background image

4

Form 16576290-Edition 1

DE

Hinweise zur Produktsicherheit

Vorgesehene Verwendung:
Diese Druckluft-Schleifmaschinen wurden dazu entwickelt, in Übereinstimmung mit der Produkt-
Spezifikationstabelle mit einem sich drehenden Schleifmittel Material zu entfernen oder 
abzuschneiden.

ACHTUNG

Die nicht-metallische Oberfläche des Werkzeugs ist keinesfalls mit Kunden-Identifikations-
Merkmalen zu versehen. Dies kann die Leistung des Werkzeuges beeinträchtigen.

Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für die Druckluft-
Werkzeugschleifmaschine 04584959.

Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden.

Technische Daten

Montage und Schmierung

Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) 
bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich 
ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti-
Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu 
verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16573800 und 
Tabelle auf Seite 2. 
Die Wartungsfrequenz ist in dem kreisförmigen Pfeil als h=Stunden, d=Tage und m=Monate angegeben. Teile:

Teile und Wartung

Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt 
der Wiederverwertung zuzuführen.

Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.

Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt 
werden.

Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste 

Ingersoll-Rand

 Niederlassung oder den autorisierten 

Fachhandel.

Modell

Nenndr

ehzahl Wellen-

größe

Schei-

bentyp

Scheibe-

ngröße

Maximale 

Scheiben-

stärke

Teile-

Nummer 

Schutz

 Schallpegel dB (A)

(ANSI S5.1-1971

)

Schwi-

ngungs

intensität

(ISO8662)

U/min

Zoll 

(mm)

Zoll 

(mm)

Druck

 

Stromzufuhr

 

(ISO3744)

m/s

2

CD250RH63ML-EU

25,000

3/8"-24

1

3 (76)

1/4 (6.4)

AG20-106-3

77.9

---

8.0

CD200RH63ML-EU

20,000

3/8"-24

1

3 (76)

1/4 (6.4)

AG20-106-3

75.9

---

1.6

CA200RP63MC-EU

20,000

3/8"-24

27

3 (76)

1/4 (6.4)

AG20-106-3

83.9

---

3.2

CA200RP63ML-EU

20,000

3/8"-24

27

3 (76)

1/4 (6.4)

AG20-106-3

83.9

---

3.2

1.

Luftfilter

6.

Gewindegröße

2.

Regler

7.

Verbindung 

3.

Schmierbüchse 8.

Sicherheits-Druckluftsicherung

4.

Notabsperrventil

9

Ölen

5.

Schlauchdurchmesser

10.

Fett

Содержание CA series

Страница 1: ...ittely Specifiche prodotto Produktspesifikasjoner Productspecificaties Especificações do Produto Produktspecifikationer Προδιαγραφές προϊόντος Specifikace výrobku Toote spetsifikatsioon A termék jellemzői Gaminio techniniai duomenys Ierices specifikacijas Dane techniczne narzędzia Rozmiar Špecifikácie produktu Specifikacije izdelka Технические характеристики изделия Save These Instructions ...

Страница 2: ...2 Form 16576290 Edition 1 Dwg 16573800 I R NPT I R BS inch mm NPT I R I R I R cm3 C28231 800 C18 C3 FGGO 29 3 8 10 1 4 MSCF32 10 67 2 4 7 5 3 2 1 9 48h 6 24h 10 8h PMAX 8 6 PMAX 1 3 2 5 6 7 9 10 ...

Страница 3: ...g 16573800 and table on page 2 Maintenance frequency is shown in circular arrow and defined as h hours d days and m months Items identified as Parts and Maintenance When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased and parts be separated by material so that they can be recycled The original language of this manual is English Tool repair and maintenance...

Страница 4: ...erhindern wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst Siehe Zeichnung 16573800 und Tabelle auf Seite 2 Die Wartungsfrequenz ist in dem kreisförmigen Pfeil als h Stunden d Tage und m Monate angegeben Teile Teile und Wartung Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen Die Originalsprache d...

Страница 5: ...ker hvis en slange svigter eller kobling adskilles Se tegning 16573800 og tabel på side 2 Vedligeholdelsesfrekvensen vises i en cirkulær pil og defineres som t timer d dage og m måneder Elementerne er identificeret som Reservedele og vedligeholdelse Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen så de kan genbruges D...

Страница 6: ...ento se desconecte Consulte la dibujo 16573800 y la tabla en la página 2 La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h horas d días y m meses Los elementos se identifican como Piezas y mantenimiento Una vez vencida la vida útil de herramienta se recomienda desarmar la herramienta desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están ...

Страница 7: ...eux se décroche ou si le raccord se détache Reportez vous à l illustration 16573800 et au tableau de la page 2 Les intervalles d entretien sont indiqués à l aide d une flèche circulaire et définis à l aide de lettres h heures d jours et m mois Eléments identifiés en tant que Pièces détachées et maintenance A la fin de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces e...

Страница 8: ...iskaliikkeeseen jos letku pettää tai liitos irtoaa Katso sivun 2 piirros 16573800 ja taulukko Huoltoväli osoitetaan ympyränuolella ja määritetään muodossa h tunnit d päivät ja m kuukaudet Osien määritelmät Varaosat ja huolto Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut suosittelemme työkalun purkamista puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten Tämän ohjekirjan alkuperäiskie...

Страница 9: ... colpi di frusta dei flessibili se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti Vedere il disegno 16573800 e la tabella a pagina 2 La frequenza delle operazioni di manutenzione è indicata da una freccia circolare ed è espressa in h ore d giorni e m mesi Componenti Ricambi e manutenzione Quando l attrezzo diventato inutilizzabile si raccomanda di smontarlo sgrassarlo e separare i component...

Страница 10: ...bling Se tegning 16573800 og tabell på side 2 Vedlikeholdsfrekvens vises med rund pil og defineres som t timer d dager and m måneder Punkter identifiseres som Deler og vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er brukbart anbefales det at verktøyet blir demontert rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed Originalspråket for denne håndboken er engelsk Reparasjon og vedlikehold ...

Страница 11: ...g valt of een koppeling losraakt Zie tekening 16573800 en tabel op pagina 2 Frequentie voor onderhoud staat aangegeven in ronde pijl en is gedefinieerd als h uren d dagen en m maanden Aangegeven onderdelen Onderdelen en onderhoud Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten en de delen gescheiden naar materialen op te bergen ...

Страница 12: ...terrupção para evitar que as mangueiras se agitem se uma mangueira falhar ou se a união se desligar Consulte o desenho 16573800 e a tabela da página 2 A frequência da manutenção é indicada por uma seta circular e é definida como h horas d dias e m meses Itens identificados como Peças e Manutenção Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente recomenda se que a mesma seja desmontada limpa e qu...

Страница 13: ...h en slang går sönder eller koppling lossar Se illustrationen 16573800 och tabellen på sidan 2 Underhållsfrekvensen visas i cirkelpilar och definieras som h timmar d dagar och m månader Posterna definieras som Delar och underhåll Då verktyget är utslitet rekommenderar vi att det tas isär och avfettas samt att de olika delarna sorteras för återvinning Det ursprungliga språket för den här handboken ...

Страница 14: ...α ή αποσύνδεσης της σύζευξης Βλέπε το σχέδιο 16573800 και τον πίνακα στη σελίδα 2 Η συχνότητα συντήρησης εµφανίζεται σε κυκλική διάταξη και καθορίζεται ω εξής ω ώρες η ηµέρες και µ µήνες Αντικείµενα αναγνωρίζονται ως Εξαρτήµατα και Συντήρηση Οταν η προβλεπόmενη περίοδος κανονικής ζωής του εργαλείου έχει λήξει συνιστάται η αποσυναρmολόγηοη του εργαλείου η απολίπανση και ο διαχωρισmός των αντλλακτικ...

Страница 15: ...bo přerušení spojení Na obr 16573800 a tabulka na str 2 Frekvence údržby je uvedena v kruhové šipce pricemž h hodiny d dny m mesíce Prehled položek Díly a údržba Když skončí životnost nářadí doporučujeme nářadí rozebrat odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak aby mohly být recyklovány Výchozím jazykem této příručky je angličtina Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v au...

Страница 16: ...emist selle purunemise või liite lahtituleku korral Vt joonis 16573800 ja tabel lk 2 Hooldesagedus on näidatud ringikujulises nooles ja määratletud järgnevalt h tundi d päeva ja m kuud Detailid on järgmised Osad ja hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa nii et need saaks utiliseerida Käesoleva juhendi o...

Страница 17: ...tválása esetén a tömlő ne mozdulhasson el Lásd a 16573800 rajzot és a táblázatot a 2 oldalon A karbantartási gyakoriság körkörös nyílban látható és h óra d nap valamint m hónap formátumban határozzák meg Az elemek azonosítása Alkatrészek és karbantartás Ha a szerszám élettartama lejárt ajánlatos szétszedni a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk s...

Страница 18: ...ežiūros darbų dažnis nurodytas apskrita rodykle v valandomis d dienomis ir m mėnesiais Sudedamosios dalys identifikuojamos taip Dalys ir priežiūra Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduojame išardyti jį pašalinti nuo detalių tepalą suskirstyti detales pagal medžiagą iš kurios jos pagamintos ir pristatyti atliekų perdirbimo įmonei Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų Prietais...

Страница 19: ...ms Skatīt attēlu 16573800 un tabulu 2 lappusē Tehniskās apkopes biežums ir norādīts apļveida bultā un apzīmēts ar burtiem h stundas d dienas un m mēneši Izmantoti šādi apzīmējumi Detaļas un tehniskā apkope Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valod...

Страница 20: ...2 Częstotliwość wykonywania konserwacji jest wskazana w okrągłej strzałce i zdefiniowana jako g godziny d dni i m miesiące Pozycje są następujące Części i konserwacja Po upływie okresu eksploatacji narzędzia zaleca się jego demontaż odtłuszczenie oraz rozdzielenie części według materiału ich wykonania tak aby można je było wtórnie przetworzyć Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z j...

Страница 21: ...ľneniu spoja Viď obr 16573800 a tabuľka na str 2 Frekvencia údržby je uvedená v kruhovej šípke pričom h hodiny d dni m mesiace Prehľad položiek Diely a údržba Keď skončí životnost náradia odporúčame náradie rozobrat odstránit mazivá a roztriedit diely podľa materiálu tak aby mohli byt recyklované Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina Oprava a údržba náradia by mala byt vykonávaná iba v aut...

Страница 22: ...ejte sliko 16573800 in tabelo na strani 2 Pogostost vzdrževanja je prikazana v krožni puščici in definirana kot h ure d dnevi in m meseci Postavke označene kot Sestavni deli in vzdrževanje Izrabljeno orodje ki ga ni več mogoče popraviti morate razstaviti razmastiti in ločiti po sestavnih surovinah da ga bo mogoče reciklirati Izvirni jezik tega priročnika je angleščina Popravila in vzdrževanje tega...

Страница 23: ... упадет или если сцепления разъединятся См рис 16573800 и таблицу на стр 2 Частота обслуживания показана круговой стрелкой и определена как ч часы д дни и м месяцы Элементы определены как Части и обслуживание По истечении срока службы инструмента его рекомендуется разобрать удалить смазку и рассортировать части по материалам чтобы они могли быть переработаны Оригинал этого руководства написан на а...

Страница 24: ...ctive s 98 37 EC Machinery FR objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives DE auf die sich diese Erklärung bezieht den Richtlinien IT a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive ES a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas NL waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt me...

Страница 25: ... declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 98 37 EC Machinery CS Ke kterým se toto prohlášení vztahuje odpovídají ustanovením směrnic ET Mida käesolev deklaratsioon puudutab on vastavuses järgmis t e direktiivi de sätetega HU Amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik megfelelnek a következő irányelv ek előírásainak LT Kuriems taikomas šis pareiškimas atitinka šios direktyvos ...

Страница 26: ...26 Form 16576290 Edition 1 Notes ...

Страница 27: ...Form 16576290 Edition 1 27 Notes ...

Страница 28: ...www irtools com 2005 Ingersoll Rand Company ...

Отзывы: