5
Risque d’incendie ou de choc électrique
Installation du
Compressor Defender™
Généralement, le
Compressor Defender™
se raccorde au côté demande du tableau électrique et doit être installé avec une
protection contre les surintensités de 60 A maximum à l’entrée de l’appareil. Le câblage doit être de calibre de 10 AWG et
d’une longueur de 15 cm (6 po) minimum à 50 cm (20 po) maximum depuis le mamelon.
REMARQUE :
Le
Compressor Defender™
ne doit pas être réarmé à la suite d’une surtension ou d’une baisse de ten-
sion du réseau.
1. Couper l’alimentation électrique du condenseur au niveau du ou des disjoncteurs, du sectionneur de courant secteur
et du circuit de thermostat 24 V c.a.
2. Monter le
Compressor Defender™
en veillant à placer le fil de 24 V c.a. en dessous du mamelon. Voir
Figure 1.
REMARQUE :
Pour assurer un fonctionnement optimal, les conducteurs doivent être aussi courts et droits que
possible. Ne pas enrouler l’excédent de fil. Le limiteur de surtension fonctionne mieux si tous les
coudes des fils sont arrondis, de préférence d’un rayon de 10 cm. Les coudes à 90º serrés ré-
duisent son efficacité. Couper tous les conducteurs à la bonne longueur.
REMARQUE :
Pour installer le
Compressor Defender™
à l’intérieur d’un condenseur, percer deux trous dans la tôle
puis placer l’attache en L du
Compressor Defender™
sur les trous et la fixer avec les deux vis à tôle
fournies par le client. Voir Figure 2.
Système de protection contre les surtensions/baisses de tension/courts cycles modèle CD1-024R
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
Le
Compressor Defender™
protège les compresseurs de CVC (à volute et alternatifs) et l’électronique à l’intérieur
de climatiseurs centraux, pompes à chaleur, systèmes de toiture monobloc commerciaux légers et systèmes
mini-bloc contre les états de sous-/surtension, les pointes de surtension et les courts cycles du système
provoqués par des coupures de l’alimentation secteur.
Caractéristiques
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Couper l’alimentation aux disjoncteurs ou éteindre les interrupteurs avant toute installation ou
toute intervention.
• L’installation et l’entretien doivent être effectués par un technicien qualifié et agréé CVC ou un
électricien agréé.
• Plusieurs disjoncteurs ou sectionneurs peuvent être nécessaires pour mettre l’équipement hors
tension avant l’intervention.
• L’installation et le câblage doivent être réalisés conformément aux exigences des normes
électriques nationales et régionales ou du Code canadien de l’électricité.
• Pour les installations dans des endroits humides, le produit doit être monté sur un boîtier étanche.
• Ce dispositif, qui n’est pas encore protégé, comporte une protection interne qui déconnectera le
composant de protection contre les surtensions, mais maintiendra le courant délivré à la charge.
Suivre les instructions du fabricant concernant le remplacement du dispositif en cas de faits
indésirables pour l’application.
• Ne PAS monter le dispositif avec les raccordements vers le haut.
• Ce produit n’est pas conçu pour le montage de conduits rigides.
• Tension d’entrée : 120 V c.a. à 240 V c.a. 60 Hz
• MCOV (surtension continue maximale) :
L-N/G : 150 V L-L : 300 V
• Boîtier pour l’extérieur de type 3
• In (Courant nominal de décharge) : 20 kA
• SCCR (Courant nominal de court-circuit) : 100 kA
• Relais de thermostat normalement fermé, 24 V c.a.
• Courant nominal de sortie : 2 A sous 24 V c.a.
• VPR (niveau de protection en tension) :
L-N/G : 700 V L-L : 1200 V
• Limiteur de surtension de type 2
• Conçu pour une utilisation à l’intérieur/extérieur
• Temp. d’exploitation : -40 ºC à 70 ºC (-40 ºF à
158 ºF)
AVIS
Cette unité ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.
5