background image

Betriebsanleitung

SN 6205 LED 24V 

Wandmontage

LED-Sicherheits- / Orientierungsleuchteleuchte

INOTEC

 Sicherheitstechnik GmbH

Hinweise / Anschluss

INOTEC

Sicherheitstechnik GmbH

INOTEC

Sicherheitstechnik GmbH

Operating Instruction

INOTEC

Sicherheitstechnik GmbH

Notes / Connection

INOTEC

 Sicherheitstechnik GmbH

INOTEC

Sicherheitstechnik GmbH

Sicherheitsleuchten gem.  DIN EN 1838 zum Anschluß an 
24V-Sicherheitsstromversorgungsanlagen nach 
DIN VDE 0108 und EN 50171 von 11/01.

Ausführung gem. DIN EN 1838 und

 

DIN EN 60598-2-22.

Funkentstörung gem. DIN EN 55015.

Technische Daten

Anschlussspannung: 24V±20% DC
Zul. Temp. Bereich: 

 -15 ...+40°C

Anschlussklemmen: 2,5 mm²
Schutzklasse: III 

(SELV)

Schutzart: IP 

40

Leuchtmittel: LEDs 

SN 6205 LED 24V 

Wall mounting

LED-safety luminaires

Safety luminaire

 

to EN 1838 for the connection to 24V Safety Power 

Supply systems as per EN 50171 of 11/01 and VDE 0108

Built to EN 1838 and EN 60598-2-22. 
EMC protection to EN 55015.

Technical data

Mains voltage: 

24V±20% DC

Amb. temp. range: 

 -15 ...+40°C

Terminals: 

2,5 mm²

Protection class: 

III (SELV)

Protection category:  IP 40
Light source: 

LEDs 

Adressierung

INOTEC

 

Sicherheitstechnik GmbH
Am Buschgarten 17
D - 59 469 Ense
T49 29 38/ 97 30 - 0
T49 29 38/ 97 30 - 29
e-mail   [email protected]
www.inotec-licht.de

INOTEC

 

Sicherheitstechnik GmbH
Am Buschgarten 17
D - 59 469 Ense
T49 29 38/ 97 30 - 0
T49 29 38/ 97 30 - 29
e-mail   [email protected]
www.inotec-licht.de

Technische Änderungen vorbehalten!

Subject to technical changes!

Addressing

Auf  dem beigefügten Beschriftungsblatt 
befinden sich neben der Möglichkeit der 
Zuordnung der Leuchte zu einer CLS noch 
weitere Aufkleber mit der ID-Nummer. 
Diese können zu Dokumentationszwecken 
und zur Kennzeichnung der Leuchte nach 
der Montage verwendet werden.

On the added legend leaf even further labels 
with the ID-number are next to the 
possibility of the assignment of the lamp to a 
CLS. This can be employed to documentation 
purposes and for labeling the luminaire after 
mounting.

2010/08

708 141 A

2010/08

708 141 A

CLS-Nr./No.:

Stromkreis/Circuit:

Gebäude/Bldg.:

Etage/Level:

Raum/Room:

Artikel-Nr. 702 026

45123

45123

45123

45123

45123

CLS-Nr./No.:

Stromkreis/Circuit:

Gebäude/Bldg.:

Etage/Level:

Raum/Room:

Artikel-Nr. 702 026

45123

45123

45123

45123

45123

Addressing 

Every luminaires has an individual five-digit ID-number assigned from the 
factory. This ID-number is observed on the monitoring module. 

For the indvidual lamp monitoring in connection with the INOTEC CLS-system 
the indicated ID-number is to be entered in the controller and to assign with a 
logical of 1 to 20.

Adressierung

Jede Leuchte hat eine individuelle vom Werk vergebene 5-stellige ID-Nummer. 
Diese ID-Nummer ist auf dem Überwachungsbaustein vermerkt.

Für die Einzelüberwachung in Verbindung mit dem INOTEC CLS-System ist die 
angegebene ID-Nummer im Steuerteil einzugeben und einer logischen 
Adresse von 1 bis 20 zuzuordnen.

Eingang

Stromk

reis

A

usgang

In

Cir

cuit

Out

Module, Leuchten, Verpackungsmaterialien und Batterien sind 
gemäß den Bestimmungen zu entsorgen!

Safety Notes

This manual contains information for trained and qualified electricians.
This luminaire is a safety relevant device. Tests must be carried out according 
to national requirements.
The system has to be operated within the design parameters and only in 
functional, undamaged condition.
The system has to be disconnected from mains- and battery voltage prior to 
any work being carried out.
National safety standards and legal requirements have to be observed. 

Important notes

After unpacking kindly check for complete delivery and any visible external 
damages. Furthermore, inform the forwarding agent about visible damages 
at once, as we do not accept complaints that reach us at a later time.
Prior to starting the system take into consideration all references in the 
mounting and operating instructions!
In the interest of product improvment we reserve the right to make technical 
changes to the appliance.
All guarantee claims cease in case of wrong installation or of any 
intervention on the products. 
We do not take any liability for damages or injuries arising from failure to 
follow instructions relating to product’s use
In general original spare part must be used.  

Sicherheitshinweise

Die Installation darf nur durch Elektrofachkräfte gem. EltbauVO erfolgen.
Diese Leuchte ist ein sicherheitstechnisches Betriebsmittel, sie ist 
entsprechend der nationalen Vorschriften zu prüfen. 
Das Gerät ist bestimmungsgemäß und nur in einwandfreiem, 
unbeschädigtem Zustand zu betreiben.
Vor Arbeiten an der Leuchte ist diese in jedem Fall von der Netz- und 
Batteriespannung zu trennen!
Für die Installation und den Betrieb dieses Gerätes sind die nationalen 
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.

Allgemeine Hinweise

Nach dem Auspacken des Gerätes nehmen Sie bitte eine Überprüfung auf 
Vollständigkeit und erkennbare äußere Beschädigungen vor. Melden Sie 
offensichtliche Beschädigungen sofort, da wir spätere Reklamationen nicht 
anerkennen.
Die Hinweise der Montage- und Betriebsanleitung sind vor der ersten 
Inbetriebnahme zu beachten!
Im Zuge der Produktverbesserung behalten wir uns technische Änderungen vor. 
Bei fehlerhafter Installation bzw. Eingriff in das Gerät erlischt der 
Garantieanspruch! 
Für Schäden die auf Grund der Nichtbeachtung dieser Montage- / 
Betriebsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Generell sind nur Originalersatzteile zu verwenden!

Modules, luminaires, packing materials and batteries

 

have to be 

disposed as per national requirements!

Отзывы: