background image

22

Interchange Brands, LLC

5 Anos de Garantía Limitada para Grapa Neumático

Nuestro producto esta diseñado y construido con los más altos estándares de material y mano de obra. 

Se garantiza al comprador primario que sus herramientas estarán libres de defectos en materiales o mano 

de obra durante el periodo de garantía de cinco anos.

Durante el periodo de garantía (que comienza a partir de la fecha de compra) Nos comprometemos a 

reparar o sustituir, a nuestra opción y gasto, cualquier parte o producto de alguna parte defectuosa en el 

material o mano de obra después de ser examinada por un centro de servicio de garantía autorizado, salvo 

excepciones las exclusiones y limitaciones descritas a continuación. Cualquier producto de reemplazo o 

parte llevara la garantía para el resto del periodo de garantía aplicable al producto sustituido o parte. El 

recibo de compra original es requerido para hacer el reclamo de la garantía. Para reclamar la garantía, usted 

debe devolver el producto con el recibo/comprobante de compra y los gastos de flete prepagado, a nosotros 

(distribuidores) o un centro de servicio de garantía autorizado. Cumpliremos nuestras obligaciones bajo 

esta garantía dentro de un plazo razonable después de la aprobación del reclamo de garantía.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍA

Las siguientes exclusiones de garantía:

1.  Piezas de desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. Piezas de desgaste normal incluyen: 

anillos, sellos y hojas del impulsor.

2.  Esta garantía no cubre partes dañadas debido al desgaste normal, mal uso, accidentes, operación a 

velocidades no recomendadas, almacenamiento incorrecto o danos resultado debido al flete.

3.  Productos utilizados en aplicaciones de producción/ industrial están excluidos de esta garantía.

4.  La mano de obra, mantenimiento, o la perdida, danos y reparaciones como resultado de un funciona-

miento incorrecto no están cubiertos por la garantía

CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA

Esta garantía será respetada solo si:

1.  Aire comprimido, limpio, seco y regulado se ha utilizado en la presión de aire que no excede del 

máximo indicado en la pieza fundida de la herramienta.

2.  No exista evidencia de abuso, condiciones anormales, accidente, negligencia, mal uso o modificacio-

nes inadecuadas o de conservación del producto.

3.  No exista desviaciones de seguimiento de las recomendaciones de funcionamiento, especificaciones 

y programas de mantenimiento. (Leer el manual de operador para su uso, las especificaciones y las 

instrucciones de mantenimiento)

Esta garantía es la única para el producto y desecharemos cualquier otra. Cualquier garantía implicada 

será limitada a su duración a la garantía aplicable por el periodo especificado arriba. Algunos estados no 

permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías, así que las limitaciones anteriores pueden no 

aplicar para usted. Los consejos son solamente y exclusivamente como aparecen arriba. 

Nosotros no seremos en ningún caso responsables por danos incidentales, consecuenciales, indirectos, 

o danos especiales. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación, exclusión de danos conse-

cuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar usted. En ningún caso, ya sea como 

resultado de un incumplimiento de contrato, garantía, o agravio (incluyendo negligencia) o de lo contrario 

será nuestra responsabilidad el producto que a dado lugar ala reclamación o responsabilidad. Cualquier 

responsabilidad relacionada con el uso de este producto terminara al vencimiento del periodo de garantía 

especificado anteriormente. Ningún empleado o representante de cualquier distribuidor o vendedor esta 

autorizado para hacer cualquier cambio o modificación a esta garantía.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que 

varían de esta a estado.

Содержание SM4018V

Страница 1: ...Lea cuidadosamente el MANUAL DEL OPERADOR para asegurar una operaci n segura y efectiva Es Recomendable que el MANUAL se encuentre disponible para alguna consulta cuando la herramienta Sea utilizada N...

Страница 2: ...ER S RESPONSIBILITIES Ensure that this manual is available to operators and personnel performing maintenance Ensure that the tools are used only when operators and others in work area are wearing eye...

Страница 3: ...maintenance Asegurarse que la herramienta sea utilizada solamente cuando las personas utilicen protecci n ocular Assurez vous que les cloueuses sont en op ration seulement lorsque les op rateurs et to...

Страница 4: ...asteners from magazine Connect air and free fire blank fire the tool Slow speed operation to warm up the moving part OPERATION IN HOT WEATHER Keep tool out of direct sunlight as excessive heat can det...

Страница 5: ...argeur Branchez l air et tirez vide Faire fonctionner vitesse lente pour r chauffer les pi ces mobiles UTILIZARLA EN CLIMA CALIENTE UTILISATION PAR TEMPS CHAUD Mantenga la herramienta fuera de la luz...

Страница 6: ...ior to loading staples making any adjustments or performing any service on the stapler Remember to keep finger off the trigger until you are ready to drive a fastener Be sure to bring back the staple...

Страница 7: ...n que potencialmente exceda 110psi Nunca utilice acoples que forc la grapadora Nunca utilice oxigeno u otros gases embotellados pues puede producir una explosi n ATTENTION Une agrafe peut tre pouss e...

Страница 8: ...emoved completely from the material being used 4 To fire the next fastener repeat the above steps Bump Fire Trigger The switch is in the left position as shown in the illustration at the left 3 staple...

Страница 9: ...du mat riel utilis 4 Pour enfoncer la prochaine fixation r p tez les tapes pr c dentes Multiples Disparos G chette Mode R p titive El interruptor se encuentra posici n izquierda como se muestra en la...

Страница 10: ...5 kgs Maximum permissible operating pressure is 150psi Select the operating pressure within this range for the best fastener performance The fastener length and thickness and the hardness of the wood...

Страница 11: ...r Lo largo el grosor del sujetador y la dureza de la madera son factores ala hora determinar la presi n que se debe fijar La pression maximale d op ration admissible est 150psi S lectionner la pressio...

Страница 12: ...air Keep the filter clean by maintaining tool regularly Drain daily Regulator The regulator controls the operating pressure for safe operation of the tool Inspect the regulator before operation to be...

Страница 13: ...El regulador controla la presi n para el funcionamiento seguro de la herramienta Le r gulateur contr le la pression d op ration pour une utilisation s curitaire de l outil Inspeccione el regulador ant...

Страница 14: ...arate the safety push lever from the wood Next point the tool in a safe position pull the trigger and then hold that position for 5 seconds or longer THE TOOL MUST NOT OPERATE Without touching the tri...

Страница 15: ...posici n segura hale el gatillo y luego mantenga la posici n por 5 segundos o mas LA HERRAMIENTA NO PUEDE SER UTILIZADA Retirez le palpeur du bois Ensuite pointez l outil dans une position s re appuye...

Страница 16: ...aught and be damaged Do not pull trigger if you suspect a jammed staple If no staples are driven when the trigger is pulled STOP Disconnect air supply from the tool Do not pull on the trigger again Ch...

Страница 17: ...l gatillo PARAR Desconectar el proveedor de aire de la herramienta No jalar el gatillo de nuevo Revisar para asegurarse que no haya grapas atoradas en el rea de la nariz Liberar E Z limpie el pestillo...

Страница 18: ...ener Check proper air pressure Check magazine and feeder operation Replace piston driver assembly Problem Intermittent feed Solution Use recommended fasteners Clean and lubricate Replace magazine spri...

Страница 19: ...est ad quate V rifiez le magasin et l alimentation Remplacez l ensemble piston couteau Problema Alimentacion intermitente Solucion Utilize los sujetadores recomendados Limpie y lubrique Remplace el re...

Страница 20: ...er 1 57 22861520001 Safety Cover 1 20 21030470115 Bumper 1 58 30105060166 Hex Socket Head Bolt 1 21 22860480001 Driver Guide 1 59 22862050006 Magzine 1 22A 22860651050 Body Assembly 1set 60 2286217000...

Страница 21: ...ands LLC SM4018V Parts Drawing 12 01 16 Ilustraciones y Diagrama de Partes para SM4018V Sch mas Des Pi ces Pour SM4018V Parts Drawing and Schematics for SM4018V EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW EXPLODED VI...

Страница 22: ...eparaciones como resultado de un funciona miento incorrecto no est n cubiertos por la garant a CONDICIONES GENERALES DE GARANT A Esta garant a ser respetada solo si 1 Aire comprimido limpio seco y reg...

Страница 23: ...elle sont exclus de cette garantie 4 Les frais de main d uvre l entretien ou les pertes dommages et r parations r sultant d une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par cette garantie CONDITIONS...

Страница 24: ...ntenance or loss damage and repairs resulting from improper operation are not covered by this warranty GENERAL WARRANTY CONDITIONS This warranty will be honored only if 1 Clean dry regulated compresse...

Отзывы: