inuke NU4-6000 Скачать руководство пользователя страница 8

14

15

iNUKE NU4-6000

Quick Start Guide

(EN)  

Step 3: Getting 

started

(ES)  

Paso 3: Puesta en 

marcha

(FR)  

Etape 3 : Mise en 

oeuvre

(DE)

   Schritt 3: Erste 

Schritte

(PT)

   Passo 3: Primeiros 

Passos

iNUKE NU4-6000 Getting started

(EN) 

Make sure the amplifier and your 

sound source are turned OFF.

(ES) 

Asegurese de que tanto 

el amplificador como su fuente de sonido 

esten apagados.

(FR) 

Placez l’amplificateur et la source hors tension.

(DE) 

Der Verstärker und Ihre Signalquelle müssen 

AUSGESCHALTET sein.

(PT)

  Certifique-se de que seu amplifiçador e sua 

fonte de som estejam desligados.

(EN) 

Set all CH A/CH B/CH C/CH D 

CONTROLS to the full counter-

clockwise position.

(ES) 

Ajuste todos los CONTROLES CH A/CH B/CH C/

CH D a su tope izquierdo.

(FR) 

Reglez les deux boutons de CH A/CH B/CH C/CH D 

CONTROLS en position minimale.

(DE) 

Drehen Sie die CH A/CH B/CH C/CH D-REGLER 

ganz nach links.

(PT) 

Configure todos os CH A/CH B/CH C/

CH D CONTROLS às suas posições mais 

anti-horárias possíveis.

(EN) 

Turn on your sound source 

(mixer, CD player, computer).

(ES) 

Encienda la fuente sonora 

(mesa de mezclas, reproductor de CD, ordenador).

(FR) 

Placez la source sonore sous tension 

(console de mixage, lecteur de CD, ordinateur, etc.).

(DE) 

Schalten Sie Ihre Signalquelle (Mischer, CD Player, 

Computer) ein. 

(PT) 

Ligue sua fonte de som (mixer, CD player, 

computador). 

(EN) 

Press the POWER BUTTON to switch 

on the amplifier.

(ES) 

Pulse el BOTON POWER para 

encender el amplificador.

(FR) 

Appuyez sur la touche POWER pour placer 

l’amplificateur sous tension.

(DE) 

Drücken Sie die POWER-TASTE, um den 

Verstärker einzuschalten.

(PT) 

Pressione o POWER BUTTON para ligar 

o amplifiçador.

(EN) 

Set the output levels on your 

sound source.

(ES) 

Ajuste el nivel de salida en su 

fuente de sonido.

(FR) 

Reglez le niveau de sortie sur la source sonore.

(DE) 

Stellen Sie die Ausgangspegel Ihrer 

Signalquelle ein.

(PT) 

Configure os níveis de saída da sua fonte de som.

(EN) 

Adjust the CH A/CH B/CH C/CH D 

CONTROLS to set the input levels.

(ES) 

Ajuste los CONTROLES CH A/

CH B/CH C/CH D para fijar el nivel de entrada 

al amplificador.

(FR) 

Reglez le boutons de CH A/CH B/CH C/CH D pour 

modifier le gain d’entree.

(DE) 

Stellen Sie mit den CH A/CH B/CH C/CH 

D-REGLERN die Eingangspegel ein.

(PT)

  Ajuste os CH A/CH B/CH C/CH D CONTROLS para 

configurar os níveis de entrada.

(EN) 

If the LIMIT LEDs light up 

continuously, lower the CH A/CH B/CH C/

CH D CONTROLS until the LIMIT LEDs only 

light occasionally. This level should give you the 

best balance between signal strength and 

amp headroom.

(ES) 

Si los pilotos LIMIT se iluminan de forma 

continua, reduzca los controles CH A/CH B/CH C/CH D 

hasta que los pilotos LIMIT solo se iluminen de forma 

ocasional. Este nivel le deberia ofrecer el mejor 

balance entre fuerza de senal y margen o headroom 

del amplificador.

(FR) 

Si les Leds LIMIT restent allumees, diminuez les 

reglages de CH A/CH B/CH C/CH D jusqu’a ce que les 

Leds LIMIT ne s’allument que de temps en temps sur 

les pointes de signal. Respectez ce niveau : il vous 

offre un equilibre optimal entre le niveau du signal 

et la reserve dynamique disponible.

(DE) 

Wenn die LIMIT LEDs ständig leuchten, 

drehen Sie die CH A/CH B/CH C/CH D-REGLER zurück, 

bis die LIMIT LEDs nur gelegentlich leuchten. 

Bei diesem Pegel erzielen Sie die beste Balance 

zwischen Signalstärke und Verstärker-Headroom.

(PT) 

Se os indicadores de luz LIMIT LEDs acenderem 

continuamente, abaixe os CH A/CH B/CH C/CH D 

CONTROLS até que os indicadores de luz LIMIT LEDs 

acendam apenas esporadicamente. Este nível deve 

lhe dar o melhor equilíbrio entre força de sinal e a 

altura livre do amplifiçador.



Содержание NU4-6000

Страница 1: ...Check out behringer com for Full Manual Quick Start Guide iNUKE NU4 6000 Ultra Lightweight High Density 6000 Watt 4 Channel Power Amplifier...

Страница 2: ...dificaci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituir...

Страница 3: ...itdemSymbolmarkierten Anschl ssef hrensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO Klinkensteckernoder...

Страница 4: ...strutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpida o 1...

Страница 5: ...PRO B1800X PRO B1520 PRO B1800X PRO HPX6000 XM8500 DJHook up Conexi nparamontajedeDJ ConfigurationDJ DJSetup ConexaoparaDJ iNUKE NU4 6000 X1222USB MP3 Player Synthesizer Keyboard Digital Recorder EUR...

Страница 6: ...drehen Sie die Regler nach rechts zur Verringerung der Verst rkung drehen Sie die Regler nach links CH A CH B CH C CH D CONTROLS Ajuste o n vel de entrada usando esses bot es Para aumentar o ganho de...

Страница 7: ...appareilamplifie uniquement les basses fr quences du signal En mode HF il amplifie uniquement les hautes fr quences Les modes LF et HF sont g n ralement utilis s pour des applications de bi amplificat...

Страница 8: ...n su fuente de sonido FR Reglez le niveau de sortie sur la source sonore DE Stellen Sie die Ausgangspegel Ihrer Signalquelle ein PT Configure os n veis de sa da da sua fonte de som EN Adjust the CH A...

Страница 9: ...es canaux de gauche et de droite sont s par s entre hautes fr quences m diums et basses fr quences DE Stellen Sie die MODE Schalter auf den STEREO Modus ein Diese Anleitungen beschreiben ein Stereo Se...

Страница 10: ...s de sortie reli s aux enceintes hautes fr quences m diums DE Stellen Sie jeden Subwoofer auf den BIAMPING Modus ein Die LF Signale an den Polen 2 2 betreiben jetzt die Subwoofer w hrend die HF Signal...

Страница 11: ...plification DE Schritt 4 Bi Amping PT Passo 4 Bi amplificando iNUKE NU4 6000 Bi amping PT Posicione ambos interruptores CROSSOVER na posi o de alcance completo FULLRANGE EN Slide both MODE switches to...

Страница 12: ...itt 4 Bi Amping PT Passo 4 Bi amplificando iNUKE NU4 6000 Bi amping Digital Snake S16 X32 Compact 4 pole 4 pole 4 pole 2 pole 2 pole iNUKE NU4 6000 DCX2496 B1520 PRO B1800X PRO B1520 PRO B1800X PRO Ve...

Страница 13: ...2 Weight appr 5 6 kg 12 4 lbs Potencia de Salida M xima Potencia de Salida 4 Canal 2 por canal 4 x 1600 W 4 por canal 4 x 860 W 8 por canal 4 x 440 W Coneccion de Puente 4 por par en Puente 2 x 3000...

Страница 14: ...0 W Consommation lectrique 4 par canal 1 8 de la puissance nominale 400 W Embase secteur Embase secteur IEC Dimensions Poids Dimensions h x l x p environ 94 x 482 x 310 mm 3 5 x 19 x 12 2 Poids enviro...

Страница 15: ...mitunserem einfachenonlineFormularregistrieren k nnenwirIhre Reparaturanspr cheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler Solltesich...

Страница 16: ...rference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the...

Страница 17: ...We Hear You...

Отзывы: