background image

7

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

ATTENTION:

Une mauvaise combinaison de roue d’affûtage, de protection de roue et de vitesse de l’outil peut provoquer un
accident corporel.  Les combinaisons correctes sont spécifiées ci–dessous:

Référence de la

protection

Type de roue

Diamètre de roue

mm (po.)

Epaisseru maximale

de roue

mm (po.)

Vitesse maximale

(t/min)

99V60–A216A

6 et 11

127 (5) ou 150 (6)

– – –

6.000

99V60–A216MA

99V60–206–7

6 et 11

6 et 11

127 (5) ou 150 (6)

180 (7)

– – –

– – –

6.000

6.000

99V60–106–9

27 et 28

230 (9)

6,4 (1/4)

6.000

99V77–106–7

27 et 28

180 (7)

6,4 (1/4)

8.500

 LUBRIFICATION

Ingersoll–Rand N

o

. 50

Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous
recommandons l’emploi du filtre–régulateur–lubrificateur
suivant :

International – N

o

. FRL30–C6–A29

Toutes les deux ou trois heures de fonctionnement, si un
lubrificateur de ligne n’est pas utilisé, débrancher le flexible
d’alimentation et verser environ 1,5 cm

3

 d’huile dans le

raccord d’admission de l’outil. 

Sur les modèles dotés d’un

huileur incorporé, déposer le bouchon de l’huileur du
corps du cylindre et remplir la chambre d’huile.

TUYAUTERIE PRINCIPALE

AU MOINS 3 FOIS LA DI-

MENSION DE L’ADMISSION

D’AIR DE  L’OUTIL

VERS LE 

RÉSEAU D’AIR

COMPRIMÉ

VERS

L’OUTIL

PNEU-

MATIQUE

LUBRIFICATEUR

RÉGULATEUR

FILTRE

LIGNE SECONDAIRE AU

MOINS 2 FOIS LA DI-

MENSION DE L’ADMIS-

SION D’AIR DE L’OUTIL

VIDANGER

 RÉGULIÈREMENT

COMPRESSEUR

(Plan  TPD905–1)

 SPÉCIFICATIONS

 Modèle

Vitesse à

vide

Meules Types 27 et 28

Arbre et

protège–meule

H

Niveau de son

dB (A)

Niveau de

vibration

L. C.

pouces

Pression

Puissance

m/s

2

99V60P107M–EU

6.000

7

5/8–11, 7”

84,4

– – –

1,5

99V60P109–EU

6.000

9

5/8–11, 9”

85,5

98,5

0,9

99V60P109M–EU

6.000

9

5/8–11, 6”

85,5

98,5

0,9

99V85P107M–EU

8.500

7

5/8–11, 7”

106,0

119,0

1,4

Modèle

Vitesse à

vide

Meules Types 6 et 11

Arbre et

protège–meule

H

Niveau de son

dB (A)

Niveau de

vibration

L. C.

pouces

Pression

Puissance

m/s

2

99V45S106–EU

4.500

5 ou 6

5/8–11, 6”

– – –

– – –

1,1

99V60S106–EU

6.000

5 ou 6

5/8–11, 6”

85,4

98,5

0,6

99V60S106M–EU

6.000

5 or 6

5/8–11, 6”

85,4

98,4

0,6

H

Testé conformément à ANSI S5.1–1971 en vitesse libre

Test selon ISO8662–4

ISO3744

Содержание 99-V-EU Series

Страница 1: ...orrect size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin t...

Страница 2: ...operating speed listed on the blotter is lower than the actual free speed of the Grinder Inspect all grinding wheels for chips or cracks prior to mounting Do not use a wheel that is chipped or cracked...

Страница 3: ...the air inlet For models with a built in oiler remove the Oil Chamber Plug from the Cylinder Case and fill the chamber MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOL INLET SIZE TO AIR SYSTEM TO AIR TOOL LUBRICATOR REGUL...

Страница 4: ...to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Ray McCadden Name and signature of authorised per...

Страница 5: ...e l air sec et propre une pression maximum de 6 2 bar La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils...

Страница 6: ...sans son prot ge meule recommand Ne jamais utiliser de meule dont la vitesse de fonctionnement imprim e sur l tiquette est inf rieure la vitesse vide de meuleuse Inspecter toutes les meules avant de l...

Страница 7: ...outil Sur les mod les dot s d un huileur incorpor d poser le bouchon de l huileur du corps du cylindre et remplir la chambre d huile TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DI MENSION DE L ADMISSION...

Страница 8: ...ificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Ray McCadden Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature des charg s de...

Страница 9: ...Rohrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft verwenden und einen Luftdruck von 90 bar verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges bes...

Страница 10: ...ben auf L cher und Risse berpr fen Keine Schleifscheiben verwenden die L cher Risse oder sonstige Sch den aufweisen Keine Schleifscheiben verwenden die ber l ngereZeit mit Wasser oder einer anderen Fl...

Страница 11: ...eben Bei Modellen mit eingebautem ler die lkammerschraube aus dem Zylindergeh use ausschrauben und die lkammer f llen HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ZUM DRUCKLUFT SYSTEM...

Страница 12: ...a die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Ray McCadden Name und Unterschrift der Bevollm chtig...

Страница 13: ...d asciutta alla pressione max di 90 psig Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidit possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli utensili con liquidi infiammabili o vo...

Страница 14: ...nessuna mola la cui velocit operativa indicata sul disco intermedi sia inferiore alla velocit libera effettiva della smerigliatrice Controllare che tutte le mole non presentino scheggiature o incrina...

Страница 15: ...i modelli con lubrificatore incorporato togliere il tappo della camera del lubrificatore dalla cassa del cilindro e riempire la camera TUBAZIONE PRINCIPALE 3 VOLTE LA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DEL...

Страница 16: ...bilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Ray McCadden Nome e firma delle persone au...

Страница 17: ...05 1 para un t pico arreglo de tuber as Use siempre aire limpio y seco a una m xima presi n de 90 psig El polvo los gases corrosivos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herramie...

Страница 18: ...a Ingersoll Rand suministrado con la Amoladora No use una Amoladora sin el cubremuela recomendado No use ninguna muela que tenga un registro de velocidad listado menor a la actual velocidad constante...

Страница 19: ...admisi n de aire Modelos con lubricador incorporado saque el tap n de la c mara de aceite de la carcasa del cilindro y llene la c mara TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA...

Страница 20: ...to a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Ray McCadden Nombre y firma de las per...

Страница 21: ...gnet Altijd schone droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kan de motor van een drukluchtgereedschap ru neren De gereedsc...

Страница 22: ...aanbevolen schijfbeveiliging U mag geen schijf gebruiken waarvan het opgegeven bedrijfstoerental lager is dan het feitelijke onbelaste toerental van de Slijpmachine Voor ze aan te brengen alle slijps...

Страница 23: ...modellen met een ingebouwde smeerinrichting de plug voor de oliekamer verwijderen van het Cilinderhuis en de kamer vullen HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP NAAR LUC...

Страница 24: ...laring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Ray McCadden Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en...

Страница 25: ...232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...ren t r luft ved et maksimalt lufttryk p 6 2 bar St v korroderende dampe og eller for hoj fugtighed kan del gge motoren i et trykluftv rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v ske...

Страница 29: ...r m ikke bruges slibeskiver med en arbejdshastighed angivet p bagskiven der er h jere end slibemaskinens faktiske fri hastighed Alle slibeskiver skal efterses for eventuelle hak og revner f r monterin...

Страница 30: ...edningssm ring P modeller med en indbygget sm renippel fjernes oliekammerproppen fra cylinderhuset og kammeret fyldes med olie HOVEDR R 3 GANGE S STORT SOM V RKT JETS LUFTTILSLUTNING TIL LUFT SYSTEM T...

Страница 31: ...som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Ray McCadden Ansvarliges navn og underskrift An...

Страница 32: ...t fastsatta Se bild TPD905 1 f r en typisk installation Anv nd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck p 6 2 bar 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra mot...

Страница 33: ...lken angiven driftshastighet r l gre n slipmaskinens verkliga fria hastighet Kontrollera alla slipskivor s att de inte har n gra sprickor eller repor f re monteringen Anv nd ej en slipskiva som har re...

Страница 34: ...taget F r modeller med inbyggd sm rjning skruva ur oljepluggen ur cylinderhuset och fyll det med olja MATARLEDNINGAR TRE G NGER S STORA SOM LUFTVERKTYGETS INTAG TILL LUFT SYSTEMET TILL LUFT VERKTYGET...

Страница 35: ...med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Ray McCadden Auktoriserade personers...

Страница 36: ...lingsarrangement Bruk alltid ren t rr luft ved 90 psig maksimalt lufttrykk St v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare e...

Страница 37: ...den anbefalte sikkerhetsskjermen Bruk ikke en slipeskive som har en angitt arbeidshastighet mindre enn den frie hastigheten p slipemaskinen hvor den er montert Inspiser alle slipeskiver for sk r elle...

Страница 38: ...luft pningen For modeller med innebygd oljekammer fjern pluggen i kammeret og fyll oljekammeret AVGRENINGSR R ER 2 GANGER ST RRE ENN INNTAKET TIL VERKT YET HOVEDR RET ER 3 GANGER ST RRE ENN INNTAKET T...

Страница 39: ...uktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Ray McCadden Navn og underskrift til autoriserte personer Navn o...

Страница 40: ...st K yt aina puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enint n 6 2 bar P ly ruosteh yryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai he...

Страница 41: ...ikierroksilla Tarkasta aina ennen ty n aloittamista ty st laikoissa olevat s r t ja halkeamat l k yt laikkaa joka on halkeillut s r ntynyt tai jossa n kyy muita vaurioita l k yt laikkaa joka on kastun...

Страница 42: ...sis inen voitelulaite irrota ljys ili n tulppa sylinterinkotelosta ja t yt s ili PAINEILMAN HAARALINJA L PIMITALTAAN KAKSI KER TAA PAINEILMATY KALUN LIITINAUKON KOKOINEN P PAINEILMALINJA L PIMITALTAAN...

Страница 43: ...n t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose Ray McCadden Autorisoidun henkil n nimi ja as...

Страница 44: ...a disposi o de tubos t pica Utilize sempre ar limpo e seco a uma press o m xima de 90 psig Poeira fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem destruir o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubri...

Страница 45: ...siva recomendada N o utilize nenhuma m abrasiva cuja velocidade de funcionamento listada na anilha de sujei o seja inferior velocidade livre do Rectificador Inspeccione todas as m s abrasivas quanto a...

Страница 46: ...iss o de ar Para modelos com lubrificador incorporado remova o buj o de leo da c mara da caixa do cilindro e encha a c mara LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES A DIMENS O DA ADMISS O DA FERRAMENTA PNEUM TICA PA...

Страница 47: ...o qual se refere a presente declara o est de acordo com as prescri es das Directivas observando as seguintes Normas Principais Gama de Nos de S rie D Vose Ray McCadden Nome e assinatura das pessoas au...

Страница 48: ...no Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Отзывы: