Inovonics ShatterPro EE1247 Скачать руководство пользователя страница 2

Trasmettitore/sensore rottura vetri EE1247 
EchoStream® ShatterPro™

Manuale di installazione e uso - 04939B

Generalità

L'EE1247 è un sensore acustico in grado di rilevare la rottura di vetri e di trasmettere 
segnali RF digitali a ricevitore Inovonics Wireless. Il modulo con il sensore è 
costituito dall'unità ShatterPro wireless, prodotta da GE Interlogix, Inc. Il modulo con 
il trasmettitore wireless è prodotto da Inovonics Wireless Corporation.

Recapiti di Inovonics Wireless

Per eventuali dubbi o domande sulle operazioni descritte in questo documento, 
rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica di Inovonics Wireless ai seguenti recapiti:

E-mail: [email protected]

Telefono: (800) 782-2709; (303) 939-9336

 Fig. 1  

Componenti del trasmettitore/sensore per il rilevamento della rottura vetri  

EE1247

Installazione e accensione

Montaggio della batteria

Prima di installare il trasmettitore/sensore  per il rilevamento della rottura vetri 
EE1247, installare la batteria. Per installare la batteria:

1.

Premere la linguetta di sgancio alloggiamento situata sulla parte inferiore 
dell'alloggiamento EE1247 e sganciare l'alloggiamento.

2.

Installare la batteria.

Requisiti ETSI

In conformità ai requisiti ETSI (IEST, Istituto Europeo di Standardizzazione delle 
Telecomunicazioni), Inovonics ha sviluppato una nuova linea di prodotti EE 
esclusivamente da 868 MHz. Questa nuova linea da 868 MHz è compatibile con i 
vecchi sistemi in cui siano montati prodotti EchoStream Select. Se nel sistema 
attualmente in uso è presente un elemento ES, per il nuovo prodotto da 868 MHz 
sarà necessario abilitare la compatibilità con EchoStream Select. Procedura di 
abilitazione/disabilitazione della compatibilità con EchoStream Select:

1.

Per abilitare la compatibilità con i prodotti ES, posizionare un ponticello di 
selezione sugli appositi piedini di attivazione di EchoStream Select.

2.

Se il sistema non include prodotti ES, rimuovere il ponticello di selezione dagli 
appositi piedini di attivazione di EchoStream Select.

Registrazione del trasmettitore

I trasmettitori EE1247 vanno registrati. Per registrare il trasmettitore EE1247, 
consultare il manuale del ricevitore, del coordinatore di rete o del pannello di 
controllo. Dietro sollecito, premere il pulsante 

Reset

 per registrare il trasmettitore.

Montaggio del trasmettitore/sensore EE1247

1.

Per montare l'EE1247, utilizzare i dispositivi di ancoraggio e le viti fornite in 
dotazione, osservando attentamente le prassi migliori riportate qui di seguito:

Per evitare falsi allarmi, installare l'unità come zona perimetrale attivata solo 
quando le porte e le finestre perimetrali sono attivate. Installare l'unità in 
un'area che deve essere controllata 24 ore al giorno può creare falsi allarmi.

Montare l'EE1247 ad una distanza di almeno  .91 m (3 piedi) - ma non 
superiore ai 7.62 m (25 piedi) - dalla finestra da monitorare.

Montare l'EE1247 ad una distanza di almeno 1.2 m (4 piedi) da eventuali fonti 
di rumore (televisori, altoparlanti, lavelli, porte, ecc.). 

Montare l'EE1247 di modo che sia sempre allineato con le finestre da 
proteggere.

La migliore ubicazione per il montaggio dell'EE1247 è sulla parete opposta alla 
finestra da proteggere. L'EE1247 può essere montato altresì sulla parete 
adiacente alla finestra da controllare o sul soffitto.

Le dimensioni del vetro devono essere le seguenti:

-  Altezza e peso: 0.3 m x 0.6 m o maggiori (1 x 2 piedi)
-  Spessore lastra: 2,4 - 6,4 mm (da 3/32" a 1/4")
-  Spessore temperato: 3,2 - 6,4 mm (da 1/8" a 1/4")
-  Spessore blindato: 6,4 mm (1/4")
-  Spessore laminato: 3,2 - 6,4 mm (da 1/8" a 1/4")

Non installare l'EE1247 negli ingressi o vestiboli protetti da pannelli di vetro, 
nelle cucine rumorose, nei garage per uso residenziale.

Non installare l'EE1247 in locali più piccoli di 3 x 3 m (10 x 10 piedi) - ad es. 
locali di servizio, trombe di scale, bagni di piccole dimensioni. 

Poiché l'unità non è sigillata ermeticamente, non installarla in ambienti umidi.

Non installare l'EE1247 laddove è presente rumore bianco, ad es. rumore di 
compressori d'aria per evitare che eventuali getti di aria compressa possano 
causare un allarme spurio.

Non installare l'EE1247 nei locali isolati acusticamente o insonorizzati o con 
persiane di legno chiuse (interne).

Non installare l'EE1247 negli angoli di una stanza.

Test del trasmettitore/sensore EE1247

L'EE1247 va testato dopo averlo installato. Per effettuare una verifica completa, è 
necessario disporre di un tester acustico per vetri Sentrol 5709C, che consente di 
impostare la modalità di verifica sul trasmettitore e di simulare una condizione di 
allarme mediante la generazione di uno scoppio fittizio.

1.

Rimuovere il ponticello dai pin anti-manomissione per testare il trasmettitore.  In 
tal modo viene provocato un errore di manomissione.

2.

Battere forte le mani davanti al sensore per testare il microfono. Il LED 
lampeggia due volte senza far scattare l'allarme.

Dati tecnici

Dimensioni: 

108 x 80 x 43 mm (4,2 x 3,1 x 1,7")

Durata tipica della batteria: 

2 anni

Tipo di batteria (BAT604): 

al litio, da 3 V Panasonic CR123A o batteria equivalente 

approvata.

Ambiente operativo: 

0 … 60°C, umidità senza condensazione

Range di frequenza RF: 

868-869 MHz (Europa)

Microfono: 

omnidirezionale Electret

Clausola di garanzia

Attenzione:

 variazioni o modifiche non espressamente autorizzate da Inovonics 

Wireless Corporation possono rendere nullo il diritto dell'installatore ad utilizzare il 
prodotto e ad usufruire della garanzia.

Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") garantisce che i propri prodotti (il 
"Prodotto" o i "Prodotti") sono conformi alle specifiche indicate nonché privi di difetti 
di materiali e lavorazione, se utilizzati in condizioni normali, per un periodo di 
ventiquattro (24) mesi dalla data di fabbricazione. Durante il periodo di garanzia, 
Inovonics si impegna a riparare o a sostituire, a sua sola discrezione, tutte le parti del 
prodotto in garanzia o qualsiasi parte del medesimo. Inovonics declina ogni 
responsabilità circa le spese di smantellamento e/o reinstallazione. Per poter godere 
della garanzia, l'utente ("utente", "installatore" o "consumatore") deve lavorare 
tramite il rispettivo distributore autorizzato che riceverà da Inovonics il numero RMA 
(autorizzazione a restituire il materiale). I dati per la spedizione del prodotto difettoso 
saranno forniti direttamente dal distributore autorizzato.
La presente Garanzia non copre danni causati da installazione impropria, uso 
improprio, mancato rispetto delle istruzioni d'installazione e d'uso, modifiche non 
autorizzate, incidenti o manomissioni e riparazioni effettuate da personale non 
Inovonics. La presente Garanzia è esclusiva ed esclude esplicitamente ogni altra 
garanzia, obbligo o responsabilità scritta, orale, espressa o implicita. Inovonics non 
riconosce alcuna garanzia di commerciabilità o idoneità ad un uso specifico, né altre 
garanzie espresse o implicite ad eccezione di quelle espressamente indicate nella 
presente Garanzia. Inovonics declina esplicitamente ogni responsabilità per danni 
accidentali, consequenziali, indiretti, speciali o esemplari, compresi, senza alcuna 
limitazione, la perdita di profitti, di guadagni o contratti, l'impossibilità di utilizzo, 
interruzione o sospensione delle attività o richieste di danni presentate dai clienti del 
distributore o da altre persone o soggetti giuridici.
La presente Garanzia non può essere modificata o estesa. Inovonics non 
riconoscerà alcuna modifica o estensione effettuate da altre persone a suo nome.
La presente Garanzia si applica solo ai prodotti Inovonics. Inovonics declina ogni 
responsabilità per eventuali danni diretti, accidentali o consequenziali o perdite di 
qualsivoglia natura riconducibili a guasti del Prodotto causati da prodotti, accessori o 
dispositivi opzionali di altri produttori, comprese le batterie, utilizzati con i prodotti 
Inovonics.

Attenzione:

 per richiedere una copia della dichiarazione di conformità CE, inviare un 

messaggio di posta elettronica all'indirizzo [email protected].

Transmisor de rotura de cristales EE1247 
EchoStream® ShatterPro™ 

Manual de instalación y funcionamiento - 04939B

Descripción general

El EE1247 es un sensor acústico de rotura de cristales que transmite mensajes de 
RF digitales a los receptores de Inovonics Wireless. El módulo sensor de rotura de 
cristales es el equipo ShatterPro inalámbrico fabricado por GE Interlogix, Inc. 
Inovonics Wireless Corporation fabrica el módulo de transmisor inalámbrico.

Información de contacto con Inovonics Wireless

Si encuentra algún problema con este procedimiento, póngase en contacto con el 
servicio técnico de Inovonics Wireless:

Correo electrónico: [email protected]

Teléfono: (800) 782-2709; (303) 939-9336

 Fig. 1  

Componentes del EE1247

Instalación y puesta en marcha

Instalación de la batería

Antes de instalar el transmisor de rotura de cristales EE1247 es necesario que 
instale la batería. Para instalar la batería:

1.

Presione la lengüeta de liberación del alojamiento que se encuentra en la parte 
inferior del alojamiento del EE1247; separe el alojamiento.

2.

Instale la batería (Figura 1).

Requisitos del ETSI

Para satisfacer los requisitos del ETSI, Inovonics ha desarrollado una nueva línea de 
productos EE de sólo 868MHz.  Estos nuevos productos de sólo 868MHz son 
compatibles con los sistemas anteriores que incluyen productos EchoStream Select.  
Si usted está usando algún producto ES en su sistema actual, tendrá que habilitar la 
compatibilidad con EchoStream Select en este nuevo producto de sólo 868-MHz. 
Para habilitar /deshabilitar la compatibilidad con EchoStream Select:

1.

1. Para habilitar la compatibilidad con los productos ES, coloque un conector de 
selección sobre las clavijas de selección habilitar EchoStream Select.

2.

2. Si no se usa ningún producto ES en su sistema, quite el conector de selección 
de las clavijas de selección de EchoStream Select.

Registre el transmisor

Los transmisores EE1247 se deben registrar. Consulte las instrucciones de 
instalación del receptor, del coordinador de red o del panel de control para registrar 
el transmisor EE1247. Presione 

Reposición

 cuando aparezca el aviso para registrar 

el transmisor.

Monte el EE1247

1.

Use los anclajes y tornillos provistos para montar el EE1247, prestando especial 
atención a las siguientes prácticas:

Para evitar falsas alarmas, instale la unidad como una zona de perímetro que 
sólo se arme cuando las puertas y ventanas del perímetro estén armadas. La 
instalación de la unidad como zona de 24 horas puede crear falsas alarmas.

Monte el EE1247 al menos a una distancia de 0,91 m (3 pies) de la ventana a 
controlar, pero sin exceder 7,62 m (25 pies) de distancia.

Monte el EE1247 a una distancia de al menos 1,2 metros (4 pies) de las 
fuentes de ruido (televisores, altavoces, sumideros, puertas, etc.) 

Monte el EE1247 de modo que esté en la línea directa de visión de todas las 
ventanas a ser protegidas.

La mejor ubicación para montar el EE1247 es sobre la pared opuesta a la 
ventana a ser protegida. El EE1247 también se puede montar en la pared 
adyacente a la ventana a ser protegida, o sobre el techo.

El cristal debe ser de las siguientes dimensiones:

-  Altura y peso: 0,3 m x 0,6 m (1 x 2 pies) o superior
-  Espesor de la placa: 2,4 mm a 6,4 mm (3/32"  a 1/4")
-  Espesor del cristal templado: 3,2 mm a 6,4 mm (1/8 a 1/4 de pulgada)
-  Espesor del cristal acorazado: 6,4 mm (1/4")
-  Espesor del cristal laminado: 3,2 mm a 6,4 mm (1/8 a 1/4 de pulgada)

Evite las cámaras de vidrio estancas y las áreas de vestíbulos, las cocinas 
ruidosas y los garajes residenciales.

Evite las habitaciones de superficie inferior a 3 x 3 (10 x 10 pies), como por 
ejemplo las habitaciones pequeñas de uso general, los huecos de escalera y 
los cuartos de baño pequeños. 

Como la unidad no está herméticamente sellada, evite los cuartos húmedos.

Evite las habitaciones donde existan ruidos blancos, como el producido por un 
compresor de aire. (Una ráfaga de aire comprimido puede provocar una falsa 
alarma.)

Evite las habitaciones con aislamiento del ruido o cortinas de insonorización o 
con persianas cerradas de madera en el interior de las ventanas.

Evite situar el EE1247 en el rincón de una habitación.

Prueba del EE1247

El EE1247 se debe probar después de la instalación. Si bien la prueba completa de 
funcionamiento requiere usar el instrumento acústico para pruebas de rotura de 
cristales Sentrol 5709C, que sitúa la unidad en modo de pruebas y simula 
condiciones de alarma mediante ráfagas de sonido, el EE1247 se puede probar en 
el terreno de la siguiente forma:

1.

Retire el conector de las clavijas anti-manipulación para probar el transmisor. 
Esto debería provocar un fallo por manipulación indebida (Figura 1).

2.

Aplauda con fuerza enfrente del sensor para probar el micrófono. El LED 
parpadeará dos veces, pero la alarma  no se disparará (Figura 1).

Especificaciones

Dimensiones: 

108 x 80 mm x 43 mm (4,2 x 3,1 x 1,7 pulgadas)

Vida típica de la batería: 

2 años

Batería (BAT604): 

3,0V de litio Panasonic CR123A o equivalente aprobado

Entorno operativo: 

0 a 60°C (32 a 140°F), sin condensación de humedad

Rango de frecuencia de RF: 

868-869 MHz (Europa)

Micrófono: 

Electreto omnidireccional

Garantía / descargo de responsabilidades

Precaución: 

los cambios o modificaciones a la unidad que no estén aprobados 

expresamente por Inovonics Wireless Corporation pueden dejar sin efecto la 
autorización del instalador para manejar el equipo, así como la garantía del 
producto.

Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") garantiza que sus productos 
("Producto" o "Productos") cumplen con sus propias especificaciones y están libres 
de defectos en los materiales y en la mano de obra bajo un uso normal y durante un 
período de veinticuatro (24) meses desde la fecha de fabricación. Durante el período 
de garantía, Inovonics reparará o sustituirá, según crea conveniente, todas o 
algunas partes del Producto en garantía. Inovonics no será responsable de los 
costes de desmontaje y reinstalación. Para hacer uso de la garantía, el Usuario 
("Usuario", "Instalador" o "Consumidor") debe trabajar directamente a través del 
distribuidor autorizado, quien recibirá un número de Autorización de Retorno de 
Material ("ARM") por parte de Inovonics. Los detalles del transporte se acordarán 
directamente a través del distribuidor autorizado.
Esta garantía se invalidará en casos de instalación incorrecta, mal uso, 
incumplimiento de las instrucciones de instalación y funcionamiento, alteración, 
accidente o manipulación no autorizada, y reparación por cualquiera distinto a 
Inovonics. Esta garantía es exclusiva y sustituye a cualquier otra garantía, obligación 
o responsabilidad, escrita, oral, expresa o implícita. Inovonics no garantiza que el 
producto de Inovonics sea comercial o adecuado para ningún propósito, ni tampoco 
existe otra garantía, expresa o implícita, excepto la establecida por la presente. En 
ningún caso se considerará a Inovonics responsable de daños incidentales, 
resultantes, indirectos, especiales, o ejemplares, incluyendo (pero sin limitarse a 
ellos) la pérdida de beneficios, rendimiento o contratos, la pérdida de uso, los costes 
por inactividad, o la interrupción del negocio, y tampoco se realizará ninguna 
reclamación por parte de los clientes del distribuidor ni cualquier otra persona o 
entidad.
Esta garantía no se modificará ni se ampliará. Inovonics no autoriza a ninguna 
persona a que actúe en su nombre para modificar o ampliar esta garantía.
Esta garantía se aplica sólo a los productos Inovonics. Inovonics no será 
responsable de ningún daño o pérdida directo, indirecto o consecuente, provocado 
por el mal funcionamiento del Producto debido a productos, accesorios, o 
dispositivos de otros fabricantes, incluyendo las baterías, que se usen a la vez que 
los Productos Inovonics.

Nota:

 envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener una copia 

de la "Declaración de conformidad" con la normativa de la CE.

EE1247 EchoStream® ShatterPro™  trådlös 
glaskrossdetektor

Installations- och handhavandemanual - 04939B

Allmänt

EE1247 är en akustisk glaskrossdetektor som sänder digitala radiosignaler till 
Inovonics trådlösa FA-mottagare. Själva glaskrossdetektorn är den trådlösa 
ShatterPro, som tillverkas av GE Interlogix, Inc. Sändardelen tillverkas av Inovonics 
Wireless Corporation.

Information om Inovonics trådlösa enheter

Om du har problem med den trådlösa funktionen, kontakta då Alarm System eller 
Inovonics Wireless Technical Services:

E-post: [email protected]

Telefon: (08) 410 113 50

 Fig. 1  

Delarna i EE1247

Isättning av batteri

Isättning av batteri

Innan glaskrossdetektorn EE1247 installeras måste man sätta i sändarens batteri. 
För att sätta i batteriet:

1.

Tryck på den platsflik i botten på EE1247 som håller ihop enheten - tag sedan 
isär kapslingen.

2.

Sätt batteriet på plats (Figur 1).

ETSI-krav

For at overholde ETSI-kravene har Inovonics udviklet en ny produktlinie kun til EE 
868MHz.  Disse nye 868MHz produkter er kompatible med ældre systemer, der 
indeholder EchoStream select produkter.  Hvis du anvender et EchoStream produkt i 
dit aktuelle system, er du nødt til at aktivere EchoStream select kompatibiliteten på 
disse nye 868MhZ produkter.  Sådan aktiveres/deaktiveres EchoStream select 
kompatibilitet:

1.

For at aktivere kompatibiliteten med EchoStream produkter skal du anbringe en 
vælgertilkobling på udstyrets vælgertapper for aktivering af EchoStream. 

2.

Hvis dit system ikke anvender noget EchoStream Select produkt, kan du fjerne 
vælgertilkoblingen fra vælgertapperne for EchoStream Select.

Registrera sändaren

Sändarna EE1247 måste registreras i mottagaren. Se manualer för respektive 
mottagare, nätverksenhet eller centralapparat för hur sändaren EE1247 registreras. 
Tryck på återställningsknappen Reset för att registrera sändaren när detta skall 
göras.

Montering av EE1247

1.

Använd de pluggar och skruvar som medföljer för att montera EE1247, med 
speciell uppmärksamhet för följande:

För att undvika falsklarm skall enheten inkopplas i en skalskyddssektion som 
är tillkopplad endast när ytterdörrar och fönster i sektionen är tillkopplade. Om 
detektorn kopplas in i en 24-timmars sektion kan detta orsaka oönskade 
falsklarm.

Montera EE1247 minst 0,9 cm från det fönster som skall skyddas, men aldrig 
längre bort än 7,6 m.

Montera EE1247 på ett avstånd av minst 1,2 m från olika störningskällor (TV, 
högtalare, diskbänkar, dörrar etc.). 

Montera EE1247 så enheten sitter klart synligt från alla fönster som skall 
skyddas, inte bakom hörn eller med stora, dämpande föremål i vägen.

Bästa platsen att montera EE1247 är vanligen på väggen mitt emot fönster 
som skall skyddas. EE1247 kan emellertid också monteras på samma vägg 
som skyddade fönster eller i taket ovanför fönstren.

Glasrutorna som skall skyddas bör ha följande mått:

-  Höjd och bredd: 0,3 m x 0,6 m eller större.
-  Tjocklek: 2,4 mm t.o.m. 6,4 mm.
-  Pansarglas - tjocklek: 3,2 mm t.o.m. 6,4 mm.
-  Armerat glas - tjocklek: 6,4 mm
-  Laminerat gals - tjocklek: 3,2 mm t.o.m. 6,4 mm.

Undvik montering vid dörrslussar, i entréområden, bullriga kök och garage.

Undvik montering i rum mindre än 3 x 3 m, t.ex. i små förråd, trapphus och 
badrum. 

Eftersom enheten inte är helt kapslad skall man undvika utrymmen med hög 
luftfuktighet.

Undvik montering i utrymmen med susljud, t.ex. där det finns kompressorer 
(ljudet från läckande tryckluft, framför allt i form av luftstötar, kan orsaka 
falsklarm).

Undvik montering i utrymmen med ljuddämpande isolering på väggarna, med 
tunga draperier eller med stängda fönsterluckor/jalusier på insidan.

Undvik att montera EE1247 inne i ett hörn av utrymmet.

Test av EE1247

EE1247 skall testas enligt den beskrivning som följer. Även om ett komplett 
funktionstest kräver att man använder testinstrumentet för glaskrossdetektorer, 
Sentrol 5709C, som ställer om enheten i ett testläge och som simulerar larmläge 
genom ljudstötar, så kan EE1247 testas på plats på följande sätt:

1.

Tag bort bygeln från sabotagestiften för att testa sändaren. Detta borde aktivera 
ett sabotagelarm (Figur 1).

2.

Klappa händer hårt framför detektorn för att testa mikrofonen. Lysdioden skall då 
blinka till två gånger men inte larm aktiveras (utlöses). Se Figur 1.

Tekniska specifikationer

Mått: 

108 x 80 x 43 mm

Normal livslängd för batteriet: 

2 år

Batteri (BAT604): 

3,0 V litium, Panasonic CR123A eller motsvarande

Miljökrav: 

0 - 60° C, icke kondenserande luftfuktighet 

Radiofrekvens: 

868 - 869 MHz (Europe)

Mikrofon: 

Rundstrålande 

Garanti

ANM! 

Ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts 

av Inovonics Wireless Corporation kan ogiltiggöra installatörs behörighet att använda 
systemet och innebär också att alla produktgarantier upphör att gälla.

Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") garanterar att dess produkter 
("Produkt" eller "Produkter") uppfyller angivna specifikationer och inte uppvisar några 
defekter beträffande material och produktion vid normal användning under en period 
av tjugofyra (24) månader efter tillverkningsdatum. Inom denna garantiperiod 
kommer Inovonics att reparera eller ersätta, enligt bedömning från Inovonics, hela 
eller del av den produkt som omfattas av garantin. Inovonics tar inget ansvar för att 
demontera och/eller återinstallera felaktiga produkter. För att garantin skall gälla 
måste användare eller installatör ha kontakt direkt via auktoriserad distributör som 
tilldelas ett RMA-nummer (Returnerad MaterialAuktorisation) av Inovonics. Felaktig 
materiel återsänds genom auktoriserad distributörs försorg..
Denna garanti upphör att gälla vid felaktig installation, missbruk, förbiseende att följa 
installations- och handhavandeanvisningar, ombyggnad, olyckshändelse eller 
sabotage samt om enheten repareras av någon annan än Inovonics.
Denna garanti är exklusiv och har ingenting att göra med andra garantier, krav eller 
åtaganden - skriftliga, muntliga eller antydda. Det finns inga garantier från Inovonics 
att produkten kommer att finnas till salu eller att fungera för ett bestämt syfte och inte 
heller garanteras någonting annat, klart uttryckt eller antytt, än det som anges här. 
Under inga omständigheter skall Inovonics hållas som ansvarig för olyckor, 
konsekvenser eller skador som direkt eller indirekt uppstår genom att produkter inte 
fungerar på tänkt sätt, inklusive ekonomisk förlust, förlust av kontrakt, kostnad för 
stilletid eller annat, genom krav från slutanvändare, annan person eller organisation.
Denna garanti kan inte ändras eller förlängas. Inovonics tillåter inte att någon person 
eller organisation agerar i Inovonics namn för att ändra eller förlänga denna garanti. 
Denna garanti gäller bara för Inovonics produkter. Inovonics kan inte hållas ansvarig 
för någon skada som direkt, genom olycksfall eller som en konsekvens av, orsakas 
av fel i andra tillverkares produkter, orsakat av produkts felfunktion, av dess tillbehör 
eller samverkande produkter, inklusive batterier.

ANM! 

Sänd e-post till [email protected] för en kopia av CE Declaration of 

Conformity.

A

Fori di montaggio

B

EchoStream Select

C

Pin anti-manomissione

D

Pulsante Reset

E

Microfono

F

LED sensore

B

D

E

F

A

A

C

A

Orificios de montaje

B

EchoStream Select

C

Clavijas anti-
manipulación

D

Botón de reposición

E

Micrófono

F

LED del sensor

B

D

E

F

A

A

C

A

Monteringshål

B

EchoStream Select

C

Stift för sabotageskydd

D

Återställningsknapp

E

Mikrofon

F

Lysdiod för detektorn

B

D

E

F

A

A

C

Отзывы: