Interphone Motioncam Mini Скачать руководство пользователя страница 14

DE

FR

EN

26

ES

IT

Accesorios para la instalación

Operaciones
Introduzca la Micro SD card
Presione la tecla de encendido por 2 segundos . MO-
TIONCAMMINI se enciende con luz LED de color rojo 
que indica que se encuentra en modalidad Standby .
Notas:

En caso de batería descargada, el indicador luminoso rojo 
parpadea velozmente y después de 2 minutos la videocá-
mara se apaga automáticamente.
Si no está la tarjeta micro SD introducida, el indicador 
amarillo parpadea por 1 minuto y después la videocámara 
se apaga automáticamente.
Si la tarjeta de memoria está llena, el indicador amarillo 
parpadea por 30 segundos y después la videocámara se 
apaga automáticamente.

Registración de video Manual
Presione la tecla de encendido por algunos segundos 

para encender la videocámara, la luz roja encendida in-
dica que MOTIONCAMMINI está en standby . Presione la 
tecla de encendido brevemente, la luz roja parpadea y 
MOTIONCAMMINI comienza a grabar el video .
Presionando nuevamente la tecla de encendido el video 
finaliza y se archiva, MOTIONCAMMIN vuelve nueva-
mente en standby y  la luz roja deja de parpadear .
Después de 30 segundos que la videocámara se en-
cuentra en standby y no se realiza ninguna operación, 
se apaga automáticamente para preservar la carga de 
la batería .

Disparos fotográficos:
Cuando MOTIONCAMMINI está activada . Presione la te-
cla función para pasar a la modalidad foto, en esta mo-
dalidad la luz amarilla está siempre encendida . Presione 
brevemente la tecla de encendido, un parpadeo de la 
luz roja indica que la foto ha sido sacada y la videocá-
mara volverá en standby . Después de 30 segundos que 
la videocámara se encuentra en standby y no se realiza 
ninguna operación, se apaga automáticamente para 
preservar la carga de la batería .
Notas:
En el curso de una grabación, si se fuerza el apagado 
de la videocámara antes que se memorice el video, la 
grabación se memorizará.

En caso de grabación de videos prolongados, los videos 
se memorizarán automáticamente cada 30 minutos y 
cada archivo se guardará como archivo independiente .
Cuando se presiona la tecla función para pasar directa-
mente a otra modalidad o cuando la videocámara está casi 
descargada, los archivos se archivarán automáticamente .

Recarga
A:  Carga con cargabaterías: Cuando la videocámara está 

apagada, desenrosque la tapa de atrás de la videocá-
mara haciéndolo girar en sentido antihorario, conecte el 
cargabaterías a la toma de corriente 110V/220V e intro-

duzca el enchufe mini USB en la toma ubicada detrás de 
la videocámara . Mientras la videocámara está en carga, 
las luces azul y roja están siempre encendidas . Con la 
carga completa la luz Roja se apagará mientras la azul 
permanecerá siempre encendida . Cuando se conecta la 
videocámara encendida al cargabaterías, se puede pre-
sionar la tecla MODE brevemente para entrar en todos 
los tipos de modalidad de trabajo durante la recarga . En 
esta condición permanecen encendidas dos luces .

B:  Carga con ordenador: Cuando la videocámara está 

apagada, conéctela al ordenador a través del cable 
USB en dotación, durante la recarga, la luz azul y roja 
permanecen siempre encendidas . Con la carga com-
pleta la luz Amarilla se enciende y se entra en la mo-
dalidad disco “U-disk mode” .

Notas:

Para evitar problemas de compatibilidad use sólo el carga-
baterías en dotación con el kit.

Funciones de los pulsadores:
1 .   LED 

 

Tecla de control LED 

Cuando está encendida, presione esta tecla breve-
mente, la luz LED dará la vuelta en 4 modalidades, 
Apagada - baja luminosidad - media luminosidad - 
fuerte luminosidad - Apagada .

2 .  Tecla encendido  

Cuando está apagada, presione esta tecla por 2 se-
gundos para encender la telecámara . Cuando está 
encendida, presione esta tecla por 2 segundos para 
apagar la videocámara .

3 . Tecla funciones 

Use esta tecla para cambiar de grabación video a mo-
dalidad foto .

Dos maneras para regular la fecha y la hora
1 . Use el tools en Cd (Pls vea en disco CD)
2 . crear un documento en el U-disk (time . txt)

Como proceder:
Inicie registrando un video clip y apague la cám .
b .  Conecte la cám al ordenador, abra el U-disk
c .   Cree un documento (time .txt)
d .   

Escriba el tiempo (formato escritura: 2009/02/23 
09:25:30) en el documento .

Desconecte la videocámara del ordenador de manera 
segura .

Archivo y reproducción de archivo
Después de la grabación de video, conecte la videocá-
mara al PC mediante el cable USB, luego copie el video 
para poderlo reproducir o modificar en el ordenador . Es 
posible además quitar la micro SD card y leer los datos 
directamente a través de un lector de tarjetas (no en do-
tación) . Se recomienda usar un Media Player y/o otros 
player software para reproducir los datos de video .

Función videocámara para PC 
MOTIONCAMMINI se puede usar también como PC cá-
mara .
Para usar esta función debe instalar el software conteni-
do en el CD en el ordenador . Cuando MOTIONCAMMINI 
está encendida, conectarla con el cable USB al ordena-
dor, será reconocida por el PC como telecámara video 
estándar y se podrá usar como videocámara para PC, 
de otra manera la videocámara entra en modalidad de 
recarga y modalidad de disco “U-disk mode” .
Cuando la videocámara está conectada al PC la batería 
se recarga .

MOTIONCAMMINI

Sostitución de la 
batería

Espacio batería

Uso con faja para 

casco

Uso con soporte para 

manillares

MOTIONCAMMINI           cable datos USB            in/out USB del PC

Содержание Motioncam Mini

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL...

Страница 2: ...uale di istruzioni 6 MOTIONCAMMINI Action camera Instruction manual 12 MOTIONCAMMINI Cam ra action Manuel d utilisation 18 MOTIONCAMMINI C mara de acci n Manual de instrucciones 24 MOTIONCAMMINI Actio...

Страница 3: ...INSTRUCTION MANUAL DE ES FR EN 4 IT...

Страница 4: ...to prodot to si presenta come un mini videoregistratore digitale HD con le funzioni principali come la registrazione vi deo digitale registrazione audio servizio fotografico ed alta velocit di trasmis...

Страница 5: ...carica la luce blu e rossa sono sempre accese A carica completata la luce Rossa si spegner mentre la blu rester sempre accesa Quando si collega la videocamera accesa al caricabatterie possibile premer...

Страница 6: ...e a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabi le per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Gli utenti domestici sono invitati a conta...

Страница 7: ...xciting moments forever To meet the market demand this product is introduced as a upmarket HD digital mini VCR which has the lead ing functions such as digital video recording voice storage photo shoo...

Страница 8: ...tion two lights will be on B Charging with computer When it is power off connect it with computer blue light and red light will be on indi cating that it is charging Yellow light will be on when it is...

Страница 9: ...will cancel the user s authori sation for the use of the device The Bluetooth trademark is the property of Bluetooth SIG Inc For further information please consult http www cellularline com This prod...

Страница 10: ...que avec des fonctions HD principales telles que l enregis trement vid o num rique l enregistrement audio la prise de vue et la haute vitesse de transmission de don n es par USB ainsi que rechargement...

Страница 11: ...andis que la bleue sera toujours allum e En connectant la vid o ca m rasurlechargeur ilestpossibled appuyersurlebou ton MODE bri vement pour entrer dans tous les types de modalit s de travail pendant...

Страница 12: ...t et pr venir les effets dommageables pour la sant que peut avoir l limination des d chets l utilisateur doit veiller s parer ce produit des autres d chets et l liminer de telle sorte que les mat riau...

Страница 13: ...e presenta como una mini videograbadora digital HD con las funciones principales como la grabaci n video digital grabaci n audio servicio fotogr fico y alta velo cidad de transmisi n de datos por USB...

Страница 14: ...carga las luces azul y roja est n siempre encendidas Con la carga completa la luz Roja se apagar mientras la azul permanecer siempre encendida Cuando se conecta la videoc mara encendida al cargabater...

Страница 15: ...l finalizar su ciclo de vida Para evitar eventuales da os al medio ambiente o a la salud a causa de la incorrecta eliminaci n de los residuos se invita al usuario a separar este producto de otro tipo...

Страница 16: ...en und im mer wieder erleben zu k nnen Entsprechend dem Bedarf des Marktes ist dieses Produkt ein digitaler HD Mini Videorecorder mit allen notwendi gen Funktionen wie digitale Video und Tonaufnahme F...

Страница 17: ...abgeschlossen schaltet sich die rote Leuchteab w hrenddieblaueimmereingeschaltetbleibt IstdieVideokameraeingeschaltet wenndieseamBatterie ladeger t angeschlossen ist kann w hrend des Ladevor gangs be...

Страница 18: ...Umwelt und Gesundheitssch den durch die unsachgem e Entsorgung von Abfall wird der Anwender gebeten dieses Produkt von anderen Abfalltypen zu trennen und dem Recycling zuzuf hren um die Wiederverwertu...

Страница 19: ...36 37...

Страница 20: ...38...

Страница 21: ...A S p A via Lambrakis 1 A 42122 Reggio Emilia Italy tel 39 0522 33 40 02 fax Italia 39 0522 33 40 01 fax export dept 39 0522 33 45 01 international interphone cellularline com www cellularline com www...

Отзывы: