background image

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o
al distribuidor Ingersoll–Rand más próximo.

 Ingersoll–Rand Company 2000

Impreso en EE. UU.

INSTRUCCIONES PARA LA LIJADORA

ORBITAL MODELO 328A

NOTA

La lijadora orbital modelo 328A está diseñada para sofisticadas operaciones de lijado y
acabado de precisión en la industria automotora.
Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas
efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con
Ingersoll–Rand.

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. 

LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO

ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN
SERVICIO

Utilice, inspeccione y mantenga esta herramienta
siempre de acuerdo con todas las normativas
locales y nacionales que se apliquen a las
herramientas neumáticas de utilización manual o
que se sujetan con la mano.

Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y larga
vida útil de las piezas, utilice esta herramienta a
una presión de aire máxima de 90 psig (6,2 bar/
620 kPa) con una manguera de suministro de aire
con diámetro interno de 8 mm.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento de la misma.

No utilice mangueras de aire y racores dañados,
desgastados ni deteriorados.

Asegúrese de que todos los racores y mangueras
sean del tamaño correcto y estén bien apretados.
El Esq. TPD905–1 muestra una disposición
característica de las tuberías.

Use siempre aire limpio y seco a una presión
máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). El polvo, los
gases corrosivos y el exceso de humedad pueden
estropear el motor de una herramienta neumática.

No lubrique las herramientas con líquidos
inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil
o combustible para motores a reacción.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
dañada.

UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA

Use siempre protección ocular cuando utilice esta
herramienta o realice operaciones de
mantenimiento en la misma.

Use siempre protección para los oídos cuando
utilice esta herramienta.

Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello
largo alejados del extremo giratorio de la
herramienta.

Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en
el movimiento durante la puesta en marcha y
utilización de toda herramienta motorizada.

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y
firme. No estire demasiado los brazos al manejar la
herramienta. Pueden ocurrir elevados pares de
reacción a la presión recomendada de aire, e
incluso a presiones inferiores.

El eje de la herramienta puede seguir vibrando
brevemente después de haberse soltado el mando.

Las herramientas neumáticas pueden vibrar
durante el uso. La vibración, los movimientos
repetitivos y las posiciones incómodas pueden
dañarle los brazos y manos. En caso de
incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje
de usar la herramienta. Consulte con el médico
antes de volver a utilizarla.

Utilice únicamente los accesorios recomendados
por Ingersoll–Rand.

Esta herramienta no ha sido diseñada para
trabajar en ambientes explosivos.

Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll–Rand puede poner en peligro la seguridad,
reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda
garantía.

Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y autorizado. Consulte con el centro de
servicio autorizado Ingersoll–Rand más próximo.

E

Содержание 328A

Страница 1: ...Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when operatin...

Страница 2: ...o not carry the tool by the hose WARNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pres sure 90 psig 6 2bar 620kPa SANDER SPECIFIC WARNINGS FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY These Sanders will opera...

Страница 3: ...ays use an air line lubricator with these tools We recommend the following Filter Lubricator Regulator Unit For USA No C28 04 FKG0 28 MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOL INLET SIZE TO AIR SYSTEM TO AIR TOOL LUBRICATOR REGULATOR FILTER BRANCH LINE 2 TIMES AIR TOOL INLET SIZE DRAIN REGULARLY COMPRESSOR Dwg TPD905 1 SPECIFICATIONS Model Free Speed rpm Pad Diameter Pad Type in mm 328A 825 8 203 2 Round Vinyl ...

Страница 4: ...ussière les fumées corrosives et ou une humidité excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le kérosène le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune étiquette Remplacer toute étiquette endommagée UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pendant l utilisation et l...

Страница 5: ...sig 6 2bar 620kPa Couper toujours l alimentation d air comprimé et débrancher le flexible d alimentation avant d installer déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une opération d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommagés ef filochés ou détériorés AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AUX PONCEUSES ATTENTION LE NON...

Страница 6: ...ns l emploi du filtre régulateur lubrificateur suivant É U No C28 04 FKG0 28 TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS LE RÉSEAU D AIR COMPRIMÉ VERS L OUTIL PNEU MATIQUE LUBRIFICATEUR RÉGULATEUR FILTRE LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VIDANGER RÉGULIÈREMENT COMPRESSEUR Plan TPD905 1 SPÉCIFICATIONS Modèle V...

Страница 7: ...ima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neumática No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacción No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta dañada UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA Use siempre protección ocular cuando utili...

Страница 8: ...ualquier operación de mantenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios dañados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protección ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma Use siempre protección para los oídos cuando utilice esta herramienta AVISOS ESPECÍFICO...

Страница 9: ...amientas Recomendamos utilizar el siguiente conjunto de filtro lubricador regulador EE UU No C28 04 FKG0 28 TUBERÍAS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA AL SISTEMA NEUMÁTICO A LA HERRA MIENTA NEUMÁTICA LUBRICADOR REGULADOR FILTRO TUBERÍA DE RAMAL 2 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA PURGAR PERIÓDICAMENTE COMPRESOR Esq TPD905 1 ESPECIFICACIONES Modelo ...

Страница 10: ...impo e seco a uma pressão máxima de 90psig 6 2bar 620kPa Poeira fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem des truir o motor de uma ferramenta pneumática Não lubrifique ferramentas com líquidos in flamáveis ou voláteis como querosene gasóleo ou combustível para jactos Não retire nenhum rótulo Substitua os rótulos danificados UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA Use sempre protecção para os olhos ao operar...

Страница 11: ...cessórios danificados puídos ou deteriorados Mantenha o corpo numa posição equilibrada e firme Não estique o corpo ao operar esta ferramenta Opere a uma pressão de ar máxima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIAS ESPECIAIS PARA A LIXADEIRA ADVERTÊNCIA A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS ADVERTÊNCIAS SEGUINTE...

Страница 12: ...com estas ferramentas Recomendamos a seguinte Unidade Filtro Lubrificador Regulador E U A No C28 04 FKG0 28 LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES A DIMENSÃO DA ADMISSÃO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA PARA O SISTEMA DE AR PARA A FERRAMENTA PNEUMÁTICA LUBRIFICADOR REGULADOR FILTRO LINHA SECUNDÁRIA 2 VEZES A DIMENSÃO DA ADMISSÃO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA DRENAR REGULARMENTE COMPRESSOR Des TPD905 1 ESPECIFICAÇÕES Modelo...

Страница 13: ...13 Dwg TPB881 ...

Страница 14: ...nes 328 42 5 8 Large Valve Body O ring 328 166 28 Front End Plate Assembly 328 A12 9 Small Valve Body O ring 328 167 29 End Plate Dowel 2 328 15 10 Throttle Lever 328 273 30 Front End Plate Mounting Screw 4 328 279 11 Throttle Lever Bracket 328 274 31 Mounting Screw Washer 4 328 280 12 Lever Bracket Nut 328 278 32 Gear Housing 328A 378 13 Lever Bracket Washer 328 277 33 Gear Housing Shield 328A 37...

Страница 15: ... 382 40 Internal Gear Mounting Screw 4 328 389 47 Counterweight 328 836 41 Rotor Shaft 328 54 48 Counterweight Screw 328 840 42 Rotor Key 328 52 49 Pad Mounting Screw 5 328A 17 43 Pad Housing 328A 236 50 Pad Mounting Screw Lock Washer 5 328A 18 44 Pad Housing Bearing Set 51 Pad Mounting Screw Washer 5 328A 19 consists of 2 Bearings 328 831 52 Rubber Pad 328A 26 ...

Отзывы: