Intermec AC11 Скачать руководство пользователя страница 7

Az Egyesült Államokon és Kanadán kívüli felhasználók számára

Az Intermec Technologies Corporation AC11 modelljét az IECEx rendszer és az Európai Unió ATEX irányelve alapján a Baseefa olyan 
kapcsolódó készüléknek minõsítette, amely jellegénél fogva biztonságos teljesítményével feltölti a CK32IS modellhez használt AB6 
akkumulátorkészletet.

Veszélyes helyszínek

IECEx: IECEx BAS 07.0015 - A terméken szereplõ jelölések

[Ex ia] I/II Ta < +50°C

ATEX: Baseefa07ATEX0092- A terméken szereplõ jelölések

[Ex ia] I/II Ta < +50°C 

 I/II

Figyelmeztetések és veszélyjelzések

A potenciálisan veszélyes helyszíneken az üzemeltetõnek és másoknak is be kell tartaniuk az alábbi biztonsággal kapcsolatos 
figyelmeztetéseket:

Az akkumulátor töltését csak nem veszélyesnek minõsülõ környezetben szabad elvégezni.

Az akkumulátortöltõt csak az AB6 akkumulátorkészlet töltésére szabad használni, amikor a környezeti hõmérséklet 10°C és 40°C 
(50°F és 104°F)között van.

CE jelölés: 

A Megfelelségi nyilatkozat tartalmazza azt a listát, hogy a termék milyen EU irányelveknek és szabványoknak felel meg.

Chuig Úsáideoirí seachas i SAM agus i gCeanada

Cáilíodh Samhail Intermec Technologies Corporation  AC11 faoin Scéim IECEx agus faoin Treoir ATEX ón Aontas Eorpach, cáilithe ag  
Baseefa mar Gléas Gaolmhar le hAschur Sábháilte go hIntreach chun Ceallra  AB6 a luchtú in úsáid le Samhail CK32IS.

Timpeallachtaí Baolacha

IECEx: IECEx BAS 07.0015 - Marcana Táirge

[Ex ia] I/II Ta < +50°C

ATEX: Baseefa07ATEX0092 - Marcanna Táirge

[Ex ia] I/II Ta < +50°C 

 I/II

Figyelem: Ez a jelzés azt mutatja, hogy a felhasználónak használat elõtt a termékekkel kapott összes dokumentumot el kell 
olvasnia.

U

m

= 253 V rms

U

o

= 15.5 V

Vigyázat: Robbanásveszély - A készülék elemeinek cseréje folytán csökkenhet a CK32IS készülékben lévõ AB6 
akkumulátorcsomag veszélyes környezetben tanúsított biztonságos mûködése. A készülékben nincsenek olyan elemek, 
amelyeket a kezelõ ki tudna cserélni. Az AC11 javítását az Intermec képzett szervizszakembereinek kell elvégeznie.

Figyelem: Kizárólag az AB6 típusú Intermec akkumulátorkészlettel használható. Áramforrásként használja az Intermec 
851-061-002 modellt. Nincsenek felhasználó által szervizelhetõ alkatrészek.

Rabhadh: Ciallaíonn an marc seo gur cóir don úsáideoir chuile cháipéis leis seo a léamh roimh an úsáid. 

U

m

= 253 V rms

U

o

= 15.5 V

Содержание AC11

Страница 1: ...st only be used to recharge the AB6 battery pack when the ambient temperature is between 10 C and 40 C 50 F and 104 C 适用于美国或加拿大之外的用户 Intermec Technologies Corporation Model AC11 型手持电脑已通过 Baseefa 认证 达到 IECEx 体系和欧盟 ATEX 指令标准 可用作 CK32IS 型专用 AB6 电池充电的本安输出相关装置 危险环境 IECEx IECEx BAS 07 0015 产品标记 Ex ia I II Ta 50 C ATEX Baseefa07ATEX0092 产品标记 Ex ia I II Ta 50 C I II Caution This marking indicates that the...

Страница 2: ...anadu Model AC11 společnosti Intermec Technologies Corporation byl stanoven organizací Baseefa na základě programu IECEx směrnice ATEX Evropské unie jako doplňkový přístroj poskytující zásadně bezpečný výstup pro nabíjení souboru baterií AB6 používaném s modelem CK32IS 警告 爆炸危险 如擅自更换组件 可能会使 CK32IS 使用的 AB6 型电池不再符合在危险环境中进行安全操作的条件 该设 备中没有操作员可自行更换的部件 AC11 的维修必须由经过培训的 Intermec 服务人员进行 注意 仅限与 Intermec AB6...

Страница 3: ...des for at beskytte brugeren og andre på eventuelt farlige områder Batteriopladning må kun ske i områder som vides ikke at være farlige Batteriopladeren må kun anvendes til at oplade AB6 batteripakken når den omkringliggende temperatur er mellem 10 C og 40 C 50 F og 104 F CE markering Der henvises til overensstemmelseserklæringen for en liste over de EU direktiver og standarder som dette produkt e...

Страница 4: ...elt ohutut rakendust mudeli CK32IS juures kasutatava AB6 patarei laadimiseks Ohtlikud asukohad IECEx IECEx BAS 07 0015 toote märgistused Ex ia I II Ta 50 C ATEX Baseefa07ATEX0092 toote märgistused Ex ia I II Ta 50 C I II Hoiatused ja ettevaatusabinõud Let op deze markering betekent dat de gebruiker vóór gebruik alle voorziene documentatie moet lezen Um 253 V rms Uo 15 5 V Waarschuwing explosiegeva...

Страница 5: ...n olevan vaarattomia Akkulaturia saa käyttää AB6 akun lataamiseen vain kun ympäristön lämpötila on 10 40 C 50 104 F CE merkki EU direktiivit ja standardit joita tätä tuote noudattaa on lueteltu vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa Für Benutzer außerhalb der USA und Kanada Modell AC11 von Intermec Technologies Corporation wurde von Baseefa unter dem IECEx Schema und der ATEX Richtlinie der Europäische...

Страница 6: ...ς Ο φορτιστής μπαταριών πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την επαναφόρτιση του σετ μπαταριών ΑΒ6 όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος βρίσκεται μεταξύ των 10 C και 40 C 50 F και 104 F Σύμβολο CE Μπορείτε να ανατρέξετε στη Δήλωση Συμμόρφωσης για μια λίστα των Κατευθυντήριων γραμμών και Προτύπων της Ε Ε με τα οποία συμμορφώνεται αυτό το προϊόν Warnung Explosionsgefahr Ersatz von Komponenten durch ander...

Страница 7: ...knak felel meg Chuig Úsáideoirí seachas i SAM agus i gCeanada Cáilíodh Samhail Intermec Technologies Corporation AC11 faoin Scéim IECEx agus faoin Treoir ATEX ón Aontas Eorpach cáilithe ag Baseefa mar Gléas Gaolmhar le hAschur Sábháilte go hIntreach chun Ceallra AB6 a luchtú in úsáid le Samhail CK32IS Timpeallachtaí Baolacha IECEx IECEx BAS 07 0015 Marcana Táirge Ex ia I II Ta 50 C ATEX Baseefa07A...

Страница 8: ...tteria solo in ambienti non pericolosi Utilizzare solamente il caricatore per ricaricare la batteria AB6 quando la temperatura ambiente è compresa tra 10 C e 40 C da 50 F a 104 F Marchio CE consultare la Dichiarazione di conformità che contiene l elenco delle Direttive e degli standard UE pertinenti alla conformità di questo prodotto Rabhadh Baol Phléasctha d fhéadfadh codanna a athrú chur isteach...

Страница 9: ...Bîstamas vietas IECEx IECEx BAS 07 0015 Izstrâdâjumu maríçjumi Ex ia I II Ta 50 C ATEX Baseefa07ATEX0092 Izstrâdâjumu maríçjumi Ex ia I II Ta 50 C I II Brîdinâjumi un piesardzîbas nosacîjumi 주의 이 표시는 사용자가 제품을 사용하기 전에 포함된 모든 문서를 읽어야 함을 나타냅니다 Um 253 V rms Uo 15 5 V 경고 폭발 위험 대체 구성 요소는 위험한 환경에서 CK32IS AB6 배터리 팩의 안전한 작동에 대한 적합성을 감소시킬 수 있습니다 이 장치에는 사용자가 교체할 수 있는 부품이 없습니다 AC11 의 고장 수리는 숙련된 Intermec 서비스 담...

Страница 10: ...lavim Baterij krauti galima tik tose vietose kurios yra þinomos esanios nepavojingos Ðiuo baterij krovikliu AB6 baterijos blok pakartotinai krauti galima tik tuomet kai aplinkos temperatra yra nuo 10 C iki 40 C nuo 50 F iki 104 F CE þenklinimas taikom ES direktyv ir standart kuri reikalavimus ðis gaminys atitinka sraðas pateiktas atitikties deklaracijoje Gall Utenti Kollha li jgixu Barra l Istati ...

Страница 11: ...oatacji w rodkowiskach potencjalnie niebezpiecznych adowania baterii akumulatorów dokonywa mona jedynie w lokalizacjach uznanych za bezpieczne adowark naley stosowa tylko do adowania zestawu bateryjnego AB6 gdy temperatura otoczenia wynosi od 10 C do 40 C 50 F a 104 F Oznaczenie CE Wykaz dyrektyw i norm UE z którymi zgodny jest niniejszy produkt znale mona w Deklaracji Zgodnoci Um 253 V rms Uo 15 ...

Страница 12: ...os Estados Unidos ou Canadá O Modelo AC11 da Intermec Technologies Corporation foi qualificado pela Baseefa ao abrigo do Esquema IECEx e da Directiva ATEX da União Europeia como um equipamento associado que fornece uma potência intrinsecamente segura para carregar a bateria AB6 utilizada com o Modelo CK32IS Instalações perigosas IECEx IECEx BAS 07 0015 Marcações de produtos Ex ia I II Ta 50 C ATEX...

Страница 13: ...iem EU s ktorými je tento výrobok v súlade nájdete v Prehlásení o zhode Za uporabnike izven Združenih držav Amerike ali Kanade Model AC11 podjetja Intermec Technologies Corporation je kvalificiran v skladu s shemo IECEx in Direktivo Evropske unije ATEX pri podjetju Baseefa kot prikljuèna naprava za zagotavljanje lastnovarnega napajanja za polnjenje AB6 baterij ki se jih uporablja z modelom CK32IS ...

Страница 14: ...la carga de la batería en ubicaciones que se sepa estén libres de peligro El cargador de batería debe usarse solamente para recargar la batería AB6 cuando la temperatura ambiente esté entre 10 C y 40 C 50 F y 104 C Marcas de la CE Puede remitirse a la Declaración de Conformidad para ver una lista de las Directrices y Estándares de la UE con los cuales cumple este producto Um 253 V rms Uo 15 5 V Op...

Страница 15: ...ẵàµÍÃÕè AB6 Öè ãªé Ѻ ÅÔµÀÑ ìÃØè CK32IS ÊÀÒ áÇ ÅéÍÁ Õèà ç ÍÑ µÃÒ IECEx IECEx BAS 07 0015 à à èÍ ËÁÒ ÅÔµÀÑ Ex ia I II Ta 50 C ATEX Baseefa07ATEX0092 à à èÍ ËÁÒ ÅÔµÀÑ ì Ex ia I II Ta 50 C I II Óàµ Í áÅÐ éÍ ÇÃÃÐÇÑ Var försiktig Denna markering anger att användaren bör läsa all medföljande dokumentering före användning Um 253 V rms Uo 15 5 V Varning Explosionsrisk Utbyte av komponenter kan medför...

Страница 16: ...6 àÁ èÍÍØ ËÀÙÁÔºÃÃÂÒ ÒÈÍÂÙèÃÐËÇèÒ 10 C áÅÐ 40 C 50 F áÅÐ 104 F à èÒ Ñé à à èÍ ËÁÒ CE Ø ÊÒÁÒà ٠ÃÐ ÒÈ ÇÒÁÊÍ ÅéÍ ÊÓËÃѺÃÒ Òà ÃÐ ÒÈ ÓÊÑè áÅÐÁÒµÃ Ò Í ÊËÀÒ ÂØâà Õè ÅÔµÀÑ ì ÕéÁÕ ÇÒÁÊÍ ÅéÍ AC11 Compliance Insert 933 034 001 P N 933 034 001 Worldwide Headquarters 6001 36th Avenue West Everett Washington 98203 U S A tel 425 348 2600 fax 425 355 9551 www intermec com 2007 Intermec Technologies Corporation...

Отзывы: