background image

 

 

 

  V233-5027–AB 12

/20 

 

 

 

Les autres actions accessibles par ce menu /  Other actions accessible by this menu / 

Andere Aktionen, auf die über dieses Menü zugegriffen werden kann / Andere acties 

toegankelijk via dit menu /

 

Otras acciones accesibles por este menú 

 

 
 
 

 

Clock setting

 

Set the time and date using the 
keypad on the panel 

Set the day and summer/winter mode 
using the arrow "+1". Confirm with 
"OK". 

 

Door settings

 

The opening time is configured using 
the keypad on the panel. 
 

The pushbutton type is configured using 
the arrow "+1". Confirm with "OK". 

 

Panel volume setting

  Set the volume level (a number from 

1 to 4) using "+1". Confirm with 
"OK". 
 

A sample tone will be generated to help 
you choose the setting 

 

Internet update 
request

 

the central unit needs to be 
registered  and it must require an 
update from the website. 
 

the central unit needs to be connected 
on the GSM/3G network 

 

Installation checking

 

Enter your phone number to call you 
from the intercom. 
Once established, test the door 
opening with the * key of your 
phone. 
 

The communication module must be 
connected to the minimum 3G network 
for video calls to the application. 

 
 
 

 
 

 

Réglage de l’horloge 
(Usage avancé) 

Réglez l’heure avec le clavier 

Choisir la période été ou hiver avec 
« +1 ». Valider avec « OK ». 

 

Paramètres porte 

Réglez la tempo de porte avec le 
clavier 

Choisir le type NO ou NF avec « +1 ». 
Valider avec « OK ». 
 

 

Régler le volume du 
haut parleur 

Réglez le niveau entre 1 et 4 avec 
« +1 ». Valider avec « OK ». 

Un extrait sonore vous permet de 
vérifier votre choix. 
 

 

Demande de mise à 
jour 

L’installation doit être terminée et 
déclarée dans www.intratone.info 

Le module de communication doit être 
connecté. 
 

 

Vérification de 
l’installation 

Saisir votre N° de téléphone pour 
vous appeler depuis l’interphone. 
La communication établie, testez 
l’ouverture porte avec la touche * de 
votre téléphone. 
 

Le module de communication doit être 
connecté sur du réseau 3G minimum 
pour les appels vidéo vers l’application. 

Содержание 27 Series

Страница 1: ... A BOUTONS VIDEO INTERCOM WITH DIGITAL NAME VIDEO GEGENSPRECHANLAGE MIT LCD NAMENSSCHILDERN VIDEOINTERCOM MET DIGITALE NAAM VIDEO INTERCOM CON NOMBRE DIGITAL INTRATONE ZI de Maunit 370 rue de Maunit 85290 MORTAGNE SUR SEVRE FRANCE ...

Страница 2: ...V233 5027 AB 2 20 AUDIO CALL APPEL AUDIO AUDIOANRUF AUDIO CALL LLAMADA DE AUDIO ...

Страница 3: ...V233 5027 AB 3 20 VIDEO CALL APPEL VIDEO VIDEOANRUF VIDEO CALL VIDEO LLAMADA ...

Страница 4: ...V233 5027 AB 4 20 03 0102 VENTOUSE MAGNET LOCK GACHE ELECTRIC LOCK Ø 8 10 2m min 100m max ...

Страница 5: ...V233 5027 AB 5 20 03 0101 VENTOUSE MAGNET LOCK GACHE ELECTRIC LOCK Ø 8 10 2m min 100m max ...

Страница 6: ...sir le bouton à configurer et remplir les champs Répéter l opération pour toutes les étiquettes Cliquer Créer choisir votre interphone et nommez le Allez dans la résidence et créer votre résidence 1 2 5 6 Cliquer Configurer la centrale 3 Puis configurer les étiquettes 4 ...

Страница 7: ... residence Choose the button to configure and fill in the fields Repeat for all digital labels Click Create choose your intercom and name it Go to the residence 1 2 5 6 Now you need to Central unit settings 3 Now let s configurethe digital labels 4 ...

Страница 8: ...fläche zum Konfigurieren und füllen Sie die Felder aus Wiederholen Sie dies für alle Etiketten Klicken Sie auf Erstellen wählen Sie Ihre gegensprechanlage und benennen Sie sie Gehe zur Wohnanlagen 1 2 5 6 Jetzt müssen Sie konfigurieren der Zentrale 3 Jetzt konfigurieren wir die digitalen Etiketten 4 ...

Страница 9: ...ral Klik op Maken kies uw Video intercom en noem het Haga clic en Crear y elija su Interfono asígnele el nombre Ga naar de woning Ir a la residencia 1 2 3 6 Laten we nu de digitale labels configureren Ahora configuremos las etiquetas digitales 4 Kies de knop om te configureren en vul de velden in Herhaal dit voor alle labels Elija el botón para configurar y completar los campos Repita para todas l...

Страница 10: ...V233 5027 AB 10 20 Ejection du dôme caméra Ejection of the camera dome Auswurf der Kamerahaube Uitwerpen van de camerakoepel Eyección de la cámara domo 1 2 3 4 5 CLIC ...

Страница 11: ...zeigt wird geben Sie die Seriennummer des Bedienfelds mit den Tasten 1 und OK ein 3 Die erste Wahl ist Auswurf der Kuppel OK um die Kuppel auszuwerfen 4 Warte auf den vollständigen Ausstoß und nimm die Kuppel heraus 5 Präsentieren Sie die neue Kuppel und drücken Sie sie bis sie einrastet 1 Druk gedurende 5 seconden op de derde en vierde knop 2 Wanneer het menu wordt weergegeven voert u het serienu...

Страница 12: ...k Installation checking Enter your phone number to call you from the intercom Once established test the door opening with the key of your phone The communication module must be connected to the minimum 3G network for video calls to the application Réglage de l horloge Usage avancé Réglez l heure avec le clavier Choisir la période été ou hiver avec 1 Valider avec OK Paramètres porte Réglez la tempo...

Страница 13: ...drukknop wordt geconfigureerd met de pijltoets 1 Volumeregeling van het paneel Regel het volumeniveau van 1 tot 4 bij via 1 u kunt een geluidsignaal beluisteren om deze regeling beter te beoordelen Internet update aanvraag De centrale moet uiteraard verbonden zijn met het GSM 3G netwerk ze moet geregistreerd zijn en ze moet via updates op de website worden bijgewerkt Controle van de installatie Vo...

Страница 14: ...git gives the level out of 5 Here 3 5 Die erste Ziffer gibt das Level von 30 hier 17 30 Die zweite Ziffer gibt die Stufe von 5 hier 3 5 Het eerste cijfer geeft het niveau uit 30 hier 17 30 Het tweede cijfer geeft het niveau van 5 Here 3 5 El primer dígito da el nivel de 30 Aquí 17 30 El segundo dígito da el nivel de 5 Aquí 3 5 Appuyez simultanément sur les boutons 1 et 2 Press the first and second...

Страница 15: ...V233 5027 AB 15 20 Dimension 27 0001 27 2011 Interphone en saillie Intercom in flush fit Gegensprechanlage für Aufputzmontage Intercom voor opbouwmontage Intercomunicador para montaje en superficie ...

Страница 16: ...lie Built in wall box dimensions for Intercom in flush fit Eingebaute Wandbox Abmessungen für Intercom bündig Ingebouwde muurkastafmetingen voor intercom in een flush fit Dimensiones de la caja de pared incorporada para intercomunicación en empotrar ...

Страница 17: ...V233 5027 AB 17 20 Dimension 27 3001 27 3021 Interphone encastré Built in wall intercom Gegensprechanlage Verzonken intercom Intercomunicador empotrado ...

Страница 18: ...V233 5027 AB 18 20 Cuve d encastrement Built in wall box Einrastkasten Inklemmingsbak Caja para encastrar ...

Страница 19: ...e equipment Finland Norway Sweden Do not install outside because of extreme temperature End of life recycling of the product The VIDEO INTERCOM WITH DIGITAL NAME and its accessories must not be discarded with unsorted municipal waste but must be disposed of via the WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment collection and recycling system Simplified declaration of conformity The undersigned CO...

Страница 20: ...op het volgende internetadres http certificates intratone com Garantías de funcionamiento El VIDEO INTERCOM CON NOMBRE DIGITAL está garantizado en una franja de temperatura entre los 20 C y los 60 C y con una humedad relativa máxima del 70 Debe colocarse con el sentido Arriba Abajo que se indica en el interfono La instalación debe ser llevada a cabo por personal calificado con los conocimientos ne...

Отзывы: