background image

 

13 

8.- DÉPLACEMENT & 

RANGEMENT.-

 

L'appareil  est  équipé  avec  support 

arrière  rabattable  (26)  qui  rend  plus 

facile  de  se  déplacer  et  de  stockage. 

Tourner  le  bouton  (44)  et  plier  la 

béquille  arrière  dans  la  position 

présentée comme Fig.5.

 

 

La  machine  doit  être  gardée  dans  un 

endroit  sec,  sans  changements 

importants de température. 

Pour toute information complémentaire 

et en cas de  doute sur  le  bon  état  de 

l’une quelconque partie de la machine, 

l’hésitez  pas  à  appeler  le  Service 

d’Assistance  Technique  (SAT)  au 

numéro  de  téléphone  d’Assistance 

Clientèle qui figure à la dernière page 

de cette notice. 

 

INTERSPORT  SE  RÉSERVE  LE 

DROIT 

DE 

MODIFIER 

LES 

CARACTÉRISTI-QUES 

DE 

SES 

PRODUITS SANS PRÉAVIS. 

 

Содержание JE301

Страница 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 0 ...

Страница 3: ...3 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 4: ...4 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 5: ... INMEDIATAMENTE 5 Utilice el aparato sobre una superficie sólida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 6 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 7 Su unidad sólo pu...

Страница 6: ...o 65R descrito en el párrafo anterior Fig 1 3 COLOCACIÓN DE TUBO CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero 2 al cuerpo central 1 Fig 2 introduzca los tornillos 9 y apriete fuertemente 4 MONTAJE SILLÍN Introduzca el sillín 49 en el carril 32 en dirección de la flecha como le muestra la Fig 3 5 CONEXIÓN DEL MONITOR ELECTRÓNICO Conexione los terminales del monitor 39 con los terminales que sal...

Страница 7: ...sición indicada según la Fig 5 Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléfono de atención al cliente ver página final del presente manual INTERSPORT SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIO NES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO ...

Страница 8: ...vel solid surface DO NOT use the bicycle outdoors or close to water 6 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 7 Your unit can only be used by one person at a time 8 Use suitable clothing and...

Страница 9: ...HE SEAT Insert seat 49 in rail 32 in the direction indicated by the arrow as shown in figure Fig 3 5 ELECTRONIC CONSOLE CONNECTION Connect the console terminals 39 with the terminals running from the main frame 35 Fig 4 6 MOUNTING THE ALUMINIUM RAIL Insert aluminium rail 32 in the direction indicated by the arrow into the central frame 1 Fig 4 Insert screws 48 with rubber caps 47 Fig 4 and then fi...

Страница 10: ...o get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual INTERSPORT RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE ...

Страница 11: ...et bien nivelée NE PAS utiliser le vélo à proximité de l eau ni en plein air 6 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des con duites risquant de se traduire par des situations dangereuses Cet appareil n est pas un jouet 7 Cette machine ne peut être utilisée que par une personne à la fois 8 L utilisate...

Страница 12: ...raphe précédent Fig 1 3 MONTAGE DES TUBES SUPPORT Approchez le tube du support avant 2 au corps central 1 Fig 2 introduire les vis 9 et vissez très fort 4 MONTAGE DE LA SELLE Insérer la selle 49 dans le rail 32 en direction de la flèche comme indiqué sur la Fig 3 5 MONTAGE DU MONITEUR ÉLECTRONIQUE Brancher les bornes de connexion du moniteur 39 avec celles sortant du corps principal 35 Fig 4 6 MON...

Страница 13: ...it être gardée dans un endroit sec sans changements importants de température Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l une quelconque partie de la machine l hésitez pas à appeler le Service d Assistance Technique SAT au numéro de téléphone d Assistance Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice INTERSPORT SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉ...

Страница 14: ...SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 5 Stellen Sie das Gerät auf eine fest und ebene Fläche Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien 6 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet werden 7 Ihr G...

Страница 15: ...ütze 65L in das U der Halterung 2 setzen Fig 1 Die Welle 67 durch die Öffnung in der Fußstütze schieben und an beiden Enden eine Schraube 68 und eine Unterlegscheibe 58 aufsetzen und mit dem 4mm Inbusschlüssel gut festziehen Dann die rechte Fußstütze 65R wie vorstehend beschrieben anbringen Fig 1 3 ANBRINGEN DER STÄNDERROHRE Führen Sie das vordere Ständerrohr 2 an den Hauptrahmen 1 Fig 2 Setzen Si...

Страница 16: ...Rück Ständer 26 so dass es leichter zu bewegen und Lagerung ausgestattet Drehen Sie den Knopf 44 und klappen Sie den hinteren Ständer nach Fig 5 Durch leichtes Anheben und Schieben an der Vorderseite können Sie Ihr Gerät so problemlos an den gewünschten Ort transportieren Fig 5 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen auf Sollten über den Zustand ...

Страница 17: ... sólida e nivelada NÃO utilize a bicicleta perto da água nem ao ar livre 6 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 7 A sua unidade só poderá ser usada por uma pessoa de cada vez 8 Utilize peças de roupa e calçado adequa...

Страница 18: ...DOS TUBOS CAVALETE Aproxime o tubo de cavalete dianteiro 2 do corpo central 1 Fig 2 Introduza os parafusos 9 e a perte com força 4 MONTAGEM DO SELIM Realizada a montagem do carril de alumínio introduza o selim 49 no carril 32 na direcção da seta como mostra a Fig 3 5 MONTAGEM DO MONITOR ELECTRÓNICO Ligue os terminais do monitor 39 aos terminais que saem do corpo principal 35 Fig 4 6 MONTAGEM DO CA...

