Convient uniquement aux endroits
•
secs à l’intérieur.
Ne pas excéder la capacité.
•
Ne pas utiliser la minuterie avec
•
des appareils dont une erreur de
chronométrage pourrait avoir de
graves conséquences, comme une
lampe solaire, chaufferette, etc.
Brancher directement à la prise.
•
AVERTISSEMENT – Risque d’in-
cendie ou de choc électrique.
Aucune pièce réparable.
•
AVIS
Pour programmer la minuterie
Surpassement manuel
We make hundreds of other timers
and electrical products for your home
or business. Visit us on the web at:
www.Intermatic.com
DON’T FORGET TO SEND IN
YOUR WARRANTY REGISTRATION CARD!
Fill it out and drop it in the mail today.
158--00614REF
TIME NO
W
Pour surpasser la
programmation, glis-
sez l’interrupteur de
surpassement manuel :
OUTLET ON – prise de cou-
•
rant surpasse la minuterie
TIMER ON = prise de courant
•
contrôlée par la minuterie
OUTLET
ON
TIMER
ON
Vérifiez que toutes les chevilles
1.
sont soulevées.
Tournez le cadran
2.
dans le sens
horaire jusqu’à
ce que les flèches
indiquent l’heure actuelle.
BLANCHE = A.M.
-
FONCÉE = P.M.
-
Programmez l’heure
3.
d’activation et de dés-
activation
Enfoncez la
a.
cheville sur l’heure
d’activation sou-
haitée.
Enfoncez la cheville
b.
sur l’heure de
désactivation sou-
haitée.
Enfoncez toutes les
c.
chevilles entre elles.
Ajuste las horas de activación/
4.
desactivación adicionales que
desee.
Enchufe la lámpara y encién-
5.
dala.
Conecte el temporizador a la
6.
pared.
Para operación manual
Para anular los ajustes
del temporizador,
deslice el interruptor de
anulación manual:
OUTLET ON = el tomacorri-
•
ente anula al temporizador
TIMER ON = el temporizador
•
controla al tomacorriente
OUTLET
ON
TIMER
ON
12
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TIME
N
O
W
Chevilles
d’activation
(à 30 minutes
d’intervalle)
Demi-
heures
entre
Manual
Override
Switch
Prise
de cou-
rant
a
c
b
Au besoin, programmez
4.
d’autres heures d’activation et
de désactivation.
Branchez et allumez la lampe.
5.
Branchez la minuterie à la
6.
prise.