Configuration du mot de passe et du niveau de classification
De nombreux DVD de films contiennent des codes de classification de la Motion Picture
Association of America (MPAA). Cet appareil peut identifier les codes sur ces DVD. Cet
appareil permet à l’utilisateur d’éviter que les enfants ne puissent visualiser des films qui
sont considérés comme inappropriés ou inacceptables.
Pour déverrouiller la classification (RATING) ou modifier le mot de passe, appuyer sur les
touches numériques pour saisir le mot de passe actuel (le mot de passe par défaut est
« 1234 »), puis appuyer sur OK, il est possible de modifier le paramètre de la classification
(RATING) comme illustré ci-dessous ou saisir un nouveau mot de passe et appuyer sur OK.
Une icône de déverrouillage indique que le contrôle parental N’EST PAS activé.
Une icône de verrouillage indique que le contrôle parental est activé.
1 G
: recommandé comme acceptable pour tous les publics.
2 PG
: surveillance parentale suggérée.
3 PG-13
: film déconseillé au moins de 13 ans.
4 R
: interdit aux mineurs de moins de 17 ans ou accompagnement par un adulte requis.
5 NC-17
: interdit aux moins de 17 ans.
6 ADULT
(Adultes) : réservé aux adultes en raison de scènes à caractère sexuel, de violence
ou de vulgarités explicites.
Pour régler la classification quand le mot de passe est déverrouillé :
1 Dans le menu de configuration du système (System Setup), appuyer sur ou pour
sélectionner
Rating
(Classification), puis appuyer sur .
2 Appuyer sur ou pour sélectionner un niveau de classification, puis appuyer sur
OK
.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner
Password
(Mot de passe), puis sur
OK
.
4 Utiliser les touches numériques (0 à 9) pour saisir un mot de passe à quatre chiffres.
En cas d’erreur, appuyer sur
CLEAR
(Effacer) avant d’appuyer sur
OK
.
5 Saisir de nouveau un mot de passe à quatre chiffres.
6 Les disques DVD dont la classification est supérieure à celle sélectionnée ne pourront
être lus, sauf si un mot de passe à quatre chiffres correct est saisi.
Signifie que le contrôle parental N’EST PAS activé.
Le contrôle parental est activé.
Remarques
:
• Le contrôle parental doit être activé pour que le niveau de classification fonctionne.
• Le contrôle parental doit être désactivé pour pouvoir modifier le niveau de classification.
• En cas d’oubli du mot de passe, saisir 76418 quand le lecteur est en mode
NO Disc
(Pas de disque).
Sélection de la langue des menus
Il est possible de sélectionner des langues différentes pour le menu de configuration. Il est aussi
possible de sélectionner des langues différentes pour l’audio, les sous-titres et les menus des DVD.
OSD LANG (Langue d'affichage à l'écran)
: sélection de la langue du menu de configuration
(Setup).
AUDIO LANG (Langue audio)
: sélection de la langue audio pour la lecture.
SUBTITLE LANG (Langue des sous-titres)
: sélection de la langue des sous-titres affichés sur
l’écran du téléviseur.
DISC MENU (Menu du disque)
: sélection de la langue du menu du disque.
Remarque
: si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue par défaut
du disque est sélectionnée automatiquement.
Spécification du type de téléviseur
•
4:3 PS
: sélectionner ce paramètre si l’appareil est connecté à un téléviseur classique. L’écran
affiche les images grand écran, mais elles sont partiellement tronquées automatiquement.
•
4:3 LB
: sélectionner ce paramètre si l’appareil est connecté à un téléviseur classique. L’écran
affiche les images panoramiques avec des bandes noires dans la partie supérieure et
inférieure.
•
16:9
: sélectionner cette option lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur grand écran.
Remarques
:
• En fait, la taille réelle de l’image affichée dépend de celle qui a été gravée sur le disque.
Certains disques peuvent ne pas fonctionner en fonction de l'option qui aura été sélectionnée.
• Si le disque est enregistré au format 4:3, il ne pourra être lu qu’au format 4:3.
• Le type de TV (TV TYPE) doit correspondre à l’écran du téléviseur.
Spécification de la sortie vidéo
Sélectionner le type de sortie vidéo qui correspond à la connexion vidéo entre l’appareil
et le téléviseur.
S-VIDEO (S-Vidéo)
: sélectionner ce paramètre si l’appareil est connecté à la prise S-Vidéo
du téléviseur.
COMPONENT (COMPOSANTES)
: sélectionner ce paramètre si l’appareil est connecté aux
prises vidéo Y, Pb, Pr du téléviseur et que la fonction balayage progressif est désactivée.
Spécification de la sortie HDMI
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner la résolution de l’écran pour la sortie
HDMI. Si la vidéo ne peut pas être vue quand la résolution a été sélectionnée, appuyer sur
RESOLUTION
pour la régler sur celle prise en charge par le téléviseur.
Remarque
:
Le lecteur se règle lui-même sur la résolution optimale qui correspond à celle du téléviseur
quand la touche
RESOLUTION
est appuyée.
Si le téléviseur ou le moniteur n’est pas HDCP, un écran bleu sans image s’affiche lors de la
lecture de DVD protégés.
Voir le manuel du propriétaire pour plus d’informations sur la façon de sélectionner la
source d’entrée vidéo du téléviseur.
Le positionnement des haut-parleurs joue un rôle important dans la reproduction d'un son
ambiophonique.
Prêter une attention toute particulière à la disposition des haut-parleurs. Pour garantir les
meilleurs effets ambiophoniques, installer tous les haut-parleurs.
Dans un agencement typique, les haut-parleurs gauche, central et droit sont placés vers
l'avant de la pièce et les haut-parleurs d'ambiance droit et gauche sont situés de chaque
côté vers l'arrière (tel qu’illustré ci-dessus à gauche).
Le haut-parleur central peut être placé dessus ou dessous de l’écran vidéo ou du téléviseur.
Installer un caisson d’extrêmes graves (pour les sonorités graves puissantes) n’importe où
dans la pièce.
Les distances entre haut-parleurs et auditeurs (DIM) présentées dans l'illustration ci-dessus
à droite servent à obtenir une configuration adéquate du système sonore d'ambiance. Pour
plus amples informations, voir « Installation des haut-parleurs »
Remarques :
• Ne pas connecter plus d’un haut-parleur par paires de /-.
• Ne pas connecter des haut-parleurs dont l’impédance est inférieure à celle des
haut-parleurs
fournis.
Installation du système de cinéma maison
avec lecteur DVD
• Installer l’appareil sur une surface plane stable. L’espace devant l’appareil doit être suffisant
pour que le plateau à disque puisse s’ouvrir. Positionner le cinéma maison afin qu’il soit
directement dans la ligne de mire de la télécommande.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à l’humidité.
• Éviter de placer l’appareil sur une surface chaude, telle qu’un autre appareil dégageant de
la chaleur pendant son fonctionnement. Vérifier que la ventilation de l’appareil est suffisante.
Attention
: ne pas installer cet appareil dans un espace dépourvu d’aération tel qu’une bibliothèque.
Remarque
: connecter le cordon d'alimentation CA uniquement après avoir branché les
haut-parleurs, l’antenne et tous les périphériques. Ne jamais effectuer ni modifier de
connexions alors que l’appareil est sous tension.
Entretien
Nettoyage des disques
• Des images figées, des sautes de son ou la répétition peuvent se produire si le disque dans
le
lecteur
est
sale.
• Lorsque le disque est sale, il faut le nettoyer avec un chiffon. Essuyer le disque en partant
du
centre
vers
l’extérieur.
• Ne pas essuyer le disque d’un mouvement circulaire. Des rayures concentriques peuvent
déformer l’image ou rendre le disque inutilisable.
Attention
: n'utiliser aucun solvant, agent nettoyant vendu dans le commerce, ni
pulvérisateur antistatique pour disques analogiques.
Mise en marche du système de cinéma
maison avec lecteur DVD
Pour démarrer l’appareil la première fois :
1 Brancher l’appareil. Le témoin d’attente s’allume sur l'affichage du panneau avant.
2 Appuyer sur
STANDBY/ON
(Attente/Marche-Arrêt) de l’appareil ou de la télécommande.
Après quelques instants, l’affichage indique
NO DISC
(Pas de disque).
3 Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l’entrée AV à laquelle l’appareil est connecté.
4 Appuyer sur
Eject
(Éjecter) de l’appareil ou de la télécommande. Le plateau à disque s’ouvre.
5 Placer un DVD sur le plateau à disque, puis appuyer sur
Eject
(Éjecter). Le lecteur identifie le
disque et commence la lecture. Avant que le film ne commence, un menu peut s’afficher.
6 Sélectionner
PLAY MOVIE
(Commencer le film), puis appuyer sur
OK
. Le film commence.
7 Bien que le film puisse être visualisé immédiatement, pour obtenir le meilleur de l’appareil,
appuyer sur
STOP
(Arrêt).
8 Configurer les options du système de la façon suivante. Il est possible de paramétrer
toutes les fonctions du système de cinéma maison. Cette étape n’est nécessaire qu'au
moment de l'installation initiale de l’appareil.
Configuration de base
Pour effectuer la configuration de base :
1 Appuyer sur
SETUP/EXIT
(Configuration/Quitter) pour accéder au menu de configuration
du système.
2 Appuyer sur ou pour aller sur l’un des menus suivants :
• System Setup (Configuration du système)
• Language Setup (Configuration de la langue)
• Video Setup (Configuration vidéo)
• Audio Setup (Configuration audio)
3 Quand un menu est en surbrillance, appuyer sur ou pour sélectionner des paramètres
différents dans le menu. Les options disponibles pour chaque paramètre s’affichent sur le
côté droit de l’écran.
4 Appuyer sur ou OK pour accéder à la colonne de droite.
5 Appuyer sur ou pour sélectionner un nouveau paramètre, puis appuyer sur OK pour
confirmer la modification du paramètre.
6 Répéter les étapes 3 à 5 pour modifier d’autres paramètres.
7 Appuyer sur pour revenir au menu précédent.
8 Appuyer sur pour revenir au menu principal.
9 Répéter les étapes 2 à 8 pour modifier tous les paramètres.
10 Quand les modifications sont effectuées, mettre
EXIT SETUP
(Quitter la configuration)
en surbrillance, puis appuyer sur
OK
.
-OU-
Appuyer de nouveau sur
SETUP/EXIT
(Configuration/Quitter) pour quitter le menu
configuration (Setup).
Description des paramètres
Configuration de l’économiseur d’écran
Utiliser ce paramètre pour activer ou désactiver l’économiseur d’écran. Si l’économiseur
d’écran est activé, l’image de l’économiseur d’écran s’affiche quand le système est en mode
pause ou arrêt pendant plus de cinq minutes. Cet économiseur évite que l’écran du
téléviseur ne soit endommagé.
Configuration de l’intervalle entre l’affichage de fichiers JPEG
Sélectionner l’intervalle de l’affichage entre chaque photo lors d’un diaporama.
5 SEC
: l’intervalle du diaporama est de 5 secondes
10 SEC
: l’intervalle du diaporama est de 10 secondes
15 SEC
: l’intervalle du diaporama est de 15 secondes
1 STANDBY/ON
(Attente/Marche-Arrêt) : permet d’alterner entre les modes
fonctionnement et attente.
2 0 - 9
(touches numériques) : Mode DVD : permettent la sélection du titre, chapitre, piste
et la recherche en fonction de la durée. Mode Syntoniseur : permettent de saisir une
station préréglée.
3 TITLE
(Titre) : permet d'afficher le menu du titre s'il en existe sur le disque.
4 Stop
(Arrêt) : permet d’arrêter la lecture.
5 MENU
- mode DVD : permet d’accéder au menu du contenu du disque (Disc Contents).
6 Active Navigation mode
(Touches directionnelles) : permettent de parcourir les options
du menu pour les sélectionner.
Tuner Mode
(Mode syntoniseur) : appuyer
sur ou pour modifier la fréquence radio. Appuyer sur ou pour modifier
le canal radio.
REMARQUE
: les fréquences radio sont représentées par des nombres
(par ex. : 87.50), alors que le canal radio est la station choisie (par ex. : station 1
fréquence 87.50, station 2 fréquence 97.50).
7
: permettent d’aller à la piste/chapitre suivant ou précédent
8 BOOKMARK
: permet d'ouvrir le menu des signets
9 RESOLUTION
: permet de sélectionner la résolution de la sortie HDMI.
10 ZOOM/CLEAR
: 1) permet de sélectionner différentes taille d’agrandissement de
l’image lors de la visualisation d’une vidéo. 2) permet d’effacer l’information saisie
dans un menu de configuration.
11 ANGLE
: permet d’alterner entre les différents angles de prise de vues (s’il en existe
sur le disque).
12 TUNER/AUX
: permet de sélectionner AV1, AV2 ou le mode syntoniseur.
13 DVD
: permet de sélectionner le mode DVD ou USB.
14 SURROUND
(Ambiophonie) : permet la sélection des divers effets sonores
ambiophoniques : STEREO (Stéréo), PROLOGIC II MOVIE (Mode film), PROLOGIC II
MUSIC (Mode musique), 5 CH (5 canaux), STEREO (Stéréo), STADIUM (Stade),
COUNTRY, HALL (Salle de concert), UNPLUG (Débranché).
Remarque
: l’effet sonore ambiophonique (DSP) n’est disponible que pour le contenu
STEREO (Stéréo) [2 canaux]. DSP (Traitement numérique du signal) ne peut pas être
sélectionné pendant la lecture d’un DVD avec contenu audio multiplex tel que Dolby
Digital 5.1.
15 SLEEP
(Arrêt différé) : permet d’activer l’arrêt différé pour que l’appareil se mette
automatiquement en mode attente.
16 OPEN/CLOSE
(Ouvrir/Fermer) : permet d’ouvrir ou de fermer le plateau à disque
17 + VOL -
: permettent d’augmenter ou de diminuer le volume.
18 MUTE
(Sourdine) : permet d’activer ou de désactiver la mise en sourdine.
19 INFO
: permet d’afficher les informations sur le disque en cours de lecture.
20 Pause
: permet de figer l’image et d’arrêter le son pendant la lecture.
21 Play
(Lecture) : permet de commencer la lecture.
22 SETUP/EXIT
(Configuration/Quitter) : permet d’accéder ou de quitter le menu System
Setup (Configuration du système).
23 OK
: permet de confirmer ou sélectionner une valeur dans un menu et lors de la
configuration.
24
: permettent la recherche arrière ou avant.
25 SUBTITLE
(Sous-titres) : permet d’alterner entre les différents types de sous-titres.
26 AUDIO/FM ST
: 1) en mode DVD, permet de passer à flux de données audio différent.
2) en mode syntoniseur, permet de sélectionner Mono ou Stéréo.
27 ROTATE
(Pivoter) : permet de faire pivoter l’image pendant l'affichage d’un fichier JPEG.
28 GOTO
(Aller à) : permet d’afficher le menu recherche pour la recherche d’un titre, d’un
chapitre, d’une piste ou d’une durée spécifique sur un disque.
29 PLAYMODE
(Mode de lecture) : permet d'afficher le menu Playmode pour sélectionner
un mode de lecture différent
30 A-B
: permet de configurer la lecture répétée d’un point à un autre ou de l’annuler.
31 EX BASS
: permet de passer des EX BASS (Infra-graves) à Soft Bass (Graves d’ambiance),
à Balance Bass (Graves équilibrés) ou à Powerful Bass (Graves puissants).
32 TONE
(Tonalité) : permet de sélectionner un mode d’égalisation (EQ) parmi FLAT
(Normal), ROCK, POP, CLASSIC (Classique) et JAZZ.
Configuration du système de cinéma maison avec
lecteur DVD
Désemballage du système de cinéma maison avec lecteur DVD
L'emballage doit comprendre ce qui suit :
• Un système de cinéma maison avec lecteur DVD
• Un câble AV
• Ce Guide de l’utilisateur
• Guide d’installation rapide
• Une télécommande avec deux piles
• Deux haut-parleurs arrière
• Un haut-parleur d’infra-graves
• Un haut-parleur central
• Les antennes AM et FM
• Deux haut-parleurs avant
Connexion du système de cinéma maison avec lecteur DVD
Les diagrammes d’installation et de configuration suivants indiquent les connexions
vidéo et audio au téléviseur et au magnétoscope.
ATTENTION
: vérifier que la tension CA correspond à la tension locale. Connecter le
cordon CA uniquement après avoir connecté les haut-parleurs, les antennes et tous les
périphériques optionnels.
1 Connexion du téléviseur HDMI
Il est possible de connecter un téléviseur ou moniteur HDMI à ce système de cinéma
maison en utilisant un câble HDMI (non fourni).
1. Utiliser un câble HDMI (non fourni) pour connecter la prise de sortie HDMI (HDMI OUT)
du système de cinéma maison au téléviseur ou au moniteur compatible HDMI.
2. Régler la source du téléviseur sur HDMI (voir le manuel du propriétaire du téléviseur).
TUNE
TUNE
Télécommande
Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d’auteurs protégée par des
revendications de procédé de certains brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et
doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite
de Macrovision Corporation. La rétro-ingénierie ou le démontage sont interdits.
Les consommateurs doivent savoir que tous les téléviseurs à haute définition ne sont pas
totalement compatibles avec ce produit et qu’il peut provoquer des défauts d’affichage de l’image.
En cas de problèmes d’images en balayage progressif 525 ou 625, il est recommandé de commuter
la connexion sur la sortie « définition standard ». Pour toutes questions concernant la compatibilité
du téléviseur avec ce modèle de lecteur DVD 525p et 625p, contacter le service d’assistance
technique à la clientèle.
N° des brevets aux États-Unis : 4,631,603 ; 4,819,098 ; 4,907,093 ; 5,315,448 et 6,516,132
1
2
3
4
5
27
6
7
10
13
16
17
18
19
21
20
22
24
23
25
28
26
30
31
32
15
14
8
9
29
11
12
TUNE
TUNE
Guide de l'utilisateur
Système de cinéma maison à 5.1 canaux et conversion ascendante
| NS-H2002-U
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Avertissement sur le risque de choc électrique
CLASS1
KLASSE1
LUOKAN1
KLASS1
LASERPRODUCT
LASERPRODUKT
LASERLAITE
LASERAPPARAT
Avertissement
: afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle
(ou le panneau arrière). Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier
l’entretien à un personnel qualifié.
Le symbole d’un éclair fléché à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du produit
et dont la puissance est suffisante pour présenter un risque de choc électrique pour les
personnes. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et
sur la maintenance (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
ATTENTION
: afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
AVERTISSEMENT
: l’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou des éclaboussures
et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
Ventilation
ATTENTION
: ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément
à ces instructions.
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour
assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe. Elles
ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou
toute autre surface semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré comme
une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si ces
instructions ont été respectées.
Avertissement relatif au laser
AVERTISSEMENT
: cet appareil utilise un système au laser.
Pour garantir une utilisation appropriée de ce produit, lire ce guide de l’utilisateur avec
attention et le conserver à titre de référence ultérieure. Si l'appareil nécessite un entretien,
contacter un service de réparation agréé.
Le recours à des commandes, réglages ou procédures autres que celles spécifiées dans ce
guide, présente des dangers d'exposition aux rayonnements.
Pour éviter toute exposition directe aux rayons laser, ne pas essayer d’ouvrir le boîtier.
Radiation au laser visible en cas d'ouverture.
Ne pas regarder directement le faisceau laser.
Type de laser : laser double à semi-conducteur GaAIAs
Longueur d’onde : 650 nm et 780 nm
Puissance de sortie : 7 mW
Divergence du faisceau : 60°
ATTENTION
: un rayonnement laser visible et invisible est émis quand le boîtier de l’appareil
est ouvert ou que le dispositif de verrouillage est défectueux.
Cordon d’alimentation
ATTENTION
: il est recommandé en général que les appareils électroménagers soient branchés
sur un circuit dédié : une seule prise secteur qui alimente uniquement l’appareil sans prises
additionnelles ou autres circuits dérivés. Vérifier la puissance nécessaire à la page relative aux
spécifications dans ce guide.
Ne pas surcharger les prises secteur. Des prises secteur surchargées, desserrées ou endommagées,
des rallonges, des cordons effilochés ou des isolations de fils endommagées ou craquelées, sont
dangereux. N’importe quelle situation de ce type peut être la cause d’un choc électrique ou d’un
incendie.
Vérifier régulièrement le cordon de l’appareil et s’il est endommagé ou détérioré, le débrancher,
arrêter d’utiliser l’appareil et le faire remplacer par un cordon identique dans un centre agréé.
Protéger le cordon d’alimentation des détériorations résultant de torsions, déformations,
pincements, coincements dans une porte qui se ferme ou piétinement. Prêter une attention
toute particulière aux points de branchement du cordon à la prise murale et à l’endroit d’où le
cordon sort de l’appareil.
Pour débrancher le cordon, tirer sur la prise. Installer l’appareil afin que la prise soit facilement
accessible.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
: lire avec attention tous les avertissements et instructions indiqués dans ce guide
ou sur l’appareil. Conserver ce guide pour toute référence ultérieure.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour garantir la sécurité de l’usager.
Toute utilisation incorrecte peut provoquer un risque de choc électrique ou d’incendie. Des
dispositifs de protection intégrés à cet appareil protégeront l’utilisateur sous réserve de respecter
les procédures ci-dessous lors de l’installation, l’utilisation et des travaux d’entretien. Cet appareil
ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
L’ouverture du boîtier peut exposer l’utilisateur à des tensions dangereuses. Ne confier l’entretien
qu'à du personnel qualifié.
• Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.
• Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour toute référence ultérieure.
• Respecter tous les avertissements sur cet appareil ainsi que dans les instructions d’utilisation.
• Observer toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement de l'appareil.
• Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau. Par exemple, ne pas utiliser cet appareil, à côté
d’une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d’un bac à laver, dans une cave humide, à côté d’une
piscine ou à proximité de l’eau.
• Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. Débrancher l'appareil de la prise murale
avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de détergents liquides.
• Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément à ces instructions.
Les fentes et ouvertures du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un
fonctionnement fiable de l’appareil et pour le protéger contre toute surchauffe.
• Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, une
moquette ou toute autre surface semblable. Ne pas installer l'appareil dans un meuble encastré
comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate a été prévue ou si
ces instructions ont été respectées.
• Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours
ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
• Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre.
Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la
terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième plot à lame
large a été prévu pour la sécurité de l’utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise
secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
• Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou qu’il soit pincé, en particulier
au niveau des prises murales, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
• N’utiliser que des périphériques et accessoires spécifiés par Insignia.
• N’utiliser qu’avec la table roulante, le socle, le trépied, le support ou la table
recommandés par Insignia ou vendus avec l'appareil. Lorsqu’une table
roulante est utilisée, déplacer l’ensemble appareil/table roulante avec
précaution pour éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute
de
l’appareil.
• Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
• Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil
s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon d’alimentation ou de la prise qui seraient
détériorés, de liquide entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou qu’on l’ait fait tomber.
• Si des pièces doivent être remplacées, vérifier que le technicien a utilisé des pièces spécifiées par
le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Toute substitution par des
pièces non autorisées peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
• Une fois les réparations ou l'entretien terminés, demander au technicien
d'effectuer des contrôles de sécurité de routine pour garantir un
fonctionnement du produit en toute sécurité.
• Les versions destinées aux États-Unis et au Canada sont conformes aux
exigences
ETL.
INTRODUCTION
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-H2002-U
représente la dernière avancée technologique dans la conception de systèmes de cinéma
maison et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
1 Power Cord
(Cordon d’alimentation) : le brancher sur une prise secteur
2 Digital coaxial output
(Sortie coaxiale numérique) : pour la connexion d’un
périphérique doté d’une prise d’entrée audio numérique.
3 Component video and progressive outputs
(Sorties vidéo à balayage progressif et
à composantes) : pour connecter un téléviseur doté d’une entrée vidéo à composantes.
Utiliser un câble vidéo à composantes.
4 FM antenna input connections
(Connexions en entrée de l’antenne FM) : réception FM,
pour connecter l’antenne FM à la prise FM. Déplacer l'antenne dans toutes les directions
jusqu'à l’obtention du meilleur signal possible.
Insérer à fond le connecteur du câble d’
antenne FM/FM
à la prise
FM
au dos de l’appareil
et tourner le connecteur dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit fixé en place.
Connexions d’une antenne cadre AM
Réception AM : pour connecter l’antenne AM cadre à la prise AM. Placer l’antenne cadre
de manière à recevoir le son le plus clair possible.
Insérer entièrement la partie dénudée de l’antenne dans le bornier (voir ci-dessus).
Remarque
: placer l’antenne le plus loin possible du téléviseur, du magnétoscope ou
d’autres sources d’interférence.
5 HDMI output
(Sortie HDMI) : pour la connexion d’un téléviseur HDMI en utilisant le câble
HDMI. Ce type de connexion fournit une sortie audio/vidéo à travers un seul câble.
6 Video output (VCR)
(Sortie vidéo [Magnétoscope]) : connecter un magnétoscope ou un
autre périphérique d’enregistrement à cette prise La majorité des DVD ne peuvent pas
être enregistrés, toutefois cette connexion peut être utilisée pour enregistrer à partir
d’entrées auxiliaires (des enregistrements à partir d’un récepteur satellite par exemple).
7 Audio outputs (VCR)
(Sorties audio [Magnétoscope]) : pour la connexion des câbles audio
(gauche/droit) à des périphériques d’enregistrement, tels qu’un magnétoscope ou un
magnétophone à cassettes.
8 Video inputs
(Entrées vidéo) : pour connecter les câbles vidéo aux prises de sortie vidéo
correspondantes d’un téléviseur, magnétoscope ou récepteur satellite pour la lecture à
travers ce système de cinéma maison. Ces connexions sont étiquetées
AV1
et
AV2
et sont
sélectionnées à l'aide de la touche
SOURCE
sur le panneau avant.
9 Audio inputs
(Entrées audio) : pour connecter les câbles audio (gauche et droit) d’un
magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un récepteur satellite pour la lecture à travers ce
système de cinéma maison.
10
Ces connexions sont étiquetées
AV1
et
AV2
et sont sélectionnées à l'aide de la touche
SOURCE
sur le panneau avant.
S-Video output
(Sortie S-Vidéo) : pour la connexion de la
prise S-VIDEO IN (Entrée S-Vidéo) au téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo. Ce type de
connexion fournit une qualité d’image supérieure.
Remarque
: le téléviseur doit être doté d’une prise d’entrée S-Vidéo.
11 Front speaker
(Haut-parleur avant) : connecter l’extrémité de couleur du câble à la
borne de couleur et l'extrémité noire du câble sur la borne noire.
12 Center speaker
(Haut-parleur central) : connecter l’extrémité de couleur du câble à la
borne de couleur et l'extrémité noire du câble sur la borne noire.
13 Center speaker
(Haut-parleur central) : connecter l’extrémité de couleur du câble à la
borne de couleur et l'extrémité noire du câble sur la borne noire.
14 Surround speakers
(rear speakers) [Haut-parleurs d’ambiance (haut-parleurs arrière)] :
connecter l’extrémité de couleur du câble à la borne de couleur et l'extrémité noire du
câble sur la borne noire.
15 Active subwoofer out
(Sortie du caisson d’infra-graves actif) : connecter un caisson
d’infra-graves externe alimenté à cette prise
Face avant
1 STANDBY/ON
(Attente/Marche-Arrêt) : permet de mettre l’appareil en marche ou en
mode attente
2 Standby Indicator
(Témoin de mise en attente) : mode Marche/Arrêt : pas de lumière;
mode attente : DEL rouge.
3 Disc Tray
(Plateau à disque) : placer un DVD ou un CD sur le plateau avec l’étiquette tournée
vers le haut.
4 Infrared receiver
(Récepteur infrarouge) : reçoit les signaux de la télécommande.
5 VFD Display Area
(Zone d’affichage) : affiche les messages d’état
6 PHONES
(Prise casque d’écoutes) : brancher un casque d’écoute standard sur cette prise.
7 USB jack
(Connecteur USB) : brancher les périphériques USB sur cette prise
8 VOLUME
: pour régler le volume. Tourner dans le sens horaire pour augmenter le volume et
dans le sens anti-horaire pour le diminuer.
9 Eject / Stop
Eject (Éjecter/Arrêter éjecter) : ouvre ou ferme le plateau à disque en mode
'arrêt ou d'absence de disque; Stop (Arrêt) : arrête la lecture.
10
1) Démarre la lecture en mode DVD; 2) Arrête momentanément la lecture en mode DVD.
11 DVD ou CD mode
: 1) permet de retourner au chapitre ou à la piste précédente;
2) Maintenir la touche appuyée pour une recherche arrière;
Tuner mode
: (Mode Syntoniseur) :
pour syntoniser les canaux de façon décroissante
12 DVD ou CD mode
: 1) permet d’aller au chapitre ou à la piste suivante; 2) maintenir la
touche appuyée pour une recherche avant;
Tuner mode
: (Mode Syntoniseur) : pour
syntoniser les canaux de façon croissante
13 EX BASS
: pour passer des EX BASS (Infra-graves) à Soft Bass (Graves d’ambiance),
Balance Bass (Graves équilibrés) ou Powerful Bass (Graves puissants).
14 SOURCE
: alterne entre les modes AV, syntoniseur et DVD.
2
3
1
4
5
6
7
8
9
12
12
13
13
10
10 11
14
14
Face arrière
1
2
FM ANT
AM ANT
FM ANT
AM ANT
1
2
2
4 Connexion des haut-parleurs
Remarque :
ce système de cinéma maison avec lecteur DVD a été conçu pour reproduire
une qualité de son optimale lorsque les haut-parleurs fournis sont utilisés. En cas de
connexion de haut-parleurs autres que ceux fournis, ils doivent être d'une impédance de
6 ohms (3 ohms pour le caisson d'infra-graves).
Prendre soin d’utiliser la polarité correcte lors de la connexion des haut-parleurs (le fil coloré
se branche sur le connecteur de la même couleur).
Pour éviter d'endommager les circuits, prendre soin de ne jamais court-circuiter les prises
de sortie des haut-parleurs.
Pour une image de meilleure qualité acheter un câble S-Vidéo ou pour une qualité d’image
supérieure, se procurer un câble pour vidéo à composantes.
Remarque
: en mode AV1 ou AV2, seules les sources vidéo composites ont un signal de
sortie vidéo. Ne connecter que le câble vidéo RCA au téléviseur.
3 Connexion de l’audio
Pour connecter les haut-parleurs :
Maintenir la cosse de la borne du haut-parleur enfoncée et insérer le fil, puis relâcher la cosse.
Connecter tous les haut-parleurs de la même façon.
Attention :
• Ne pas trop dénuder les fils pour éviter que les parties exposées n'entrent en contact
entre elles. La longueur optimale de la partie dénudée doit être d’environ 1 cm (1/3 po).
• Ne pas pousser la partie dénudée trop loin dans les connecteurs des haut-parleurs.
En quoi consiste HDMI?
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transmet un signal vidéo numérique sans avoir
à le convertir préalablement en signal analogique. La connexion d’un téléviseur à l’appareil
en utilisant un câble HDMI permet d’obtenir une image numérique de haute qualité.
L'interface HDMI a été développée pour les technologies HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection [Protection du contenu numérique à large bande passante]). HDCP est
utilisé pour protéger le contenu numérique, aussi bien transmis que reçu.
Comme HDMI est une technologie encore en évolution, il est possible que certains
périphériques ne fonctionnent pas correctement avec ce système de cinéma maison avec
lecteur DVD.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute
définition) sont des marques de commerce, ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC.
Remarque
:
Vérifier que le téléviseur est bien HDMI et que la source est réglée sur HDMI (voir le manuel
du propriétaire du téléviseur).
• Connecter le câble HDMI à la sortie HDMI de l’appareil.
• Une fois connecté, appuyer sur la touche RESOLUTION de la télécommande pour
sélectionner la résolution (480P, 720P, 1080i, 1080P) de la sortie HDMI. La résolution ne
peut être modifiée qu’en fonction des possibilités de résolution du téléviseur ou du moniteur.
• Si des parasites ou des lignes apparaissent à l'écran, vérifier le câble HDMI.
• Si la connexion du téléviseur avec un câble HDMI n’est pas souhaitée, voir les connexions
possibles pour le téléviseur ci-après.
2 Connexion de la vidéo
Pour obtenir une bonne qualité d'image, utiliser le câble vidéo RCA
TV
Haut-parleur
avant (gauche)
Haut-parleur
avant (droit)
ZONE DE VISUALISATION
Haut-parleur
d’infra-graves
Haut-parleur
central
Haut-parleur
d’ambiance droit
(arrière)
Haut-parleur
d’ambiance gauche
(arrière)
Haut-parleur
avant (gauche)
Haut-parleur
avant (droit)
Haut-parleur
d’infra-graves
Haut-parleur
central
Haut-parleur
d’ambiance droit
(arrière)
Haut-parleur
d’ambiance gauche
(arrière)
TV
DIM G
DIM C
DIM D
DIM DL
DIM GL
Emplacement des haut-parleurs
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Sortie vidéo du magnétoscope
Câble vidéo RCA
Entrée vidéo du magnétoscope
CÂBLE VIDÉO À COMPOSANTES
Sortie vidéo du magnétoscope
Entrée vidéo du magnétoscope
CÂBLE S-VIDÉO
Sortie vidéo du magnétoscope
Entrée vidéo du magnétoscope
Sortie audio téléviseur
Exemple : graveur de CD
Entrée coaxiale
HAUT-PARLEUR
D’AMBIANCE GAUCHE
(arrière)
CAISSON D’INFRA-GRAVES :
(peut être placé n’importe
où dans la pièce)
HAUT-PARLEUR
CENTRAL (avant)
HAUT-PARLEUR
AVANT DROIT
HAUT-PARLEUR
AVANT GAUCHE
HAUT-PARLEUR
D’AMBIANCE DROIT
(arrière)
Fil de couleur
Fil noir