Ingersoll-Rand 651533-X Скачать руководство пользователя страница 4

651533ĆX

PAGE 4 OF 8

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR

ESTE EQUIPO, OPERARLO O REALIZARLE SERVICIO.

El empresario tiene la responsabilidad de poner esta información en manos de los operarios. Guárdela como referencia en el futuro.

JUEGOS DE SERVICIO

Use solo genuinas piezas de recambio ARO

R

para garantizar el

rendimiento y la presion nominal.

637103 para reparación de la pistola de pulverización.

PRECAUCIONES DE OPERACION Y DE SEGURIDAD

CHISPA

ESTATICA

PRESSION

PELIGROSA

RIESGO

DEINYECCION

 ADVERTENCIA

CHISPA ESTATICA. Puede causar exploĆ

sión y ocasionar lesiones graves o la muerte. Conecte a tierra

la bomba y el sistema de bombeo.

El sistema de bombeo y el objeto que se está rociando deben

estar conectados a tierra cuando se bombea, lava, recircula o

rocía materiales inflamables, tales como pinturas, solventes,

lacas, etc., o se usan en un lugar donde la atmósfera es conĆ

ductora para la combustión espontánea. Conecte a tierra la

válvula o dispositivo dispensador, recipientes, mangueras y

todo objeto al que se esté bombeando el material.

Utilice mangueras que tengan un alambre de estática.

Use ventilación adecuada.

Mantenga los materiales inflamables alejados del calor, las

llamas expuestas y las chispas.

Mantenga los recipientes cerrados cuando no estén en uso.

 ADVERTENCIA

PRESION PELIGROSA. Puede causar leĆ

siones graves y daños materiales. No dé servicio o limpie

mientras el sistema esté bajo presión.

 ADVERTENCIA

RIESGO DE INYECCION. Cualquier maĆ

terial que penetre en el cuerpo puede causar lesiones graves o

la muerte. En caso de producirse una inyección de material en

el cuerpo, comuníquese de inmediato con un médico.

No agarre el extremo delantero del dispositivo dispensador.

No apunte el dispositivo dispensador en dirección a ninguna

persona ni a ninguna parte del cuerpo.

 AVISO

La presión del líquido a la salida de la pistola

puede ser muchas veces más elevada que la presión efectiva

de las bombas que funcionan con aire.

Deben tomarse medidas de seguridad mientras se esté operando

o reparando equipos de alta presión.

Antes de usarlas, REVISE las mangueras en busca de secĆ

ciones débiles o desgastadas y apriete firmemente todas las

conexiones de fluido.

NO modifique el equipo de manera alguna.

NO sobrepase la presión de funcionamiento máxima de ninĆ

guna de las partes del sistema (incluido, pero sin limitaciones,

pistolas pulverizadoras, mangueras, conectores de manguerĆ

as, calefactores y bombas).

Si no la está usando, DESCONECTE la fuente de alimentación

de la bomba y ALIVIEtoda la presión del sistema.

Si no está usando la pistola, cerciórese que el cerrojo de seguĆ

ridad esté cerrado.

INGERSOLL-RAND COMPANY no acepta ninguna responsabiliĆ

dad por daños consecuenciales que resultaren del mal uso, uso

indebido, abuso, etc. de este equipo.

PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO 5000 PSI (345 BAR)

MANTENIMIENTO

Esta unidad le dará un servicio prolongado y fiable con los cuidados

adecuados. Para mantener este rendimiento, inmediatamente desĆ

pués de usarse deberá baldearse con un disolvente.

PRECAUCION

 

Desconecte siempre la fuente de alimentaĆ

ción de la bomba y alivie toda la presión del sistema antes de

desensamblar o quitar alguna pieza.

PARA LA LIMPIEZA: Use un disolvente con un punto de inflamaĆ

ción elevado y que sea compatible con los materiales en uso.

1. Cierre la presión de aire a la bomba y alivie la presión del líquido en

el sistema manualmente mediante la válvula de alivio en el filtro de

salida en aquellos modelos que estén equipados así o apretandoel

gatillo de la pistola hasta cerciorarse que la presión se ha aliviado.

Nunca intente forzar la pintura en la dirección opuesta de la pistola,

a través de la manguera a la bomba y al recipiente de pintura.

2. Cierre el cerrojo de seguridad de la pistola y quite la boquilla pulverĆ

izadora de la pistola. Coloque la boquilla en un pequeño recipiente

con disolvente para que se remoje y hacer la limpieza final. Con un

cepillo de cerdas suaves quite la pintura acumulada en la boquilla.

Si el orificio de la boquilla estuviera obturado, quite la obstrucción

aplicando una pistola de aire comprimido a la salida del orificio al

frente de la boquilla y soplando a través de la parte trasera de la

boquilla. Si no se logra eliminar la obstrucción, use alambre de limĆ

pieza, mondadientes o un cepillo de cerda de alambre para desaloĆ

jarla.

NUNCA INTENTE LIMPIAR LA BOQUILLA MIENTRAS

ESTÉ AFIANZADA A LA PISTOLA PULVERIZADORA.

3. Quite la pistola de la manguera y limpie el exterior con un cepillo y

un disolvente apropiado. Si es necesario, permita que la pistola se

remoje en el disolvente por un rato para ablandar los materiales deĆ

positados. Después de la limpieza, seque el exterior de la pistola

con un trapo seco. (NOTA: Aún no se ha limpiado el interior de la

pistola).

4. Quite la bomba del recipiente de pintura y coloque el dispositivo de

admisión de la bomba en un recipiente con un disolvente limpio

adecuado.

5. Apunte con el lado abierto de la manguera hacia el recipiente de

pintura y active la bomba aplicando la presión de aire suficiente soĆ

lamente para ciclar lentamente la bomba y así expulsar todo exceĆ

dente de pintura de la bomba y de la manguera hacia el recipiente

Содержание 651533-X

Страница 1: ...alve or device containers hoses and any object to which material is being pumped Use hoses incorporating a static wire Use proper ventilation Keep inflammables away from heat open flames and sparks Ke...

Страница 2: ...un inclosedpositionandreassemblecleaned spray tip to gun wipe all exterior surfaces clean 12 Disconnect pump from power source SERVICE If material leakage occurs around the 12 retaining screw the 10 p...

Страница 3: ...28 Roll Pin 1 8 o d x 3 4 long 2 Y178 41 n Parts in Service Kit Componentes en el juego 637103 de servicio Pi ces de la trousse d entretien Items not shown Art culos que no se muestran Composants non...

Страница 4: ...mentaci n de la bomba y ALIVIE toda la presi n del sistema Si no est usando la pistola cerci rese que el cerrojo de segu ridad est cerrado INGERSOLL RAND COMPANY no acepta ninguna responsabili dad por...

Страница 5: ...cia cualquiera de los lados del 20 mango 6 Desenrosque 9 el cuerpo de la pistola y la ensambladura del adaptador del 20 mango 7 Quite 3 el tornillo 8 la arandela y 12 el tornillo de ajuste del 9 cuerp...

Страница 6: ...irculation de liquide NE PAS modifier l quipement dequelquemani requecesoit NE PAS d passer la pression maximale d utilisation de n im porte quel composant dans le syst me incluant mais sans s y limit...

Страница 7: ...la canalisation d air de la pompe et faire tomber la pression du mat riau dans la conduite en tirant sur 22 la g chette 2 D brancher la conduite de mat riau du pistolet 3 D visser le 1 capuchon et le...

Страница 8: ...651533 X PAGE 8 OF 8 TYPICAL CROSS SECTION PN 97999 83...

Отзывы: