background image

Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Printed in U.S.A.

03538071

Form P6953
Edition 8
September, 1999

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR

SERIES HA AND HXA ANGLE GRINDERS

Series HA and HXA Angle Grinders are designed for close–quarter work in the metal fabricating
industry, shipyards, pipe fabrication and limited space applications.  They are particularly good
where conduits, pipes, ducts, etc. pass through bulkheads or frames.  These small Angle
Grinders are very efficient at grinding weld bead and leaving a fine finish.

Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll–Rand was not consulted.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.

READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.

IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION

IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.

FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.

PLACING TOOL IN SERVICE

Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools
(ANSI B186.1).

For safety, top performance, and maximum durability
of parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet with 3/8” (10 mm)
inside diameter air supply hose.

Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.

Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.

Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a typical
piping arrangement.

Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure.  Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.

Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.

Do not remove any labels. Replace any damaged label.

USING THE TOOL

Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.

Always wear hearing protection when operating this
tool.

Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.

Anticipate and be alert for sudden changes in motion
during start up and operation of any power tool.

Keep body stance balanced and firm.  Do not
overreach when operating this tool.  High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.

Tool accessories may continue to rotate briefly after
throttle is released.

Air powered tools can vibrate in use.  Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may be
harmful to your hands and arms.  Stop using any tool
if discomfort, tingling feeling or pain occurs.  Seek
medical advice before resuming use.

Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.

This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.

This tool is not insulated against electric shock.

The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and
increased maintenance, and may invalidate all warranties.

Repairs should be made only by authorized trained personnel.  Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized Servicenter.

  F

E

P

TPD1685

Содержание HA120RG4

Страница 1: ...amaged frayed or deteriorated air hoses and fittings Be sure all hoses and fittings are the correct size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry...

Страница 2: ...bur or other accessory having a maximum operating speed less than the free speed of the Grinder in which it is being used Always conform to maximum rpm on grinding wheel blotters Inspect all grinding...

Страница 3: ...3 106 5 27 5 125 1 4 6 4 13 200 PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATION Ingersoll Rand No 10 Ingersoll Rand No 67 Ingersoll Rand No 50 Ingersoll Rand No 68 Ingersoll Rand No 63 Ingersoll Rand No 77 Always...

Страница 4: ...nd must be ordered separately 1 Ergo Handle Part No LG2 A48 All the models listed above can be changed to front exhaust tools by reversing the Flow Ring and aligning the the indicator marks with the l...

Страница 5: ...l speed via a unique corresponding color match 2 Easily communicate the appropriate backing pads and accessories for each tool through a matching color code system on the backing pads and or other cor...

Страница 6: ...t dimensionn s et bien serr s Voir Plan TPD905 1 pour un exemple type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 6 2 bar La poussi re les fum es corr...

Страница 7: ...avec la meuleuse Ne jamais utiliser une meule une fraise ou tout autre accessoire ayant une vitesse de service inf rieure la vitesse vide de la meuleuse sur laquelle il est mont Respecter toujours la...

Страница 8: ...200 MISE EN SERVICE DE L OUTIL LUBRIFICATION Ingersoll Rand No 10 Ingersoll Rand No 67 Ingersoll Rand No 50 Ingersoll Rand No 68 Ingersoll Rand No 63 Ingersoll Rand No 77 Utiliser toujours un lubrifi...

Страница 9: ...d identification couleur pour les meuleuses et les accessoires A LIRE DE GAUCHE A DROITE Plan TPD1146 1 ROUGE JAUNE VERT BLEU GRIS OCRE ROUGE ORANGE JAUNE VERT BLEU GRIS OCRE VIOLET COULEUR DE VITESSE...

Страница 10: ...as y accesorios sean del tama o correcto y est n bien apretados Vea Esq TPD905 1 para un t pico arreglo de tuber as Use siempre aire limpio y seco a una presi n m xima de 90 psig El polvo los gases co...

Страница 11: ...ado y suministrado con la Amoladora No use nunca una muela taladro rotatorio dental o cualquier otro accesorio que tenga una velocidad m xima de funcionamiento menor que la velocidad libre de la Amola...

Страница 12: ...5 27 5 125 1 4 6 4 13 200 PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO LUBRICACI N Ingersoll Rand N 10 Ingersoll Rand N 67 Ingersoll Rand N 50 Ingersoll Rand N 68 Ingersoll Rand N 63 Ingersoll Rand N 77 Uti...

Страница 13: ...tema de codificaci n de colores entre Amoladora y accesorio LEA DE IZQUIERDA A DERECHA Esq TPD1146 1 COLOR DE VELOCIDAD EN PLACA DE IDENTIFICACION VELOCIDAD DE LIMITE DE SEGURIDAD DE ROJO NARANJA AMAR...

Страница 14: ...as mangueiras e adaptadores sejam do tamanho correcto e estejam apertados com firmeza Veja o Desenho TPD905 1 para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 90 psig...

Страница 15: ...fornecido com a Esmeriladora N o use qualquer disco de esmerilamento broca ou outro acess rio que possua uma velocidade m xima de opera o menor do que a velocidade livre da Esmeriladora que esteja a...

Страница 16: ...200 COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO LUBRIFICA O Ingersoll Rand No 10 Ingersoll Rand No 67 Ingersoll Rand No 50 Ingersoll Rand No 68 Ingersoll Rand No 63 Ingersoll Rand No 77 Use sempre um lub...

Страница 17: ...o sistema de c digos de cores correspondentes Esmeriladora e ao Acess rio LEIA DA ESQUERDA PARA A DIREITA COR DA VELOCIDADE NA PLACA DE IDENTIFICA O VERMELHA LARANJA AMARELA VERDE AZUL CINZA MARRON CL...

Страница 18: ...MAINTENANCE SECTION 18 Dwg TPA1297 6...

Страница 19: ...g in EU EU 99 Lock Pin 5UT 757 for 4 diameter wheel models 10 Throttle Lever Pin 61H 120 ending in EU EU 64 99 11 Throttle Valve Plunger LG2 191 for 4 1 2 diameter wheel models 12 Rear Rotor Bearing R...

Страница 20: ...Spindle LA3 4 models LXA312 301 45 Front Spindle Bearing LG2 24 Additional parts for all HA models 46 Bevel Pinion and Bevel Gear 26 Bevel Pinion and Bevel Gear sold only as a matched set LA2 A552 1...

Страница 21: ...05L AG230 338 5 Additional parts for all wheel models for models ending in 59 Wheel Guard P64M P64MC or P64ML AG31 338 4 for models ending in P64 P64C for models ending in P64L P64M P64MC or P945M P94...

Страница 22: ...h all models ending in P945M P945MC ending in G4 G4C or G4L and P945ML P95M P95MC or P95ML AG230 26M all models using Type 27 Wheels 70 Clamp Nut Wrench 1 1 2 LA2 253 except models ending in P945M I R...

Страница 23: ...ip LG2 48W 107 Anchor Bolt Clamp LG2 58 108 Alignment Nut 2 LG2 428 The Handle can be mounted for right or left hand operation and the angle between the Handle and the tool can be adjusted by loosenin...

Страница 24: ...e Arbor Bearing Cap 36 This is a left hand thread Rotate the spanner wrench clockwise to remove the Cap In the following step do not allow the Angle Head to rotate when separating it from the Motor or...

Страница 25: ...ith the Spindle 44 upward Using a 1 1 2 wrench on the flats of the Extension Housing 41 unscrew and remove the assembled Housing This is a left hand thread Rotate the Housing clockwise to remove it Re...

Страница 26: ...g Seat 4 onto the large end of the Throttle Valve Spring 5 Holding the Housing with the Lever downward make sure the Plunger is out of the way and insert the assembled Throttle Valve long stem end lea...

Страница 27: ...of the Spindle down onto the pin 4 Using a 9 16 wrench on the flats of the Bevel Pinion 46 thread the Pinion onto the Spindle against the Bearing and tighten it between 14 and 19 ft lb 19 0 and 25 8...

Страница 28: ...other grease 8 Carefully grasp the assembled motor in copper covered or leather covered vise jaws with the Throttle Lever downward Registered trademark of ND Industries 9 Install the motor Clamp Nut...

Страница 29: ...e Plunger movement Remove the Throttle Lever and clean the groove in the Motor Housing Bent stem on Throttle Valve Replace the Throttle Valve Front Seal Cup Assembly dragging against the shield of the...

Страница 30: ...ilated or missing Flange Clamp Replace the Flange Clamp Damaged Flow Ring Replace the Flow Ring Rough operation vibration Improper lubrication or dirt buildup Disassemble the tool and clean in a suita...

Страница 31: ...31...

Отзывы: