19
FR
fig. 24
Unbutton the two press studs (
A6
) on the central
joints (
A4
).
fig. 25
Open the internal zip (
A7
) and free the lining from
the fixed rear rib (
A8
).
The hood can now be removed completely from the stroller.
ADJUSTING THE FOOTREST
fig. 26
To lower the footrest (
E
), use both lower buttons
(
E1
) and push it down simultaneously.
fig. 27
To lift the footrest, simply pull it upwards and it
shall automatically lock into position.
CLOSING THE STROLLER
fig. 28
To fold the stroller, use the lever (
P1
) and
simultaneously press the release button (
P2
) until the control
device is released (
P
).
fig. 29
Then accompany the stroller downwards until it is
completely folded.
Warning: act on the operating device (P) only during
the folding and unfolding activities on the stroller. Pay
attention not to operate accidentally this device during
normal use of the stroller.
TRANSPORTATION HANDLE
fig. 30
To transport the closed stroller, use the proper
handle (
M
).
Do not lift the stroller by holding it in another way.
RAIN COVER (IF AVAILABLE)
fig. 31
To fix the rain cover (
D
) to the stroller, after having
correctly positioned it, fasten the velcro straps (
D1
) first
around the side tubes and then around the front tubes.
AVERTISSEMENTS
•
IMPORTANT - LIRE
ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR
CONSULTATION FUTURE.
NE PAS TENIR COMPTE DES MISES
EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS
FOURNIES PEUT S’AVÉRER TRÈS
DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT.
• VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
•
AVERTISSEMENT! NE JAMAIS
LAISSER VOTRE ENFANT SANS
SURVEILLANCE. FAIRE LE MAXIMUM
D’ATTENTION LORSQU’ON UTILISE
LE PRODUIT.
•
POUR ÉVITER DE GRAVES
DOMMAGES DUS À CHUTES ET/OU
GLISSEMENTS, UTILISER TOUJOURS
LES CEINTURES DE SÉCURITÉ
CORRECTEMENT ACCROCHÉES ET
RÉGLÉES.
• Ce produit est adapté aux enfants de la naissance à 15
kg (selon la Norme européenne EN1888-1:2018).
• Ce produit est utilisable pour les enfants jusqu’à 17 kg.
• NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE.
•
S’ASSURER QUE TOUS LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT
ENCLENCHÉS AVANT UTILISATION.
•
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE,
TENIR L’ENFANT ÉLOIGNÉS LORSQUE
LE PRODUIT EST OUVERT OU FERMÉ.
• NE PAS LAISSER VOTRE ENFANT
JOUER AVEC CE PRODUIT.
• TOUJOURS UTILISER LE SYSTÈME DE
RETENUE.
• CE PRODUIT NE CONVIENT PAS
POUR FAIRE DU JOGGING OU DES
PROMENADES EN ROLLERS.
• En cas de nouveau-nés, il est recommandé d’utiliser le
siège dans sa position plus inclinée.
• Afin d’éviter de graves dommages causés par des chutes
ou glissements, toujours utiliser le système de retenue réglé
de manière adéquate.
• L’utilisation correcte du système de retenue ne remplace
pas la surveillance appropriée d’un adulte.
• Soyez conscient que le garde-corps n’est pas un système
de retenue efficace. Toujours utiliser les ceintures de sécurité.
• Ne pas soulever la poussette au moyen du garde-corps, car
il pourrait se décrocher.
SECURITE
• Vérifier avant l’assemblage, que le produit et tous ses
composants ne présentent pas de dommages dus au
transport; en ce cas le produit ne doit pas être utilisé et il faut
le maintenir loin de la portée des enfants.
• Pour la sécurité de votre enfant avant d’utiliser le produit,
enlever et éliminer tous les sachets en plastique et les
éléments faisant partie de l’emballage et en tout cas gardez-
les hors de portée des bébés et des enfants.
• Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un seul enfant.
• Avant l’utilisation :
- veiller à ce que le produit soit bien assemblé, que toutes
ses pièces soient attachées correctement et que tous les
Содержание Quid
Страница 2: ......
Страница 4: ...4 3 1 2 D B A C PRESS P P2 P1 S1 ...
Страница 5: ...5 4 5 6 7 P D1 D OK NO ...
Страница 6: ...6 12 8 11 E1 E 9 10 STOP GO P3 P4 ...
Страница 7: ...7 13 14 15 B1 P5 P5 P6 P6 P7 OK NO B ...
Страница 8: ...8 18 19 17 P11 16 P10 P12 ...
Страница 9: ...9 22 23 21 20 24 A1 A1 A A5 A3 A1 A4 A6 A4 A2 ...
Страница 10: ...10 29 28 26 27 E P P2 P1 25 A7 A8 E1 ...
Страница 11: ...11 30 M 31 D D1 D1 ...
Страница 96: ...96 note ...
Страница 97: ...note ...
Страница 98: ......