![Inovonics ShatterPro EE1247 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/inovonics/shatterpro-ee1247/shatterpro-ee1247_installation-and-operation_2064967002.webp)
Trasmettitore/sensore rottura vetri EE1247
EchoStream® ShatterPro™
Manuale di installazione e uso - 04939B
Generalità
L'EE1247 è un sensore acustico in grado di rilevare la rottura di vetri e di trasmettere
segnali RF digitali a ricevitore Inovonics Wireless. Il modulo con il sensore è
costituito dall'unità ShatterPro wireless, prodotta da GE Interlogix, Inc. Il modulo con
il trasmettitore wireless è prodotto da Inovonics Wireless Corporation.
Recapiti di Inovonics Wireless
Per eventuali dubbi o domande sulle operazioni descritte in questo documento,
rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica di Inovonics Wireless ai seguenti recapiti:
•
E-mail: [email protected]
•
Telefono: (800) 782-2709; (303) 939-9336
Fig. 1
Componenti del trasmettitore/sensore per il rilevamento della rottura vetri
EE1247
Installazione e accensione
Montaggio della batteria
Prima di installare il trasmettitore/sensore per il rilevamento della rottura vetri
EE1247, installare la batteria. Per installare la batteria:
1.
Premere la linguetta di sgancio alloggiamento situata sulla parte inferiore
dell'alloggiamento EE1247 e sganciare l'alloggiamento.
2.
Installare la batteria.
Requisiti ETSI
In conformità ai requisiti ETSI (IEST, Istituto Europeo di Standardizzazione delle
Telecomunicazioni), Inovonics ha sviluppato una nuova linea di prodotti EE
esclusivamente da 868 MHz. Questa nuova linea da 868 MHz è compatibile con i
vecchi sistemi in cui siano montati prodotti EchoStream Select. Se nel sistema
attualmente in uso è presente un elemento ES, per il nuovo prodotto da 868 MHz
sarà necessario abilitare la compatibilità con EchoStream Select. Procedura di
abilitazione/disabilitazione della compatibilità con EchoStream Select:
1.
Per abilitare la compatibilità con i prodotti ES, posizionare un ponticello di
selezione sugli appositi piedini di attivazione di EchoStream Select.
2.
Se il sistema non include prodotti ES, rimuovere il ponticello di selezione dagli
appositi piedini di attivazione di EchoStream Select.
Registrazione del trasmettitore
I trasmettitori EE1247 vanno registrati. Per registrare il trasmettitore EE1247,
consultare il manuale del ricevitore, del coordinatore di rete o del pannello di
controllo. Dietro sollecito, premere il pulsante
Reset
per registrare il trasmettitore.
Montaggio del trasmettitore/sensore EE1247
1.
Per montare l'EE1247, utilizzare i dispositivi di ancoraggio e le viti fornite in
dotazione, osservando attentamente le prassi migliori riportate qui di seguito:
•
Per evitare falsi allarmi, installare l'unità come zona perimetrale attivata solo
quando le porte e le finestre perimetrali sono attivate. Installare l'unità in
un'area che deve essere controllata 24 ore al giorno può creare falsi allarmi.
•
Montare l'EE1247 ad una distanza di almeno .91 m (3 piedi) - ma non
superiore ai 7.62 m (25 piedi) - dalla finestra da monitorare.
•
Montare l'EE1247 ad una distanza di almeno 1.2 m (4 piedi) da eventuali fonti
di rumore (televisori, altoparlanti, lavelli, porte, ecc.).
•
Montare l'EE1247 di modo che sia sempre allineato con le finestre da
proteggere.
•
La migliore ubicazione per il montaggio dell'EE1247 è sulla parete opposta alla
finestra da proteggere. L'EE1247 può essere montato altresì sulla parete
adiacente alla finestra da controllare o sul soffitto.
•
Le dimensioni del vetro devono essere le seguenti:
- Altezza e peso: 0.3 m x 0.6 m o maggiori (1 x 2 piedi)
- Spessore lastra: 2,4 - 6,4 mm (da 3/32" a 1/4")
- Spessore temperato: 3,2 - 6,4 mm (da 1/8" a 1/4")
- Spessore blindato: 6,4 mm (1/4")
- Spessore laminato: 3,2 - 6,4 mm (da 1/8" a 1/4")
•
Non installare l'EE1247 negli ingressi o vestiboli protetti da pannelli di vetro,
nelle cucine rumorose, nei garage per uso residenziale.
•
Non installare l'EE1247 in locali più piccoli di 3 x 3 m (10 x 10 piedi) - ad es.
locali di servizio, trombe di scale, bagni di piccole dimensioni.
•
Poiché l'unità non è sigillata ermeticamente, non installarla in ambienti umidi.
•
Non installare l'EE1247 laddove è presente rumore bianco, ad es. rumore di
compressori d'aria per evitare che eventuali getti di aria compressa possano
causare un allarme spurio.
•
Non installare l'EE1247 nei locali isolati acusticamente o insonorizzati o con
persiane di legno chiuse (interne).
•
Non installare l'EE1247 negli angoli di una stanza.
Test del trasmettitore/sensore EE1247
L'EE1247 va testato dopo averlo installato. Per effettuare una verifica completa, è
necessario disporre di un tester acustico per vetri Sentrol 5709C, che consente di
impostare la modalità di verifica sul trasmettitore e di simulare una condizione di
allarme mediante la generazione di uno scoppio fittizio.
1.
Rimuovere il ponticello dai pin anti-manomissione per testare il trasmettitore. In
tal modo viene provocato un errore di manomissione.
2.
Battere forte le mani davanti al sensore per testare il microfono. Il LED
lampeggia due volte senza far scattare l'allarme.
Dati tecnici
Dimensioni:
108 x 80 x 43 mm (4,2 x 3,1 x 1,7")
Durata tipica della batteria:
2 anni
Tipo di batteria (BAT604):
al litio, da 3 V Panasonic CR123A o batteria equivalente
approvata.
Ambiente operativo:
0 … 60°C, umidità senza condensazione
Range di frequenza RF:
868-869 MHz (Europa)
Microfono:
omnidirezionale Electret
Clausola di garanzia
Attenzione:
variazioni o modifiche non espressamente autorizzate da Inovonics
Wireless Corporation possono rendere nullo il diritto dell'installatore ad utilizzare il
prodotto e ad usufruire della garanzia.
Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") garantisce che i propri prodotti (il
"Prodotto" o i "Prodotti") sono conformi alle specifiche indicate nonché privi di difetti
di materiali e lavorazione, se utilizzati in condizioni normali, per un periodo di
ventiquattro (24) mesi dalla data di fabbricazione. Durante il periodo di garanzia,
Inovonics si impegna a riparare o a sostituire, a sua sola discrezione, tutte le parti del
prodotto in garanzia o qualsiasi parte del medesimo. Inovonics declina ogni
responsabilità circa le spese di smantellamento e/o reinstallazione. Per poter godere
della garanzia, l'utente ("utente", "installatore" o "consumatore") deve lavorare
tramite il rispettivo distributore autorizzato che riceverà da Inovonics il numero RMA
(autorizzazione a restituire il materiale). I dati per la spedizione del prodotto difettoso
saranno forniti direttamente dal distributore autorizzato.
La presente Garanzia non copre danni causati da installazione impropria, uso
improprio, mancato rispetto delle istruzioni d'installazione e d'uso, modifiche non
autorizzate, incidenti o manomissioni e riparazioni effettuate da personale non
Inovonics. La presente Garanzia è esclusiva ed esclude esplicitamente ogni altra
garanzia, obbligo o responsabilità scritta, orale, espressa o implicita. Inovonics non
riconosce alcuna garanzia di commerciabilità o idoneità ad un uso specifico, né altre
garanzie espresse o implicite ad eccezione di quelle espressamente indicate nella
presente Garanzia. Inovonics declina esplicitamente ogni responsabilità per danni
accidentali, consequenziali, indiretti, speciali o esemplari, compresi, senza alcuna
limitazione, la perdita di profitti, di guadagni o contratti, l'impossibilità di utilizzo,
interruzione o sospensione delle attività o richieste di danni presentate dai clienti del
distributore o da altre persone o soggetti giuridici.
La presente Garanzia non può essere modificata o estesa. Inovonics non
riconoscerà alcuna modifica o estensione effettuate da altre persone a suo nome.
La presente Garanzia si applica solo ai prodotti Inovonics. Inovonics declina ogni
responsabilità per eventuali danni diretti, accidentali o consequenziali o perdite di
qualsivoglia natura riconducibili a guasti del Prodotto causati da prodotti, accessori o
dispositivi opzionali di altri produttori, comprese le batterie, utilizzati con i prodotti
Inovonics.
Attenzione:
per richiedere una copia della dichiarazione di conformità CE, inviare un
messaggio di posta elettronica all'indirizzo [email protected].
Transmisor de rotura de cristales EE1247
EchoStream® ShatterPro™
Manual de instalación y funcionamiento - 04939B
Descripción general
El EE1247 es un sensor acústico de rotura de cristales que transmite mensajes de
RF digitales a los receptores de Inovonics Wireless. El módulo sensor de rotura de
cristales es el equipo ShatterPro inalámbrico fabricado por GE Interlogix, Inc.
Inovonics Wireless Corporation fabrica el módulo de transmisor inalámbrico.
Información de contacto con Inovonics Wireless
Si encuentra algún problema con este procedimiento, póngase en contacto con el
servicio técnico de Inovonics Wireless:
•
Correo electrónico: [email protected]
•
Teléfono: (800) 782-2709; (303) 939-9336
Fig. 1
Componentes del EE1247
Instalación y puesta en marcha
Instalación de la batería
Antes de instalar el transmisor de rotura de cristales EE1247 es necesario que
instale la batería. Para instalar la batería:
1.
Presione la lengüeta de liberación del alojamiento que se encuentra en la parte
inferior del alojamiento del EE1247; separe el alojamiento.
2.
Instale la batería (Figura 1).
Requisitos del ETSI
Para satisfacer los requisitos del ETSI, Inovonics ha desarrollado una nueva línea de
productos EE de sólo 868MHz. Estos nuevos productos de sólo 868MHz son
compatibles con los sistemas anteriores que incluyen productos EchoStream Select.
Si usted está usando algún producto ES en su sistema actual, tendrá que habilitar la
compatibilidad con EchoStream Select en este nuevo producto de sólo 868-MHz.
Para habilitar /deshabilitar la compatibilidad con EchoStream Select:
1.
1. Para habilitar la compatibilidad con los productos ES, coloque un conector de
selección sobre las clavijas de selección habilitar EchoStream Select.
2.
2. Si no se usa ningún producto ES en su sistema, quite el conector de selección
de las clavijas de selección de EchoStream Select.
Registre el transmisor
Los transmisores EE1247 se deben registrar. Consulte las instrucciones de
instalación del receptor, del coordinador de red o del panel de control para registrar
el transmisor EE1247. Presione
Reposición
cuando aparezca el aviso para registrar
el transmisor.
Monte el EE1247
1.
Use los anclajes y tornillos provistos para montar el EE1247, prestando especial
atención a las siguientes prácticas:
•
Para evitar falsas alarmas, instale la unidad como una zona de perímetro que
sólo se arme cuando las puertas y ventanas del perímetro estén armadas. La
instalación de la unidad como zona de 24 horas puede crear falsas alarmas.
•
Monte el EE1247 al menos a una distancia de 0,91 m (3 pies) de la ventana a
controlar, pero sin exceder 7,62 m (25 pies) de distancia.
•
Monte el EE1247 a una distancia de al menos 1,2 metros (4 pies) de las
fuentes de ruido (televisores, altavoces, sumideros, puertas, etc.)
•
Monte el EE1247 de modo que esté en la línea directa de visión de todas las
ventanas a ser protegidas.
•
La mejor ubicación para montar el EE1247 es sobre la pared opuesta a la
ventana a ser protegida. El EE1247 también se puede montar en la pared
adyacente a la ventana a ser protegida, o sobre el techo.
•
El cristal debe ser de las siguientes dimensiones:
- Altura y peso: 0,3 m x 0,6 m (1 x 2 pies) o superior
- Espesor de la placa: 2,4 mm a 6,4 mm (3/32" a 1/4")
- Espesor del cristal templado: 3,2 mm a 6,4 mm (1/8 a 1/4 de pulgada)
- Espesor del cristal acorazado: 6,4 mm (1/4")
- Espesor del cristal laminado: 3,2 mm a 6,4 mm (1/8 a 1/4 de pulgada)
•
Evite las cámaras de vidrio estancas y las áreas de vestíbulos, las cocinas
ruidosas y los garajes residenciales.
•
Evite las habitaciones de superficie inferior a 3 x 3 (10 x 10 pies), como por
ejemplo las habitaciones pequeñas de uso general, los huecos de escalera y
los cuartos de baño pequeños.
•
Como la unidad no está herméticamente sellada, evite los cuartos húmedos.
•
Evite las habitaciones donde existan ruidos blancos, como el producido por un
compresor de aire. (Una ráfaga de aire comprimido puede provocar una falsa
alarma.)
•
Evite las habitaciones con aislamiento del ruido o cortinas de insonorización o
con persianas cerradas de madera en el interior de las ventanas.
•
Evite situar el EE1247 en el rincón de una habitación.
Prueba del EE1247
El EE1247 se debe probar después de la instalación. Si bien la prueba completa de
funcionamiento requiere usar el instrumento acústico para pruebas de rotura de
cristales Sentrol 5709C, que sitúa la unidad en modo de pruebas y simula
condiciones de alarma mediante ráfagas de sonido, el EE1247 se puede probar en
el terreno de la siguiente forma:
1.
Retire el conector de las clavijas anti-manipulación para probar el transmisor.
Esto debería provocar un fallo por manipulación indebida (Figura 1).
2.
Aplauda con fuerza enfrente del sensor para probar el micrófono. El LED
parpadeará dos veces, pero la alarma no se disparará (Figura 1).
Especificaciones
Dimensiones:
108 x 80 mm x 43 mm (4,2 x 3,1 x 1,7 pulgadas)
Vida típica de la batería:
2 años
Batería (BAT604):
3,0V de litio Panasonic CR123A o equivalente aprobado
Entorno operativo:
0 a 60°C (32 a 140°F), sin condensación de humedad
Rango de frecuencia de RF:
868-869 MHz (Europa)
Micrófono:
Electreto omnidireccional
Garantía / descargo de responsabilidades
Precaución:
los cambios o modificaciones a la unidad que no estén aprobados
expresamente por Inovonics Wireless Corporation pueden dejar sin efecto la
autorización del instalador para manejar el equipo, así como la garantía del
producto.
Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") garantiza que sus productos
("Producto" o "Productos") cumplen con sus propias especificaciones y están libres
de defectos en los materiales y en la mano de obra bajo un uso normal y durante un
período de veinticuatro (24) meses desde la fecha de fabricación. Durante el período
de garantía, Inovonics reparará o sustituirá, según crea conveniente, todas o
algunas partes del Producto en garantía. Inovonics no será responsable de los
costes de desmontaje y reinstalación. Para hacer uso de la garantía, el Usuario
("Usuario", "Instalador" o "Consumidor") debe trabajar directamente a través del
distribuidor autorizado, quien recibirá un número de Autorización de Retorno de
Material ("ARM") por parte de Inovonics. Los detalles del transporte se acordarán
directamente a través del distribuidor autorizado.
Esta garantía se invalidará en casos de instalación incorrecta, mal uso,
incumplimiento de las instrucciones de instalación y funcionamiento, alteración,
accidente o manipulación no autorizada, y reparación por cualquiera distinto a
Inovonics. Esta garantía es exclusiva y sustituye a cualquier otra garantía, obligación
o responsabilidad, escrita, oral, expresa o implícita. Inovonics no garantiza que el
producto de Inovonics sea comercial o adecuado para ningún propósito, ni tampoco
existe otra garantía, expresa o implícita, excepto la establecida por la presente. En
ningún caso se considerará a Inovonics responsable de daños incidentales,
resultantes, indirectos, especiales, o ejemplares, incluyendo (pero sin limitarse a
ellos) la pérdida de beneficios, rendimiento o contratos, la pérdida de uso, los costes
por inactividad, o la interrupción del negocio, y tampoco se realizará ninguna
reclamación por parte de los clientes del distribuidor ni cualquier otra persona o
entidad.
Esta garantía no se modificará ni se ampliará. Inovonics no autoriza a ninguna
persona a que actúe en su nombre para modificar o ampliar esta garantía.
Esta garantía se aplica sólo a los productos Inovonics. Inovonics no será
responsable de ningún daño o pérdida directo, indirecto o consecuente, provocado
por el mal funcionamiento del Producto debido a productos, accesorios, o
dispositivos de otros fabricantes, incluyendo las baterías, que se usen a la vez que
los Productos Inovonics.
Nota:
envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener una copia
de la "Declaración de conformidad" con la normativa de la CE.
EE1247 EchoStream® ShatterPro™ trådlös
glaskrossdetektor
Installations- och handhavandemanual - 04939B
Allmänt
EE1247 är en akustisk glaskrossdetektor som sänder digitala radiosignaler till
Inovonics trådlösa FA-mottagare. Själva glaskrossdetektorn är den trådlösa
ShatterPro, som tillverkas av GE Interlogix, Inc. Sändardelen tillverkas av Inovonics
Wireless Corporation.
Information om Inovonics trådlösa enheter
Om du har problem med den trådlösa funktionen, kontakta då Alarm System eller
Inovonics Wireless Technical Services:
•
E-post: [email protected]
•
Telefon: (08) 410 113 50
Fig. 1
Delarna i EE1247
Isättning av batteri
Isättning av batteri
Innan glaskrossdetektorn EE1247 installeras måste man sätta i sändarens batteri.
För att sätta i batteriet:
1.
Tryck på den platsflik i botten på EE1247 som håller ihop enheten - tag sedan
isär kapslingen.
2.
Sätt batteriet på plats (Figur 1).
ETSI-krav
For at overholde ETSI-kravene har Inovonics udviklet en ny produktlinie kun til EE
868MHz. Disse nye 868MHz produkter er kompatible med ældre systemer, der
indeholder EchoStream select produkter. Hvis du anvender et EchoStream produkt i
dit aktuelle system, er du nødt til at aktivere EchoStream select kompatibiliteten på
disse nye 868MhZ produkter. Sådan aktiveres/deaktiveres EchoStream select
kompatibilitet:
1.
For at aktivere kompatibiliteten med EchoStream produkter skal du anbringe en
vælgertilkobling på udstyrets vælgertapper for aktivering af EchoStream.
2.
Hvis dit system ikke anvender noget EchoStream Select produkt, kan du fjerne
vælgertilkoblingen fra vælgertapperne for EchoStream Select.
Registrera sändaren
Sändarna EE1247 måste registreras i mottagaren. Se manualer för respektive
mottagare, nätverksenhet eller centralapparat för hur sändaren EE1247 registreras.
Tryck på återställningsknappen Reset för att registrera sändaren när detta skall
göras.
Montering av EE1247
1.
Använd de pluggar och skruvar som medföljer för att montera EE1247, med
speciell uppmärksamhet för följande:
•
För att undvika falsklarm skall enheten inkopplas i en skalskyddssektion som
är tillkopplad endast när ytterdörrar och fönster i sektionen är tillkopplade. Om
detektorn kopplas in i en 24-timmars sektion kan detta orsaka oönskade
falsklarm.
•
Montera EE1247 minst 0,9 cm från det fönster som skall skyddas, men aldrig
längre bort än 7,6 m.
•
Montera EE1247 på ett avstånd av minst 1,2 m från olika störningskällor (TV,
högtalare, diskbänkar, dörrar etc.).
•
Montera EE1247 så enheten sitter klart synligt från alla fönster som skall
skyddas, inte bakom hörn eller med stora, dämpande föremål i vägen.
•
Bästa platsen att montera EE1247 är vanligen på väggen mitt emot fönster
som skall skyddas. EE1247 kan emellertid också monteras på samma vägg
som skyddade fönster eller i taket ovanför fönstren.
•
Glasrutorna som skall skyddas bör ha följande mått:
- Höjd och bredd: 0,3 m x 0,6 m eller större.
- Tjocklek: 2,4 mm t.o.m. 6,4 mm.
- Pansarglas - tjocklek: 3,2 mm t.o.m. 6,4 mm.
- Armerat glas - tjocklek: 6,4 mm
- Laminerat gals - tjocklek: 3,2 mm t.o.m. 6,4 mm.
•
Undvik montering vid dörrslussar, i entréområden, bullriga kök och garage.
•
Undvik montering i rum mindre än 3 x 3 m, t.ex. i små förråd, trapphus och
badrum.
•
Eftersom enheten inte är helt kapslad skall man undvika utrymmen med hög
luftfuktighet.
•
Undvik montering i utrymmen med susljud, t.ex. där det finns kompressorer
(ljudet från läckande tryckluft, framför allt i form av luftstötar, kan orsaka
falsklarm).
•
Undvik montering i utrymmen med ljuddämpande isolering på väggarna, med
tunga draperier eller med stängda fönsterluckor/jalusier på insidan.
•
Undvik att montera EE1247 inne i ett hörn av utrymmet.
Test av EE1247
EE1247 skall testas enligt den beskrivning som följer. Även om ett komplett
funktionstest kräver att man använder testinstrumentet för glaskrossdetektorer,
Sentrol 5709C, som ställer om enheten i ett testläge och som simulerar larmläge
genom ljudstötar, så kan EE1247 testas på plats på följande sätt:
1.
Tag bort bygeln från sabotagestiften för att testa sändaren. Detta borde aktivera
ett sabotagelarm (Figur 1).
2.
Klappa händer hårt framför detektorn för att testa mikrofonen. Lysdioden skall då
blinka till två gånger men inte larm aktiveras (utlöses). Se Figur 1.
Tekniska specifikationer
Mått:
108 x 80 x 43 mm
Normal livslängd för batteriet:
2 år
Batteri (BAT604):
3,0 V litium, Panasonic CR123A eller motsvarande
Miljökrav:
0 - 60° C, icke kondenserande luftfuktighet
Radiofrekvens:
868 - 869 MHz (Europe)
Mikrofon:
Rundstrålande
Garanti
ANM!
Ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts
av Inovonics Wireless Corporation kan ogiltiggöra installatörs behörighet att använda
systemet och innebär också att alla produktgarantier upphör att gälla.
Inovonics Wireless Corporation ("Inovonics") garanterar att dess produkter
("Produkt" eller "Produkter") uppfyller angivna specifikationer och inte uppvisar några
defekter beträffande material och produktion vid normal användning under en period
av tjugofyra (24) månader efter tillverkningsdatum. Inom denna garantiperiod
kommer Inovonics att reparera eller ersätta, enligt bedömning från Inovonics, hela
eller del av den produkt som omfattas av garantin. Inovonics tar inget ansvar för att
demontera och/eller återinstallera felaktiga produkter. För att garantin skall gälla
måste användare eller installatör ha kontakt direkt via auktoriserad distributör som
tilldelas ett RMA-nummer (Returnerad MaterialAuktorisation) av Inovonics. Felaktig
materiel återsänds genom auktoriserad distributörs försorg..
Denna garanti upphör att gälla vid felaktig installation, missbruk, förbiseende att följa
installations- och handhavandeanvisningar, ombyggnad, olyckshändelse eller
sabotage samt om enheten repareras av någon annan än Inovonics.
Denna garanti är exklusiv och har ingenting att göra med andra garantier, krav eller
åtaganden - skriftliga, muntliga eller antydda. Det finns inga garantier från Inovonics
att produkten kommer att finnas till salu eller att fungera för ett bestämt syfte och inte
heller garanteras någonting annat, klart uttryckt eller antytt, än det som anges här.
Under inga omständigheter skall Inovonics hållas som ansvarig för olyckor,
konsekvenser eller skador som direkt eller indirekt uppstår genom att produkter inte
fungerar på tänkt sätt, inklusive ekonomisk förlust, förlust av kontrakt, kostnad för
stilletid eller annat, genom krav från slutanvändare, annan person eller organisation.
Denna garanti kan inte ändras eller förlängas. Inovonics tillåter inte att någon person
eller organisation agerar i Inovonics namn för att ändra eller förlänga denna garanti.
Denna garanti gäller bara för Inovonics produkter. Inovonics kan inte hållas ansvarig
för någon skada som direkt, genom olycksfall eller som en konsekvens av, orsakas
av fel i andra tillverkares produkter, orsakat av produkts felfunktion, av dess tillbehör
eller samverkande produkter, inklusive batterier.
ANM!
Sänd e-post till [email protected] för en kopia av CE Declaration of
Conformity.
A
Fori di montaggio
B
EchoStream Select
C
Pin anti-manomissione
D
Pulsante Reset
E
Microfono
F
LED sensore
B
D
E
F
A
A
C
A
Orificios de montaje
B
EchoStream Select
C
Clavijas anti-
manipulación
D
Botón de reposición
E
Micrófono
F
LED del sensor
B
D
E
F
A
A
C
A
Monteringshål
B
EchoStream Select
C
Stift för sabotageskydd
D
Återställningsknapp
E
Mikrofon
F
Lysdiod för detektorn
B
D
E
F
A
A
C