background image

ES – ESPAÑOL

38

39

ESPAÑOL

Descripción

El accesorio de montaje universal para rail lateral MAY-

FIELD® (REF A-1060) está diseñado para el acoplamiento 

del adaptador de barra cruzada MAYFIELD (REF A-1015 

ó A-1016), la mesa de instrumentos suspendida Garres-

ton (REF A-1053) y el soporte retráctil Halo Budde® (REF 

A-1067) a los railes laterales de la mesa de operaciones 

del quirófono cuando los accesorios de la mesa no son 

apropiados o no existen.  Se necesitan dos (2) accesorios 

para rail lateral.

¡ATENCIÓN! 

La no lectura y el incumplimiento de las instruc-

ciones de este folleto del producto pueden dar 

lugar a lesiones graves en los pacientes.

¡ATENCIÓN! 

La colocación indebida del paciente y la fijación 

incorrecta de todas las piezas de ajuste de éste 

o de cualquier dispositivo de sujeción pueden provocar 

lesiones graves al paciente.

¡ATENCIÓN! 

No modifique ni total ni parcialmente el diseño 

del dispositivo, ya que ello podría provocar 

graves lesiones a los pacientes.

¡ATENCIÓN! 

Este dispositivo no se ha diseñado para su uso en 

un campo magnético fuerte o en sus proximi-

dades. (IRM)

Inspección

Examine siempre los instrumentos antes y después de 

utilizarlos. Si un componente parece que está deteriora-

do o que no funciona correctamente, no utilice el dis-

positivo y envíe el instrumento de inmediato a un centro 

de reparación autorizado de Integra para su evaluación, 

reparación o sustitución. Permita que su representante 

de Integra revise el dispositivo como mínimo dos veces al 

año para contribuir a su correcto funcionamiento.

 ¡ATENCIÓN!  

El incumplimiento de las instrucciones conteni-

das en este folleto de productos puede exponer 

al paciente a lesiones graves.

Instrucciones de uso

1.   Montaje de los accesorios universales para rail lateral 

en la mesa de operaciones del quirófano

a.  Afloje el tornillo de sujeción girando hacia la 

izquierda (Figura 1).

b.  Corra los accesorios sobre los railes laterales de la 

mesa de operaciones del quirófano.

NOTA:  

El tornillo de sujeción deberá estar encima de la superfi-

cie plana de los railes laterales de la mesa de operaciones.

c.  Una vez que los accesorios se han corrido hasta la 

posición correcta en los railes laterales, apriete el 

tornillo de sujecion girando hacia la derecha.

¡ATENCIÓN!:  

Antes de usar este producto, lea atentamente las 

instrucciones de uso y advertencias respecto al 

sistema de apoyo requerido, contenidas en el folleto del 

producto.

¡PRECAUCIÓN!: 

Verifique que los accesorios para rail lateral estén 

sujetos firmemente a la mesa de operaciones.

2.  Montaje del equipo de apoyo requerido en el accesorio 

universal para rail lateral MAYFIELD:

a.  Afloje la manivela en T inmovilizadora girando 

hacia la izquierda para abrir el receptáculo del 

rail lateral y poder montar el equipo de apoyo 

requerido (Figura 2).

b.  Inserte los postes de soporte de dicho equipo en 

los receptáculos del rail lateral.

c.  Apriete las manivelas en T inmovilizadoras de los 

accesorios universales, girando hacia la derecha, 

para asegurar los postes de soporte.

¡ATENCIÓN!:  

El hecho de no colocar al paciente en la posición 

correcta y de no apretar a fondo todas las piezas 

de ajuste de este dispositivo o de otros equipos similares 

puede exponer al paciente a lesiones graves.

Limpieza y Esterilización

Después de cada uso, limpie y seque con un paño concienzuda-

mente el equipo con una solución antiséptica. 

¡ NO ESTERILIZAR EN AUTOCLAVE ¡

Los componentes de plástico se pueden dañar por el 

calor.

Содержание MAYFIELD A1060

Страница 1: ...innati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 EN ENGLISH 3 FR FRANÇAIS IT ITALIANO DE DEUTSCH ES ESPAÑOL NL NEDERLANDS ...

Страница 2: ...2 This page is intentionally left blank ...

Страница 3: ... Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 EN English ...

Страница 4: ...aptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad base ...

Страница 5: ...tion Product complies with the requirements of directive 93 42 EEC Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use Caution Federal USA law restricts this device to sale by or on the order of a licensed healthcare practitioner This device is not indicated for use in the MR environment Catalog number Date of manufacture YYYY MM DD Lot number Serial numbe...

Страница 6: ...ockwise Figure 1 b Slide the Side Rail Fittings onto the side rails of the operating room table NOTE Hold Down Screw should be above the plane of the operating table s side rails c Once the Side Rail Fitting has been slid into the appropriate position on the side rails tighten the Hold Down Screws by turning clockwise WARNING Before using this product carefully read the product insert for correct ...

Страница 7: ...s or excess liquid is detected dry with a soft clean towel Medically compressed air can be used if needed Optional Automatic Wash Disinfect CAUTIONS Alkaline and highly acidic detergents and solutions cause damage to the devices Channels and crevices found on these devices require particular attention during cleaning Pay special attention to the water quality used throughout reprocessing Hard wate...

Страница 8: ...t and that requires repair service during the term of such placement agreement shall be repaired in accordance with the terms of such agreement If any covered defect occurs during the warranty period or term of such placement agreement the purchaser should communicate directly with INTEGRA s home office If purchaser seeks to invoke the terms of this warranty the product must be returned to INTEGRA...

Страница 9: ...fied in any way except as a result of a writing signed by an officer of INTEGRA These limitations on the creation or modification of this warranty may not be waived or modified orally or by any conduct Service and Repair For service and repairs outside the United States contact your local authorized Integra representative Inside the United States send all instruments for service or repair to Integ...

Страница 10: ... Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other countries MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc and is used by Integra under license Endozime is a trademark of Ruhof Corporation Renu Klenz is a trademark of Steris Corporation...

Страница 11: ...r Drive Building A Cincinnati OH 45227 États Unis Tél 513 533 7979 Télécopie 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 FR Français ...

Страница 12: ...daptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad base...

Страница 13: ...nsulter la documentation jointe Ce produit est conforme aux exigences de la directive 93 42 CEE Fabricant Représentant autorisé dans la Communauté européenne Consulter le mode d emploi Attention la loi fédérale américaine réserve la vente de ce dispositif par ou sur prescription d un médecin ou d un praticien Il est déconseillé d utiliser cet appareil pour la résonance magnétique Référence catalog...

Страница 14: ...tihoraire Figure 1 b Faire glisser les fixations latérales sur les rails latéraux de la table de salle d opération NOTA La vis de fixation devrait être au dessus du plan des rails latéraux de la table d opération c Une fois que les fixations latérales ont été glissées dans la position appropriée sur les rails latéraux serrer les vis de fixation en tournant dans le sens horaire AVERTISSEMENT Avant ...

Страница 15: ...urer qu il ne présente pas de débris organiques visibles ou de résidus de l agent de nettoyage Répéter le processus en cas de souillure visible Séchage À ce stade les produits doivent être secs Si de l hu midité ou un excès de liquide est détecté sécher en utilisant un linge propre et doux De l air comprimé médical peut être utilisé si besoin Lavage désinfection automatique option nel le MISES EN ...

Страница 16: ...es ne se porte responsable de dommages secondaires indirects consécutifs ou punitifs en rapport avec l acquisition ou l utilisation d un produit INTEGRA lifesciences En outre cette garantie ne s applique pas et INTEGRA LIFESCIENCES n est pas responsable en cas de dommages survenant par suite de l achat ou de l utilisation d un produit INTEGRA LIFESCIENCES qui a été réparé par quelqu un d autre qu ...

Страница 17: ...pes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra et le logo Integra sont des marques commerciales déposées d Integra LifeSciences Corporation aux États Unis et ou dans d autres pays MAYFIELD est une marque déposée de SM USA Inc et est utilisée par Integra sous licence Endozime est une marque commerciale de Ruhof Corporation Renu Klenz est une marque comme...

Страница 18: ...18 FR FRANÇAIS This page is intentionally left blank ...

Страница 19: ...on 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 IT Italiano ...

Страница 20: ...daptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad base...

Страница 21: ...sultare la documentazione allegata Il prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva 93 42 CEE Società produttrice Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Consultare le istruzioni per l uso Attenzione la Legge Federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo disposi tivo tramite o su ordine di un medico Questo dispositivo non è indicato per l uso in ambiente RM Numero di catalogo...

Страница 22: ... Per L uso 1 Montare sul tavolo della sala operatoria gli Accessori universali MAYFIELD per guide laterali a Allentare la vite di pressione girandola in senso antiorario Figura 1 b Fare scivolare sulle guide laterali del tavolo della sala operatoria gli accessori per guide laterali NOTA La vite di pressione deve essere al di sopra del piano delle guide laterali del tavolo operatorio c Dopo che gli...

Страница 23: ... sono stati rimossi NOTA Assicurarsi di prestare particolare attenzione alle aree di difficile accesso 7 Asciugare accuratamente l apparecchiatura con salviette pulite e soffici e se necessario usare aria compressa medicale per asciugare le scanalature le fessure e i lumi 8 Ispezionare l apparecchiatura per verificare che non vi siano detriti organici o residui di agente pulente visibili Ripetere ...

Страница 24: ...one di restituzione alla INTEGRA LIFESCIENCES saranno a rischio del CLIENTE IN NESSUN CASO LA INTEGRA LIFESCIENCES SARÀ RE SPONSABILE DI ALCUN DANNO INCIDENTALE INDIRETTO CONSEQUENZIALE O PUNITIVO IN RELAZIONE ALL ACQUI SIZIONE O ALL USO DI QUALSIASI PRODOTTO INTEGRA LIFE SCIENCES Inoltre questa garanzia non riguarda e la INTEGRA LIFESCIENCES non sarà responsabile di alcuna perdita derivante dall ...

Страница 25: ...s Alpes 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra e il logo di Integra sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation negli Stati Uniti e o in altri Paesi MAYFIELD è un marchio registrato di SM USA Inc ed è utilizzato da Integra su licenza Endozime è un marchio registrato di Ruhof Corporation Renu Klenz è un marchio registrato di Steris Cor...

Страница 26: ...26 IT ITALIANO This page is intentionally left blank ...

Страница 27: ... 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Frankreich SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANKREICH Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 DE Deutsch ...

Страница 28: ...daptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad base...

Страница 29: ...tieren Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93 42 CEE Hersteller Autorisierte Vertretung in der Europäischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen Vorsicht Gemäß US amerikanischer Bundesgesetzgebung darf dieses Produkt nur durch eine lizenzierte medizinische Fachkraft oder auf deren Anordnung verkauft werden Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in einem MR Umfeld bestimmt Ka...

Страница 30: ...enschienen Befestigung steile am Operationstisch anbringen a Die Halteschraube durch Drehen gegen den Uhrzei gersinn lösen Abbildung 1 b Die Seitenschienen Befestigungsteile auf die Seiten schienen des Operationstisches schieben ANMERKUNG Die Halteschraube sollte sich über der Ebene der Seiten schienen des Operationstisches befinden c Wenn sich die Seitenschienen Befestigungsteile in der korrekten...

Страница 31: ...chtbaren organischen Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände vorhanden sind Den Vorgang wiederholen wenn sichtbare Verschmutzun gen festgestellt werden Trocknen Die Produkte sollten nun trocken sein Falls Feuchtigkeit oder überschüssige Flüssigkeit festgestellt wird mit einem weichen sauberen Handtuch abtrocknen Falls erforderlich kann medizinisch reine Druckluft ver wendet werden Optional...

Страница 32: ... VERWENDUNG EINES INTEGRA LIFESCIENCES PRODUKTS Weiterhin bezieht sich diese Garantie nicht auf und INTEGRA LIFESCIENCES ist nicht verantwortlich für jeglichen Verlust der mit dem Kauf oder der Verwendung eines INTEGRA LIFESCIENCES Produktes zusammenhängt das von anderen als einem von INTEGRA LIFESCIENC ES autorisierten Vertreter repariert wurde oder an dem Änderungen vorgenommen wurden die nach A...

Страница 33: ...s Alpes 69800 Saint Priest FRANKREICH Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra und das Logo von Integra sind eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation in den USA und oder anderen Ländern MAYFIELD ist eine eingetragene Marke von SM USA Inc und wird von Integra unter Lizenz verwendet Endozime ist eine Marke der Ruhof Corporation Renu Klenz ist eine Marke der Steri...

Страница 34: ...34 DE DEUTSCH This page is intentionally left blank ...

Страница 35: ...oration 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Francia SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANCIA Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 ES Español ...

Страница 36: ...daptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad base...

Страница 37: ...n consulte los documentos adjuntos El producto cumple con los requisitos de la directiva 93 42 CEE Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso Precaución las leyes federales EE UU limitan la venta de este instrumento a la prescripción del médico Este dispositivo no está indicado para su uso con sistemas de RMN Número de catálogo Feche de fabricació...

Страница 38: ...oductos puede exponer al paciente a lesiones graves Instrucciones de uso 1 Montaje de los accesorios universales para rail lateral en la mesa de operaciones del quirófano a Afloje el tornillo de sujeción girando hacia la izquierda Figura 1 b Corra los accesorios sobre los railes laterales de la mesa de operaciones del quirófano NOTA El tornillo de sujeción deberá estar encima de la superfi cie pla...

Страница 39: ... todas las sustancias visibles y el detergente residual NOTA Asegúrese de prestar especial atención a las áreas de difícil acceso 7 Seque minuciosamente el equipo con toallas limpias suaves y use aire comprimido médicamente si es necesario para secar los canales grietas y luces 8 Inspeccione el equipo para asegurarse de que no hay residuos orgánicos o residuos del producto de limpieza visibles Rep...

Страница 40: ...rerán a riesgo del CLIENTE EN NINGÚN CASO SERÁ INTEGRA LIFESCIENCES RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO NO PREVISIBLE INDIRECTO EMERGENTE O PUNITIVO EN RELACIÓN CON LA ADQUISICIÓN O USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE INTEGRA LIFESCIENCES Además la presente garantía no se aplicará a ni INTEGRA LIFESCIENCES se responsabilizará de ningún perjuicio que surja en relación con la compra o uso de cualquier producto de I...

Страница 41: ...aint Priest FRANCIA Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra y el logotipo de Integra son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation en los Estados Unidos o en otros países MAYFIELD es una marca comercial registrada de SM USA Inc e Integra la utiliza bajo li cencia Endozime es una marca comercial de Ruhof Corporation Renu Klenz es una marca comercial de...

Страница 42: ...42 ES ESPAÑOL This page is intentionally left blank ...

Страница 43: ...lemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services FRANKRIJK SAS Immeuble Séquoia 2 97 allée Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 69800 Saint Priest FRANKRIJK Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 NL Nederlands ...

Страница 44: ...Adaptor 3 Base Unit 4 Cross Bar Adaptor 5 Universal Side Rail Fitting Deutsch Abbildung 2 1 Schädelklemme 2 Schädelklemmenadapter 3 Basiseinheit 4 Sitzbügeladapter 5 Universelles Seitenschienen Befestigungsteil Français Figure 2 1 Clamp crânien 2 Adaptateur pivotant 3 Unité base 4 Adaptateur à barre 5 Fixation latérale universelle Español Figura 2 1 Clamp craneal 2 Adaptador giratorio 3 Unidad bas...

Страница 45: ...e raadpleeg de bijgeleverde documentatie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 93 42 EEG Fabrikant Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg vóór gebruik de gebruiksaanwijzing Let op Volgens de Amerikaanse federale wetgeving mag dit hulpmiddel uitslui tend op voorschrift van een bevoegde arts worden verkocht Dit hulpmiddel is niet geïndiceerd voor gebruik in een MR omg...

Страница 46: ...hroef linksom los fig 1 b Schuif de zijrailfittingen op de zijrails van de oper atietafel NB De bevestigingsschroef dient boven het vlak van de zijrail van de operatietafel te liggen c Nadat de zijrailfitting naar de juiste positie op de zijrail is geschoven draait u de bevestigingsschro even rechtsom aan WAARSCHUWING Lees alvorens dit product te gebruiken aandachtig de bijsluiter voor correct geb...

Страница 47: ...Herhaal het proces indien er vuil wordt waargenomen Drogen De producten dienen nu droog te zijn Als u vocht of overmatige vloeistof vaststelt droogt u de producten af met een zachte schone handdoek Zo nodig kan er medische perslucht worden gebruikt Optioneel geautomatiseerd wassen desinfecteren WAARSCHUWINGEN Basische en sterk zure reinigingsmiddelen en vloeistof fen veroorzaken schade aan de hulp...

Страница 48: ...K AANGAANDE INCIDENTELE INDIRECTE BIJKOMENDE OF STRAFRECHTELIJKE SCHADE IN VERBAND MET DE AANSCHAF OF HET GEBRUIK VAN ENIG PRODUCT VAN INTEGRA LIFESCIENCES Deze garantie geldt niet voor en INTEGRA LIFESCIENCES is niet aansprakelijk voor enig verlies dat ontstaat in verband met aankoop of gebruik van een product van INTEGRA LIFESCIENCES dat is gerepareerd door anderen dan een erkend servicevertegen...

Страница 49: ...0 Saint Priest FRANKRIJK Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra en het Integra logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation in de Vereni gde Staten en of andere landen MAYFIELD is een geregistreerd handelsmerk van SM USA Inc en wordt gebruikt door Integra onder licentie Endozime is een handelsmerk van Ruhof Corporation Renu Klenz is een handelsme...

Страница 50: ...s 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 00 Fax 33 0 4 37 47 59 99 Budde Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other countries MAYFIELD is a registered trademark of SM USA Inc and is used by Integra under license Endozime is a trademark of Ruhof Corporation Renu Klenz is a trademark of Steris Corporation 2017...

Отзывы: