Inomak CBS170 Скачать руководство пользователя страница 1

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   UPRIGHT FREEZERS INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 

 

   ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΨΥΓΕΙΩΝ ΘΑΛΑΜΩΝ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ 

 

   INSTALLATION DES CONGÈLATEURS VERTICAUX, INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN 

 

  INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR AUFRECHTSTEHENDE TIEFKÜHLUNG 

                        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                               

Version: 

E13052015CK

 

 

 

Models 
CBS170 
CFS2140 

Содержание CBS170

Страница 1: ...ING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTALLATION DES CONG LATEURS VERTICAUX INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG F R AUFRECHTSTEHENDE TIEFK HLUNG Versi...

Страница 2: ...2 ______...

Страница 3: ...larme Fehlermeldungen auf dem Display 15 9 Cleaning Nettoyage Reinigung 16 10 Turning the appliance off for long periods of time Mise hors service pour de longues periodes Zeitweilige Unterbrechung de...

Страница 4: ...sensorielles ou mentales Les personnes inexp riment es et n ayant pas pris connaissance du contenu du mode d emploi ne doivent pas utiliser l appareil Ne pas laisser l appareil port e des enfants Les...

Страница 5: ...abilit Lisez ce manuel avec attention pour vous familiariser avec votre nouvel appareil Nous esp rons que votre nouvel appareil vous donnera pleine satisfaction Conservez ce manuel pour l utilisation...

Страница 6: ...lation During the transportation installation and handling of the device must be kept in an upright position Failing to do so it may cause problems in the operation of the refrigerator Le transport l...

Страница 7: ...ing unit 25cm Laissez un espace d au moins 25 cm entre le dessus du r frig rateur et le plafond pour garantir la meilleure ventillation possible de l unit de condensation Lassen Sie mindestens 25 cm P...

Страница 8: ...s Schlie en der T ren sichergestellt ist To ensure efficient operation do not place the device near heat sources The appliance is designed to operate in an ambient temperature of up to 43 C 43 C Pour...

Страница 9: ...nit de condensation Retirez la et branchez la dans la prise murale Das Ger t ist mit einem Netzstecker ausgestattet Sie finden den Netzstecker in der Kondensatoreinheit auf der R ckseite des Ger ts En...

Страница 10: ...que s affiche l cran la temp rature interne du r frig rateur Le compresseur se met en marche apr s un d lai de 2 minutes Halten Sie den Ein Aus Schalter f r kurze Zeit gedr ckt Auf dem Display erschei...

Страница 11: ...bs des Ger ts m ssen die nachfolgend angef hrten Anleitungen befolgt werden Store all products in such way to avoid blocking the air circulation Do not store products outside the margins of the shelve...

Страница 12: ...d on vinegar lemon onions or have other acidic fumes Couvrez les aliments d une membrane alimentaire avant de les placer dans le r frig rateur et sceller correctement les produits contenant ou sont ba...

Страница 13: ...mostat page 23 Appuyez sur puis sur pour consulter la valeur de la temp rature Si vous souhaitez la modifier appuyez sur les fl ches ou sur ou respectivement Pour sauvegarder la nouvelle valeur appuye...

Страница 14: ...r la touche jusqu affichage du message dFr l cran Si le r frig rateur fonctionne en conditions de charge maximale il peut s av rer n cessaire de proc der au d givrage par commande manuelle Das Abtauen...

Страница 15: ...on for 4 minutes and off for 4 minutes LF1 LF2 LF1 LF2 LF1 4 4 LF1 ou LF2 Panne du capteur de chambre LF1 ou de l chec de la sonde de l vaporateur LF2 Vous devrez alors recourir l assistance d un tech...

Страница 16: ...Steckdose gezogen werden For correct operation and protection of your appliance frequent cleaning is recommended Pour assurer le bon fonctionnement et la protection de votre appareil il est recommand...

Страница 17: ...susceptibles de corroder les surfaces inox ou et les tuyaux de cuivre de l vaporateur Verwenden Sie keine Chlor oder S ure haltigen Reinigungsmittel da diese zur Korrosion der Edelstahlfl chen f hren...

Страница 18: ...the flexible resistance Pour nettoyez le tube de drainage retirez le comme indiqu ci dessous Veillez ne pas endommager la r sistance souple Um den Ablaufschlauch zu reinigen entnehmen Sie ihn wie unte...

Страница 19: ...19 Below you can see the components of the drain pipe Below you can see the components of the drain pipe Nachfolgend sind die Einzelteile des Ablaufschlauchs aufgef hrt...

Страница 20: ...t the formation of unpleasant odors Si vous devez mettre votre appareil hors service pour une longue p riode teignez l appareil D branchez le Videz l appareil et nettoyez le suivant les instructions d...

Страница 21: ...exposez pas directement aux rayons solaires Stellen Sie das Ger t nicht in der N he von W rmequellen wie Heizung Ofen oder Stellen mit Sonneneinstrahlung auf Do not fill at once your appliance with bi...

Страница 22: ...pareil Nach dem ersten Betriebsjahr muss von einem qualifizierten Techniker eine Wartung durchgef hrt werden der Ihnen den Betriebsbedingungen Ihres Ger ts entsprechend das erforderliche Wartungsinter...

Страница 23: ...ock again after 50 seconds of no activity 3 unL 50 Appuyez sur les 3 boutons dans l ordre indiqu ci dessous pour d verrouiller le thermostat Un tiret dispara t chaque pression d une touche Lorsque cha...

Страница 24: ...tch the device off n off Interrupteur on off Appuyez sur et maintenez la touche enfonc e pour teindre l appareil EIN AUS Schalter Halten Sie die Taste gedr ckt um das Ger t auszuschalten 5 Mute In cas...

Страница 25: ...standby mode Le r frig rateur est en mode de veille Die K hltruhe befindet sich im Standby Modus The compressor is running Le compresseur est en fonctionnement Der Kompressor ist in Betrieb The evapo...

Страница 26: ...Techniker gerufen werden Evaporator sensor failure Technical assistance should be requested Panne du capteur de l vaporateur Vous devrez alors recourir l assistance d un technicien Verdampfer Sensorau...

Страница 27: ...sur les touches Dr cken Sie die Tasten Set the thermostat s parameters as described in the parameters table Introduisez nouveau les param tres du thermostat Geben Sie die Parameter f r den Temperatur...

Страница 28: ...Auftauens 1 40 min 1 Displays Dfr while t Spo dif 1 10 dE5 Defrost end temperature Temp rature de la fin du d givrage Auftauenende Temperatur 1 70 0 C 15 11 Dt6 Defrost type Type de d givrage Auftauen...

Страница 29: ...Limite maximum de r glage Maximale Einstellungsgrenze 50 100 0 C 10 26 CF Alter temperature measurement unit changing the unit will not affect setpoint and limit values these values must be changed ma...

Страница 30: ...URE PROBE CAPTEUR DE TEMP RATURE Raumtemperaturf hler 4 WATER LEVEL SENSOR brown cable CAPTEUR DE NIVEAU D EAU 30able marron Pegelsensors braunen Draht 5 DOOR SWITCH INTERRUPTEUR DE PORTE DOOR SWITCH...

Страница 31: ...is very high Improve the temperature condition of the room Ice in the evaporator High humidity environment Improve the environment condition Increase the defrost frequency Humid products have been pla...

Страница 32: ...duire le temps et la fr quence d ouverture des portes Eau dans l appareil Le tube de collecte des eaux est bouch Nettoyez le tube et l entonnoir Fehlersuche St rung M gliche Ursache L sung Das Ger t...

Страница 33: ...ng an den Vertragsh ndler unseres Unternehmens Beschreiben Sie das Problem und geben Sie die Seriennummer S N an die sich auf dem Bautypenschild des Ger ts befindet The identification tag bearing the...

Страница 34: ...34...

Отзывы: