PT
47582172001_ed2 PT-1
Informações de Segurança do Produto
Utilização Prevista:
Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fixação roscados.
Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto da chave de percussão
pneumática com a referência 04580916.
Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: ingersollrandproducts.com.
Sistema de Gestão de Potência
No caso dos modelos que incluem um sistema de gestão da potência, o sistema permite que o operador reduza a potência de saída máxima.
Para regular a potência, rode o regulador de potência para o indicador de nível pretendido.
Os indicadores do nível de potência servem meramente de referência, pelo que NÃO indicam uma potência específica. O regulador variável
permite reduzir ainda mais a saída de potência, seja na direcção de avanço, seja na direcção de recuo.
Especificações do Produto
Modelos
Estilo
Mecanismo de
accionamento
Impact
os por
Minuto
Intervalo de Binário de Aperto Recomendado
ft-lb (Nm)
Tipo
Tamanho
Avanço
Recuo
2850MAX
Gatilho
Interior
Quadra
1”
770
2000 MAX
(2715) MAX
2100 MAX
(2850) MAX
2850MAX-6
Gatilho
Interior
Quadra
6” Prolongada
1”
770
2000 MAX
(2715) MAX
2100 MAX
(2850) MAX
Modelos
Impacto Nível de Ruído dB(A)
(ISO 15744)
Velocidade Livre Nível de Ruído dB(A)
(ISO 15744)
Vibrações (m/s²)
(ISO 28927)
† Pressão (L
p
)
‡ Potência (L
w
)
† Pressão (L
p
)
‡ Potência (L
w
)
Nível
*K
2850MAX
96.7
107.7
105.0
116.0
12.6
3.6
2850MAX-6
96.7
107.7
105.0
116.0
10.3
1.9
† Incerteza de medida K
pA
= 3dB
‡ Incerteza de medida K
wA
= 3dB
* Incerteza de medida K (Vibrações)
AVISO
Os valores de vibração e ruído foram medidos de acordo com normas de teste reconhecidas a nível internacional. A exposição
relativamente ao utilizador numa aplicação de ferramenta específica pode divergir destes resultados. Por conseguinte, deve proceder-
se a medições no local, a fim de determinar o nível de risco nessa aplicação específica.
Instalação e Lubrificação
Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da
ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do
reservatório do compressor. Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um dispositivo
antivibração e antiflexão em todas as uniões de mangueiras que não estejam equipadas com um sistema interno de interrupção, para evitar que
as mangueiras se agitem se uma mangueira falhar ou se a união se desligar. Consulte o desenho 47132790 e a tabela da página 2. A frequência
de manutenção é indicada por uma seta circular e definida como h=horas, d=dias e m=meses de utilização real. Itens identificados como:
1. Filtro de ar
7. União
2. Regulador
8. Fusível de ar de segurança
3. Lubrificador
9. Óleo
4. Válvula de interrupção de emergência
10. Massa lubrificante - durante a montagem
5. Diâmetro da mangueira
11. Massa lubrificante - através do bico de admissão
6. Tamanho da rosca
Peças e Manutenção
Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, limpa e que as suas peças sejam
separadas por tipo de material para poderem ser recicladas.
As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas.
A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo.
Содержание 2850MAX
Страница 32: ...ingersollrandproducts com 2017 Ingersoll Rand...