Ingersoll-Rand 7ADST4 Скачать руководство пользователя страница 11

11

IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO.

Use sempre óculos de pro-
tecção quando estiver ope–
rando ou executando algum
serviço de manutenção nes-
ta ferramenta.

ADVERTÊNCIA

Use sempre protecção contra
o ruído ao operar esta ferra-
menta.

Desligue sempre a alimentação de
ar e desconecte a mangueira de
alimentação de ar antes de insta-
lar, remover ou ajustar qualquer
acessório nesta ferramenta, ou
antes de executar algum serviço
de manutenção nesta ferramenta.

Ferramentas accionadas pneumáti-
camente podem vibrar em uso. Vi-
bração, movimentos repetitivos ou
posições desconfortáveis podem ser
prejudiciais às mãos e aos braços.
Pare de usar a ferramenta caso
ocorra algum desconforto, sen-
sação de formigueiro ou dor . Pro-
cure assistência médica antes de re-
tornar ao trabalho.

ADVERTÊNCIA

Não carregue a ferramenta
segurando na mangueira.

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

Não use mangueiras de ar ou
adaptadores danificados, gastos
ou deteriorados.

ADVERTÊNCIA

Mantenha a posição do corpo
equilibrada e firme. Não exag-
ere quando operar esta ferra-
menta. Torques de reacção ele-
vados podem ocorrer sob a
pressão de ar recomendada.

ADVERTÊNCIA

Opere com pressão do ar Máxima
de 90–100 psig(6,2–6,9bar).

90 psig

(6.2bar/620kPa)

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO

 LUBRIFICAÇÃO 

Ingersoll–Rand No. 10

Ingersoll–Rand No. 67

Use sempre um lubrificador de ar de linha com estas
ferramentas. Nós recomendamos a seguinte Unidade
Filtro–Lubrificador–Regulador :

E.U.A. – No. C28–04–FKG0–28

Para modelos com engrenagem D, H, J, JJ, K ou L, injecte
6 cc de Massa Lubrificadora Ingersoll–Rand No 28 na Caixa
de Engrenagens depois de cada 50 000 ciclos ou 160 horas de
operação, qualquer que ocorra primeiro.

Para modelos com engrenagem M, N ou, injecte 9 cc de
Massa Lubrificadora Ingersoll–Rand No 28 na Caixa de
Engrenagens depois de 50 000 ciclos ou 160 horas de
operação, qualquer que ocorra primeiro.

LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DA
ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA

PARA 
SISTEMA DE AR

PARA
FERRAMENTA
PNEUMÁTICA

LUBRIFICADOR

REGULADOR

FILTRO

LINHA RAMIFICADA
2 VEZES O TAMANHO DA
ENTRADA DA FERRA-
MENTA PNEUMÁTICA

DRENE 
REGULARMENTE

COMPRESSOR

(Desenho TPD905–1)

Содержание 7ADST4

Страница 1: ...TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate too...

Страница 2: ...s and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pressure 90 psig 6 2bar 620kPa PLACING TOOL I...

Страница 3: ...PISTOL GRIP HANDLE Free Speed Chuck Capacity Model rpm in Nm 7ADST4 20 000 1 4 6 7AHST4 6 000 1 4 6 7AJST4 4 800 1 4 6 7AJJST4 4 000 1 4 6 7AKST6 3 200 3 8 10 7ALST6 2 400 3 8 10 7AMST6 1 400 3 8 10 7...

Страница 4: ...re les fum es corrosiveset ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne...

Страница 5: ...d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommage s effil...

Страница 6: ...it du mandrin tr mn pouces Nm 7ADST4 pistolet 20 000 1 4 6 7AHST4 pistolet 6 000 1 4 6 7AJST4 pistolet 4 800 1 4 6 7AJJST4 pistolet 4 000 1 4 6 7AKST6 pistolet 3 200 3 8 10 7ALST6 pistolet 2 400 3 8 1...

Страница 7: ...ig El polvo los gases corrosivos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno...

Страница 8: ...ier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operaci n de man tenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVE...

Страница 9: ...Libre Capacidad de Portapuntas rpm pulg Nm 7ADST4 pistola 20 000 1 4 6 7AHST4 pistola 6 000 1 4 6 7AJST4 pistola 4 800 1 4 6 7AJJST4 pistola 4 000 1 4 6 7AKST6 pistola 3 200 3 8 10 7ALST6 pistola 2 40...

Страница 10: ...limpo com press o m xima de 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis t...

Страница 11: ...ERT NCIA Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exag ere quando operar esta ferra menta Torques de reac o ele vados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada ADVERT NCIA Opere com pres...

Страница 12: ...de Livre Capacidade da Bucha rpm mm pol 7ADST4 pistola 20 000 6 1 4 7AHST4 pistola 6 000 6 1 4 7AJST4 pistola 4 800 6 1 4 7AJJST4 pistola 4 000 6 1 4 7AKST6 pistola 3 200 10 3 8 7ALST6 pistola 2 400 1...

Страница 13: ...MAINTENANCE SECTION 13 Dwg TPA1365 1...

Страница 14: ...atio 7AM 8A 7 Throttle Valve Spring 7AH 51 29 Spindle Planet Gear Assembly 3 8 Inlet Bushing Assembly 7AH A565 for H ratio 15 teeth 7AH A10 9 Air Strainer Screen R0A2 61 for J or M ratio 10 Inlet Bush...

Страница 15: ...Bearing for 6A 99 chuck R0J J253 1 for each Gear for M N or Q ratio 7AH 500 for R0K 99 chuck R1T J253 37 Gear Head Spacer for M N or Q ratio 7AN 80 Dead Handle Label for 7ANST8 and Gear Case Assembly...

Страница 16: ...n the Housing in leather covered or copper covered vise jaws with the Gear Case 38 facing upward 4 Using a wrench on the flats of the Gear Case loosen but do not remove the Gear Case In the following...

Страница 17: ...raw the Trigger Assembly 3 6 Remove the Muffler Element 13 In the following step only remove the Throttle Valve Seat 5 when replacing it or when the Trigger Bushing 2 must be replaced 7 To remove the...

Страница 18: ...pliers to hold the short stem end of the Throttle Valve 6 install the Valve inserting the long stem end through the hole in the Throttle Valve and Trigger Pin 8 Place the Air Strainer Screen 9 closed...

Страница 19: ...ilot and that contacts the outer radius of the Bearing Press against the stamped end of the Bearing 5 Work a small amount of the recommended grease into the gear teeth in the Gear Case 6 Insert the Sp...

Страница 20: ...ace the Cylinder if it is cracked or if the bore appears wavy or scored Improper lubrication or dirt build up Clean the Motor Unit parts and lubricate them as instructed Leaky Throttle Valve Worn Thro...

Отзывы: