen en de
medische toestand van de patiënt.

De wijze waarop de verplaatsing zal plaatsvinden en de
omgeving.

De compatibiliteit met de andere tilapparatuur die
wordt gebruikt.

Raadpleeg voor meer informatie de

keuzehandleiding

voor draagbanden van Invacare

4.2 De draagband aanbrengen

Draagband aanbrengen in liggende positie

1.

Draai de patiënt in zijligging.

2.

Vouw de draagband voor de helft op en leg deze langs
de wervelkolom, met de onderrand net boven de
knieholte.

Fig. 2

3.

Draai de patiënt naar de andere zij en vouw de
draagband uit.

4.

Draai de patiënt in rugligging op de draagband en zorg
dat de markeringen voor het midden op een lijn komen
met de wervelkolom.

Fig. 3

Plaatsing van de armen van de patiënt

De armen van de patiënt moeten in de draagband worden
geplaatst

4.3 De draagband aan de lift bevestigen

De ophangbanden aan de draagband zijn voorzien van lussen
in verschillende kleuren die verschillende lengtes aangeven.
Hiervan kan gebruik worden gemaakt om de patiënt in
verschillende posities te plaatsen. De kortere ophangbanden
bij de schouders en de langere banden bij de benen zorgen
voor een meer verticale positie die de verplaatsing naar een
zittende positie vergemakkelijkt. Door de ophangbanden bij
de schouders langer te maken en de banden bij de benen
korter te maken, wordt een meer achterover hellende hoek
verkregen waarin de verplaatsing naar een liggende positie
beter mogelijk is. Bevestig de twee lussen met dezelfde kleur
aan weerszijden van de draagband zodat de patiënt bij het
omhoog tillen niet scheef hangt.

Fig. 4

BELANGRIJK!

Zorg dat de patiënt bij een verplaatsing naar
een zittende positie in een zo verticaal mogelijke
houding in de draagband hangt.

1.

Bevestig de lus van elk van de ophangbanden aan de
bijbehorende haak op de lift:
a. Bevestig de schouderband bij de 2 bevestigingspunten

voor de beenband aan elk van de haken.

Fig. 5a

b. Bevestig de schouder- en beenband bij 4

bevestigingspunten aan een afzonderlijke haak.

Fig.

5b

4.4 De draagband verwijderen

1.

Maak, nadat de patiënt is verplaatst, de draagband los
van de lift.

2.

Voer de procedure die wordt beschreven in

4.2 De

draagband aanbrengen, pagina 30

in omgekeerde

volgorde uit.

5 Onderhoud

5.1 Inspectie

Dagelijkse inspectie voor gebruik

Elke dag dient een inspectie plaats te vinden, voorafgaand
aan het gebruik en na elke wasbeurt:

Kijk of geen van de onderdelen van de draagband
beschadigingen, tekenen van slijtage of mogelijke
defecten vertoont.

Periodieke inspectie

BELANGRIJK!

De inspecties moeten worden uitgevoerd door
een gekwalificeerd persoon die goed bekend is
met het ontwerp, gebruik en onderhoud van
draagbanden.

Er moet minimaal eens per 6 maanden een
veiligheidsinspectie van de draagband worden uitgevoerd,
tenzij anders vermeld in de lokale vereisten.

Een document met de gedetailleerde controlelijst
voor de veiligheidsinspectie is apart te verkrijgen via
Invacare.

5.2 Reiniging en desinfectie

WAARSCHUWING!
Kans op lichamelijk letsel

Het gebruik van beschadigde draagbanden kan
ertoe leiden dat de patiënt valt of de zorgverleners
gewond raken.

– Inspecteer de draagband op slijtage, scheuren

en losse naden na elke reinigingsbeurt.

BELANGRIJK!

Voorkom verontreinigingen door de draagband
regelmatig te reinigen en desinfecteren.
Reinig en desinfecteer dit product

– regelmatig als het wordt gebruikt;
– als het in contact is gekomen met lichaamsvocht;
– voordat een nieuwe gebruiker er gebruik van

maakt.

BELANGRIJK!

Zorg altijd dat het product volledig droog is
voordat u het weer in gebruik neemt.

Reinigingsinstructies

Reinig en droog de draagband volgens de wasinstructies op
het label.

Door regelmatig wassen op hoge temperatuur of drogen in
de droger kan de levensduur van het product worden verkort.

Wij adviseren een normaal wasmiddel voor huishoudelijke
doeleinden te gebruiken. Gebruik geen wasverzachter.

Kies voor het desinfecteren een ontsmettingsmiddel dat
geschikt is voor het materiaal van de draagband en volg de
instructies van de producent van het ontsmettingsmiddel.

30

60124413-A

Содержание Comfort Standard

Страница 1: ...rd Comfort In Situ Comfort High en Sling User Manual 3 da Sejl Brugsanvisning 6 de Patientengurt Gebrauchsanweisung 9 es Eslinga Manual del usuario 13 fi Nostoliina K ytt ohje 16 fr Sangle Manuel d ut...

Страница 2: ...1 Fig 4 Fig 5b A B C D E F G H I J K L M XXXXXXXX ISO 10535 XS S M L XL Invacare Portugal Lda Rua Estrada V elha 949 4465 784 Le a do Balio Portugal N O XXXXXXXX XXXXXXXX HMI XXXXX XXXkg XXXXX X YYYY...

Страница 3: ...er manual Incorrect use Natural wear and tear Incorrect assembly or set up by the purchaser or a third party Technical modifications Unauthorised modifications and or use of unsuitable spare parts 1 5...

Страница 4: ...oper training is the intended operator of this product Indications The slings are indicated for the transfer of completely or partially immobile patients with the following minimum degrees of body con...

Страница 5: ...T Inspections must be performed by a qualified person who is well acquainted with the design use and care of slings A periodic safety inspection of the sling must be performed at least every 6 months...

Страница 6: ...resultere i alvorlig kv stelse eller d dsfald hvis den ikke undg s FORSIGTIG Angiver en potentielt farlig situation som kan resultere i en mindre eller lille kv stelse hvis den ikke undg s VIGTIGT An...

Страница 7: ...Invacare bruger et f lles fastg relsessystem baseret p kroge og l kker L kkerne p sejlet fastg res til krogene p personl fteren Der skal altid foretages en risikovurdering af en professionel inden bru...

Страница 8: ...om p siden 2 Fold sejlet p midten og l g det langs rygs jlen med den nederste kant lige over kn haserne Fig 2 3 Vend patienten om p den anden side og fold sejlet ud 4 L g patienten p ryggen p sejlet o...

Страница 9: ...Polyester Hovedstof stropper kantb nd fast hovedetiket v vet Polyamid Kantb nd net og afstandsstykke sekund r etiket Polyuretan Polstring De anvendte materialer er ikke flammeh mmende bortset fra Com...

Страница 10: ...odukt oder optionales Zubeh r erst nachdem Sie diese Anweisungen und m gliches zus tzliches Anweisungsmaterial wie die zum Produkt oder optionalen Zubeh r geh rende n Gebrauchsanweisung Servicehandb c...

Страница 11: ...achsch den f hren Versuchen Sie nicht ohne Zustimmung des f r den Patienten zust ndigen Pflegepersonals einen Transfer durchzuf hren Stellen Sie sicher dass der Patient nicht anf llig f r Spasmen ist...

Страница 12: ...Die berpr fung ist t glich vor der Verwendung und nach jeder W sche durchzuf hren Unterziehen Sie den Patientengurt einer Sichtkontrolle und berpr fen Sie alle Teile auf Anzeichen einer Besch digung...

Страница 13: ...propiedad A continuaci n se muestran las descripciones de estos s mbolos ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa que si no se evita podr a tener como consecuencia la muerte o lesiones graves PRECA...

Страница 14: ...alefacci n cocina chimenea etc PRECAUCI N Compatibilidad de las eslingas con el sistema de fijaci n Invacare utiliza un sistema de fijaci n de uso frecuente que emplea ganchos y cinchas de posici n La...

Страница 15: ...desgarradas deshilachadas o da adas no son seguras y podr an causar lesiones Des chelas de inmediato Para seleccionar la eslinga adecuada un profesional sanitario debe realizar una evaluaci n de riesg...

Страница 16: ...slinga debe almacenarse en condiciones secas con una humedad relativa m xima del 50 y sin luz solar directa 6 2 Reacondicionamiento El producto se puede reutilizar Para reacondicionar el producto para...

Страница 17: ...sons ja kaikkien siihen liittyvien standardien vaatimukset Lis tietoa paikallisista standardeista ja s d ksist saat ottamalla yhteytt paikalliseen Invacaren edustajaan Osoitteet ovat t m n asiakirjan...

Страница 18: ...s 20 cm tai 30 cm Tarkoitettu kiinnitett viksi ulompiin silmukoihin ja pident m n nostoliinan ripustushihnoja toiminta alueen tai asemointivaihtoehtojen lis miseksi 4 K ytt 4 1 Yleisi turvallisuustiet...

Страница 19: ...kokoonpanoon k ytt n ja huoltoon Nostoliinan m r aikainen turvatarkastus on teht v v hint n 6 kuukauden v lein ellei paikallisissa m r yksiss muuta m r t Yksityiskohtainen turvatarkastuksen tarkistusl...

Страница 20: ...pas vit e est susceptible de provoquer des blessures mineures ou l g res IMPORTANT Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas vit e est susceptible de provoquer des dommages mat riels Con...

Страница 21: ...nes ne doivent pas fumer pendant le transfert La sangle ne doit pas tre plac e au dessus de sources de chaleur chauffage cuisini re chemin e etc ATTENTION Compatibilit des sangles avec le syst me de f...

Страница 22: ...ou occasionner des blessures aux tierces personnes Toute sangle javellis e d chir e coup e effiloch e ou endommag e est dangereuse et risque d occasionner des blessures Jetez la imm diatement Pour s l...

Страница 23: ...ion d une lessive ordinaire N utilisez pas d adoucissant Pour la d sinfection s lectionnez un d sinfectant compatible avec les mat riaux de la sangle et suivez les instructions du fabricant du d sinfe...

Страница 24: ...erzi Modifiche tecniche Modifiche non autorizzate e o utilizzo di pezzi di ricambio non adatti 1 5 Conformit La qualit fondamentale per l azienda che opera nel rispetto e nell ambito della norma ISO 1...

Страница 25: ...gnifughi indicati dal seguente simbolo aggiuntivo sull etichetta Il prodotto stato testato ed conforme a ISO 1021 1 e ISO 1021 2 3 Panoramica del prodotto 3 1 Uso previsto Le imbracature Comfort Invac...

Страница 26: ...ate all interno dell imbracatura 4 3 Fissaggio dell imbracatura al sollevatore Le cinghie di sospensione dell imbracatura sono dotate di occhielli con codice colore che indicano le varie lunghezze da...

Страница 27: ...ggi e delle normative in materia di gestione dei rifiuti vigenti in ciascun paese Per ulteriori informazioni contattare la propria azienda di raccolta rifiuti locale 7 Dati Tecnici 7 1 Carico massimo...

Страница 28: ...ie over de lokale normen en voorschriften contact op met uw lokale Invacare vertegenwoordiger Zie de adressen aan het einde van dit document 2 Veiligheid 2 1 Algemene veiligheidsinformatie WAARSCHUWIN...

Страница 29: ...aagbanden zijn ge ndiceerd voor het verplaatsen van pati nten die volledig of deels beperkt zijn in hun lichaamsbewegingen Heup bewegingen Romp bewegingen Hoofd bewegingen Comfort Standard Comfort In...

Страница 30: ...verticaal mogelijke houding in de draagband hangt 1 Bevestig de lus van elk van de ophangbanden aan de bijbehorende haak op de lift a Bevestig de schouderband bij de 2 bevestigingspunten voor de beenb...

Страница 31: ...DF fil p Invacare nettstedet Hvis skriftst rrelsen i den trykte versjonen av dokumentet er vanskelig lese kan du laste ned PDF versjonen fra nettstedet Deretter kan du skalere PDF en slik at skriftst...

Страница 32: ...av pasienter m utf res med en sikkerhetsavstand mellom personl fteren og potensielle tennkilder ovn komfyr peis etc Pasienten eller pleierne m ikke r yke under flyttingen L fteseilet m ikke plasseres...

Страница 33: ...m brukes Hvis du vil ha mer informasjon se Veiledning for valg av l fteseil fra Invacare 4 2 Bruke l fteseilet Bruk av l fteseilet i liggende stilling 1 Snu pasienten over p siden 2 Brett opp halvpart...

Страница 34: ...nes hver for seg Kassering og gjenvinning av brukte produkter og emballasje m overholde lovene og forskriftene for avfallsh ndtering i hvert land Ytterligere informasjon f r du hos det lokale renovasj...

Страница 35: ...eguran a ADVERT NCIA Risco de les o grave ou danos A utiliza o incorreta deste produto pode causar les es ou danos Se n o compreender as advert ncias avisos ou instru es contacte um profissional de cu...

Страница 36: ...ngar as correias de suspens o da cesta para aumentar o alcance ou as op es de posicionamento 4 Utiliza o 4 1 Informa es gerais de seguran a ADVERT NCIA Risco de les es ou danos A utiliza o incorreta d...

Страница 37: ...ha potencial Inspe o peri dica IMPORTANTE As inspe es devem ser realizadas por uma pessoa qualificada que est bem familiarizada com a conce o utiliza o e cuidados com as cestas Deve ser realizada uma...

Страница 38: ...inieras nedan VARNING Anger en riskfylld situation som kan leda till allvarlig skada eller d dsfall om den inte undviks F RSIKTIGT Anger en riskfylld situation som kan leda till l ttare skada om den i...

Страница 39: ...ersonlyften En riskbed mning ska alltid g ras av en kvalificerad person f re anv ndning av Invacares lyftselar med personlyft fr n andra tillverkare Kontakta din Invacare leverant r om du r os ker p h...

Страница 40: ...se till att mittmark rerna r i linje med ryggraden Fig 3 Placering av patientens armar Patientens armar m ste placeras inuti lyftselen 4 3 F sta lyftselen i personlyften Lyftselens upph ngningsband r...

Страница 41: ...ng ende information se 5 Underh ll Sida 40 Se till att bruksanvisningen verl mnas tillsammans med produkten Om skador eller fel uppt cks ska produkten inte teranv ndas 6 3 Kassering T nk p milj n och...

Страница 42: ...Notes...

Страница 43: ...Comfort Standard Comfort High Comfort In Situ...

Страница 44: ...445 38 00 34 italia invacare com www invacare it Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Belgium Luxemb...

Отзывы:

Похожие инструкции для Comfort Standard