Страница 19: ...sição mostrada como Fig 5 Deverá guardar a sua máquina num lugar seco com as menores variações de temperatura possíveis Para qualquier consulta não hesite em contactar com o S A T Serviço de Assistência Técnica telefonando para o serviço de apoio ao cliente ver página final do presente manual INTERSPORT RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO ...

Страница 20: ...fi cie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 6 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo appa recchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 7 Il suo apparecchio solo può essere usato da una persona allo...

Страница 21: ... 9 e stringere fortemente 4 MONTAGGIO SELLINO Inserire il sellino 49 nella guida 32 seguendo il verso della freccia come mostrato nella Fig 3 5 COLLEGAMIENTO DEL MONITOR ELETTRONICO Collegare i terminali del monitor 39 ai terminali che escono dal corpo principale 35 Fig 4 6 MONTAGGIO DELLA GUIDA DI ALLUMINIO Inserire la guida di alluminio 32 secondo il verso della freccia nel corpo centrale 1 Fig ...

Страница 22: ...ibili Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consultare l ultima pagina del presente manuale INTERSPORT SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO ...

Страница 23: ...stevige en genivelleerde ondergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 6 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgierig zijn en dat dit tot gevaarlijke situaties en gedrag kan leiden Dit apparaat mag onder geen beding als speelgoed gebruikt worden 7 Dit apparaat kan slechts door ...

Страница 24: ...oeven 9 Gebruik stiftsleutel om alles goed aan te draaien 4 HET ZADEL BEVESTIGEN Bevestigt u het zadel 49 op de rail 32 in de door de pijl aangegeven richting zoals weergegeven in Fig 2 5 DE ELEKTRONISCHE CONSOLE MONTEREN Verbind de consoleklemmen 39 met de klemmen die uit het hoofdframe 35 komen Fig 4 6 DE ALUMINIUM RAIL BEVESTIGEN Bevestig de aluminium rail 32 op het hoofdframe in de door de pij...

Страница 25: ...gelijk temperatuursschommelingen plaats vinden Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding INTERSPORT HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES ZONDER VOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN ...

Страница 26: ...ima de las rodillas El cuerpo se mueve en posición vertical 3 ACCION Piernas continúan empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la altura del pecho Piernas parcialmente estiradas Cuerpo ligeramente inclinado hacia atrás 5 RECUPERACION Brazos estirados hacia delante Piernas flexionadas 6 PREPARACION Volver a la posición de ataque No...

Страница 27: ... movement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs partially straightened out Body leaning slightly backward 5 RECOVERY Arms stretched out in front Legs bent 6 PREPARACION Return to the attack position Do not let go of the rowing bar ...

Страница 28: ...sus genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient après avoir passé le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la poitrine Jambes partiellement etirees Corps legerement incline en arriere 5 RECUPERATION Bras etires en avant Jambes flechies 6 PREPARATION Revenir en position dattaque Ne pas lacher la corde du ram...

Страница 29: ...t sich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe gebracht Die Beine sind teilwelse gestreckt Der Korper ist leicht nach hinten geneigt 5 ZURUCKBEWEGUNG Die Arme nach vorn gestreckt Die Beine gebeugt 6 VORBEREITUNG Zuruck in die Angriffspotion Die Z...

Страница 30: ...joelhos O corpo devera mover se na posiçao vertical 3 ACÇAO As pernas deverao continuar a empurrar Os braços deverao dobrar se depois de terem passado a zona dos joelhos 4 FINAL O puxador do remo devera ser colocado na zona do peito As pernas deverao estar parcialmente esticadas O corpo devera estar ligeiramente inclinado para tras 5 RECUPERAÇAO Os braçaos deverao estar esticados para a frente As ...

Страница 31: ...di sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Maniglia del vogatore allaltezza del petto Gambe parcialmente inclinato allindietro 5 RECUPERO Braccia tese in avanti Gambe flesse 6 PREPARAZIONE Tornare alia posizione di presa Non rilasciare la maniglia...

Страница 32: ...an de beweging van de benen Riem op kniehoogte Het lichaam in verticale stand 3 ACTIE Benen strekken zich verder De armen buigen wanneer deze voorbij de knieen zijn 4 EINDE De riem op borsthoogte Benen gedeeltelijk gestrekt Lichaam licht naar achteren heliend 5 HERSTEL Armen naar voren strekken Benen gebogen 6 VOORBEREIDING Terugkeren naar de aanzetpositie Riem niet loslaten ...

Страница 33: ...JE301 ...

Страница 34: ...ar Manillar R301019 20 Handlebar Foam Grip D22x187 5 Espuma manillar R301020 21 Handlebar End Cap D22 Tapón manillar R301L021 22 Handlebar Plastic Cover Tapa central manillar R301022 23 Adjustable Leveler Pie regulable R301023 24 Tension Strap Pulley D40x34 Polea D40x34 R301024 28 Tension Control Knob Pomo tensión R301028 31 Aluminum Beam Bushing Casquillo carril aluminio R301031 35 Sensor with Wi...

Страница 35: ... OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS HERSTELLER BEHALT SICH DAS RECHT VOR ÄNDERUNGEN DER MODELL ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN O FABRICANTE SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM PRÉVIO AVISO DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOG...

Отзывы: