Ingersoll-Rand SC Series Скачать руководство пользователя страница 18

18

Gebruik Van Het Gereedschap (Continued)

Dit gereedschap is niet ontworpen voor gebruik in een

explosieve omgeving, inclusief waar dit veroorzaakt is

door dampen en stof, noch voor gebruik in de buurt van

brandbare materialen.

Dit gereedschap is niet geïsoleerd tegen elektrische

schokken.

Houd rekening met ingegraven, verborgen voorwerpen of

andere gevaren in uw werkomgeving. Buizen, leidingen of

slangen die elektrische bedrading, explosieve gassen of

gevaarlijke vloeistoffen kunnen bevatten mogen niet

aangeraakt of beschadigd worden.

De handen, losse kleding, lang haar en sierraden uit de

buurt van het bewegende einde van het gereedschap

houden.

Elektrisch gereedschap kan trillen tijdens het gebruik.

Trilling, herhaaldelijke bewegingen of oncomfortabele

posities kunnen schadelijk zijn voor uw handen en

armen. Stop met het gebruik van gereedschap wanneer u

ongemak of een tintelend gevoel of pijn ervaart. Vraag

medisch advies alvorens het werk te hervatten.

Zorg voor gebalanceerde en stevige lichaamshouding.

Niet te ver uitreiken tijdens gebruik van dit gereedschap.

Anticipeer en let op veranderingen in beweging,

reactiekoppels of krachten tijdens starten en gebruik.

Het gereedschap en/of de bijbehorende hulpstukken

kunnen korte tijd blijven doordraaien nadat de

regelhendel wordt losgelaten.

Om ongewild starten te voorkomen moet het gereedschap

in de stand “uit” zijn gezet, voordat de luchtdruk wordt

ingeschakeld. Bij het dragen de regelhendel niet aanraken

en de regelhendel met luchtverlies loslaten lloslaten.

De werkstukken moeten goed vastgezet zijn. Maak zoveel

mogelijk gebruik van klemmen of bankschroeven om het

werkstuk vast te zetten.

Het werktuig niet aan de slang dragen of slepen.

Gebruik geen elektrisch gereedschap bij vermoeidheid of

onder de invloed van medicijnen, drugs of alcohol.

Gebruik nooit een beschadigd of defect gereedschap of

accessoire.

Het gereedschap, de veiligheidsinrichtingen of

bijbehorende hulpstukken mogen niet gemodificeerd

worden.

Dit gereedschap uitsluitend gebruiken voor de aanbevolen

doeleinden.

Uitsluitend de door Ingersoll--Rand aanbevolen

bijbehorende hulpstukken gebruiken.

U mag dit gereedschap niet gebruiken wanneer het onbelaste

toerental het rpm op het naamplaatje overschrijdt.

Voordat een schijf wordt aangebracht, na enig reparatiewerk

aan het gereedschap of wanneer een Slijpmachine in gebruik

is geweest, moet het onbelaste toerental van de Slijpmachine

met een toerenteller worden gecontroleerd teneinde er zeker

van te zijn dat het feitelijke toerental bij 90 psig (6.2 bar/620

kPa) het rpm niet overschrijdt dat in het naamplaatje is

gestampt of op het naamplaatje is gedrukt. Slijpmachines,

die op een werk worden gebruikt, moeten tijdens elke

werkgang tenminste een maal op gelijke wijze worden

gecontroleerd.

U moet te allen tijde de door Ingersoll--Rand aanbevolen en

meegeleverde Beschermkap voor de Schijf gebruiken.

U mag nooit een slijpschijf, freesje of enig ander hulpstuk

gebruiken dat een maximum bedrijfssnelheid heeft dat

minder is dan het onbelaste toerental van de Slijpmachine

waarin het wordt gebruikt. Het moet altijd overeenkomstig

het maximum rpm zijn dat op de stickers is vermeld.

Voordat ze worden gemonteerd eerst alle slijpschijven op

afgespatte schilfers of barsten controleren. U mag in geen

geval een schijf gebruiken die geschilferd, gebarsten of op

andere wijze beschadigd is. U mag in geen geval een schijf

gebruiken die in water of een andere vloeistof doornat is

geworden.

Let erop dat de slijpschijf goed op de as past. De schijf

mag niet te nauwsluitend zijn en ook niet te los passen.

Gladde schijven met gat moeten een maximum

diametrale ruimte hebben van ongeveer 0.007” (0.17

mm). Men mag geen naafbussen gebruiken om de

slijpschijf op de as passend te maken, tenzij deze

naafbussen werden meegeleverd door de fabrikant van de

slijpschijven of door hem werden goedgekeurd.

Nadat een nieuwe schijf is aangebracht de Slijpmachine

onder een stalen werkbank of in een gietstuk houden en

tenminste 60 seconden laten lopen. Let erop dat er zich

niemand binnen het werkbereik van de slijpschijf bevindt.

Wanneer een schijf kapot is, onjuist is gemonteerd of een

verkeerde afmeting en toerental heeft, is dit meestal het

moment dat dit zal blijken.

Wanneer een werk met een koude schijf wordt begonnen

breng deze dan langzaam op het werk aan tot de schijf

geleidelijk opwarmt. Maak een vlak contact met het werk en

vermijd een stotende werking of te hoge druk.

Een beschadigde, verbogen of erg versleten Beschermkap

voor de Schijf moet te allen tijde worden vervangen. U mag

in geen geval een beschermkap voor de schijf gebruiken die

betrokken is geweest bij een storing van een schijf.

Let erop dat de flenzen voor de schijven ten minste 1/3 van

de diameter hebben van de slijpschijf, vrij zijn van knikken,

bramen en scherpe randen. Te allen tijde de flenzen voor de

schijven gebruiken die door de fabrikant werden

meegeleverd; nooit een aangepaste flens of een vlakke vulring

gebruiken. De Moer voor de Flens goed aandraaien.

De opening van de beschermkap moet van de operateur af

zijn gericht. De onderkant van de schijf mag niet onder de

beschermkap uitsteken.

U moet te allen tijde een spantang--afmeting gebruiken die

overeenkomt met de afmeting van de schacht.

De schacht van het gereedschap moet te allen tijde tenminste

3/8

I

(10 mm) in de spantang worden ingevoerd. Draai de

Moer voor de Spantang goed vast om te voorkomen dat het

hulpstuk zich niet naar buiten werkt wanneer de

Slijpmachine wordt gebruikt. Voordat de Slijpmachine in

gebruik wordt genomen eerst nagaan of de Moer voor de

Spantang goed is aangedraaid. Speciale aandacht moet

worden besteed aan het feit dat het toegestane toerental van

een slijpstift minder wordt wanneer de lengte van de schacht

tussen het eind van de spantang en de slijpstift (overhang)

toeneemt.

Het Type 325SC en XC Slijpmachine heeft een onbelast

toerental van 25 000 rpm; de Typen 330SC en XC

Slijpmachines hebben een onbelast toerental van 30 000 rpm;

de Typen 335SC en XC Slijpmachines hebben een onbelast

toerental van 35 000 rpm; wanneer zij bij een luchtdruk van

90 psig (6.2 bar/620 kPa) werken. Het laten werken bij een

hogere druk zal resulteren in een te hoog toerental.

LET WEL

Het gebruiken van andere dan originele Ingersoll--Rand onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een

vermindering met zich brengen van het prestatievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud ervan; het

kan een vervallen van alle garantie--bepalingen tot gevolg hebben.

Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiertoe gemachtigd en geschoold personeel. Raadpleeg uw

dichtstbezijnde erkende Ingersoll--Rand Servicenter.

Содержание SC Series

Страница 1: ...ng removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Use only recommended lubricants Keep work area clean uncluttered ventilated and illuminated Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or p...

Страница 2: ...s should have about 0 007 0 17 mm maximum diametral clearance Do not use reducing bushings to adapt a wheel to any arbor unless such bushings are supplied by or recommended by the wheel manufacturer After mounting a new wheel hold the Grinder under a steel workbench or inside a casting and run it for at least 60 seconds Make certain no one is within the operating plane of the grinding wheel If a w...

Страница 3: ... Air Tool Lubricator Emergency Shut Off Valve Regulator Filter Compressor FRL Drain Regularly Branch Line s Inner Ø to be 2X Size of Air Tool s Inlet Ø SPECIFICATIONS Model Speed Collet H Sound Level dB A z Vibration Level rpm inches mm Pressure Power m s2 335SC4 35 000 1 4I 6 82 1 3 7 330SC4 30 000 1 4I 6 82 8 2 1 325SC4 25 000 1 4I 6 81 2 1 8 325XC4 3I Extension 25 000 1 4I 6 82 2 2 4 330XC4 3I ...

Страница 4: ...25SC4 325XC4 330XC4 F Modele D Modell I Modello E Modelo NL Model DK Model S Modell N Modell FIN Mallia P Modelo GR ΜΟΝΤΕΛΑ To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directives 98 37 EC F objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives D auf die sich diese Erklärung bezieht den Richtlinien I a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme al...

Страница 5: ...air comprimé avant d approcher du flexible d air Couper toujours l alimentation d air comprimé et débrancher le flexible d alimentation avant d installer déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une opération d entretien quelconque sur l outil Ne lubrifiez jamais les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le kérosène le gasoil ou le carburant d aviati...

Страница 6: ...ter toujours la vitesse maximum inscrite sur les disques en papier de la meule Inspecter toutes les meules avant de les monter pour vérifier qu elles ne présentent pas d éclats ou de fissures Ne jamais utiliser une meule écaillée fissurée ou ayant un endommagement quelconque Ne jamais utiliser une meule qui a été trempée dans l eau ou tout autre liquide S assurer que la meule se monte correctement...

Страница 7: ... d admission Plan TPD905 2 F L R TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL LUBRIFICATEUR ROBINET D ARRÊT D URGENCE RÉGULATEUR FILTRE COMPRESSEUR FRL VIDANGER RÉGULIÈREMENT LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS L OUTIL PNEU MATIQUE VERS LE RÉSEAU D AIR COMPRIMÉ SPÉCIFICATIONS Modèle Vitesse tr mn Pince HNiveau de ...

Страница 8: ...nnäherung an einen schlagenden Druckluftschlauch Druckluftversorgung abschalten Vor Montage Demontage oder Verstellung von Aufsetzteilen bzw Wartungsarbeiten dieses Werkzeugs die Druckluftversorgung allseitig abschalten und Druckluftschlauch abschließen Werkzeuge nicht mit brennbaren oder flüchtigen Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Nur empfohlene Schmierstoffe verwenden Arbeitsbereic...

Страница 9: ...Höchstdrehzahl des Schleifscheibenpapieres beachten Vor dem Aufsetzen alle Schleifscheiben auf Löcher und Risse überprüfen Keine Schleifscheiben verwenden die Löcher Risse oder sonstige Schäden aufweisen Keine Schleifscheiben verwenden die über längere Zeit mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit in Kontakt waren Darauf achten daß die Schleifscheibe richtig auf der Spindel sitzt Die Schleifschei...

Страница 10: ...l Nr 10 in den Lufteinlaß des Werkzeuges geben Zeichn TPD905 2 F O R HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ÖLER NOTO US ABSPERRVENTIL REGLER FILTER KOMPRESSOR FRO REGELMÄSSIG ABLASSEN NEBENROHRLEITUNG MIT ZWEIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ZUM DRUCKLUFT WERKZEUG ZUM DRUCKLUFT SYSTEM TECHNISCHE DATEN Modell Drehzahl U Min Spannfutter HSchallpegel dB A Schwin gungs inte...

Страница 11: ...tubi e raccordi danneggiati consunti o deteriorati Porre attenzione ai tubi flessibili che agiscono come fruste Chiudere l aria compressa prima di avvicinarsi ad un tubo flessibile in movimento Disinserire sempre l alimentazione aria e staccare il relativo tubo dall attrezzo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione d...

Страница 12: ...locità indicata sull etichetta delle mole Controllare che tutte le mole non presentono scheggiature o incrinature prima di montarle sull attrezzo Non utilizzare una mola scheggiata incrinata o altrimenti danneggiata Non adoperare una mola scheggiata incrinata o altrimenti danneggiata Non utilizzare una mola che sia stata tenuta a bagno nell acqua o in altro liquido Assicurarsi che la mola calza co...

Страница 13: ... a 1 cc di olio Ingersoll Rand Nr 10 nell entrata aria il disegno TPD905 2 F L R TUBAZIONE PRINCIPALE 3 VOLTELA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE LUBRIFICATORE VALVOLA DI INTERCETTAZIONE DI EMERGENZA REGOLATORE FILTRO COMPRESSORE FRL SVUOTARE REGOLARMENTE DIRAMAZIONE 2 VOLTE LA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE ALL UTENSILE PNEUMATICO ALL IMPIANTO PNEUMATICO SPECIFICA Modello Vel...

Страница 14: ...compresor de aire antes de acercarse a una manguera de aire que esté dando latigazos Corte siempre el suministro de aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento de la misma No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como querosen...

Страница 15: ...al o cualquier otro accesorio que tenga una velocidad máxima de funcionamiento menor que la velocidad libre de la Amoladora en la que se esté usando Cumpla siempre las rpm máximas indicadas en los distanciadores de la muela Asegúrese que la muela esté bien fijada en el eje La muela no debe estar muy floja ni muy apretada Las muelas de orificio normal deberán tener así como 0 007 0 17 mm de máxima ...

Страница 16: ...te Ingersoll Rand Nº 1 en la Admisión de Aire Esq TPD905 2 F L R TUBERÍAS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA LUBRICADOR VÁLVULA DE CORTE DE EMERGENCIA REGULADOR FILTRO COMPRESOR FRL PURGAR PERIÓDICAMENTE TUBERÍA DE RAMAL 2 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA A LA HERRA MIENTA NEUMÁTICA AL SISTEMA NEUMÁTICO ESPECIFICACIONES Modelo Velocidad rpm Pinza H...

Страница 17: ...t alvorens een zwiepende luchtslang te benaderen Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deel aan dit gereedschap wordt aangebracht verwijderd of afgesteld of voordat enig onderhoud aan dit gereedschap mag worden uitgevoerd Gereedschappen mogen niet gesmeerd worden met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen zoals petroleum diesel of ...

Страница 18: ... schilfers of barsten controleren U mag in geen geval een schijf gebruiken die geschilferd gebarsten of op andere wijze beschadigd is U mag in geen geval een schijf gebruiken die in water of een andere vloeistof doornat is geworden Let erop dat de slijpschijf goed op de as past De schijf mag niet te nauwsluitend zijn en ook niet te los passen Gladde schijven met gat moeten een maximum diametrale r...

Страница 19: ...ot 1 cc Ingersoll Rand Nr 10 Olie in de Luchtinlaat spuiten Tekening TPD905 2 F S R HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETINGVAN INLAATVOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP SMEERINRICHTING NOODAF SLUITVENTIEL REGELAAR FILTER COMPRESSOR FRS REGELMATIG AFTAPPEN AFTAKKENDE LEIDING 2 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP NAAR DRUKLUCHT GEREED SCHAP NAAR LUCHTSYSTEEM SPECIFICATIES Type Toerental rpm Spantang H...

Страница 20: ...Postale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ibérica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid España Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452200 Fax 31 71 5218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Sca...

Отзывы: