background image

Form 16575722-Edition 1

45

DECLARATION OF CONFORMITY

(

FR

) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (

DE

) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (

IT

) DICHIARAZIONE 

DI CONFORMITÀ (

ES

) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (

NL

) SCHRIFTELIJKE 

VERKLARING VAN CONFORMITEIT (

DA

) FABRIKATIONSERKLÆRING (

SV

) FÖRSÄKRAN OM 

ÖVERENSSTÄMMELSE (

NO

) KONFORMITETSERKLÆRING (

FI

) VAKUUTUS NORMIEN 

TÄYTTÄMISESTÄ (

PT

) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (

EL

∆ΗΛΩΣΗ

 

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

Ingersoll-Rand

Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK

Declare under our sole responsibility that the product:

 

Air Impact Wrench

(

FR

) Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clé pneumatique à chocs (

DE

) Erklären hiermit, 

gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Druckluft-Schlagbohrer (

IT

) Dichiariamo sotto la nostra 

unica responsabilità che il prodotto: Pistola pneumatica a mazza battente (

ES

) Declaramos que, bajo nuestra 

responsabilidad exclusiva, el producto: Aprietatuercas neumático de percusión (

NL

) Verklaren, onder onze 

uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: pneumatische slagmoersleutel (

DA

) Erklærer som eneansvarlig, 

at nedenstående produkt: Trykluftsnøglen (

SV

) Intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att 

produkten: slående mutterdragare (

NO

) Erklærer som eneansvarlig at produktet: Trykkluftsnøkkel 

(

FI

) Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: iskuavaimen (

PT

) Declaramos sob a nossa 

exclusiva responsabilidade que o produto: chave de percussão pneumática (

EL

∆ηλώνου

µ

ε

 

ότι

 µ

ε

 

δική

 µ

ας

 

ευθύνη

 

το

 

προϊόν

Κλειδί

 

περιστροφής

 

αέρος

Model: 231GXP / Serial Number Range

SRO4L 

 XXXXX

(

FR

) Modele: / No. Serie: (

DE

) Modell: / Serien-Nr.-Bereich: (

IT

) Modello: / Numeri di Serie: (

ES

) Modelo: / Gama 

de No. de Serie: (

NL

) Model: / Serienummers: (

DA

) Model:/ Serienr: (

SV

) Modell:/ Serienummer, mellan: 

(

NO

) Modell: / Serienr: (

FI

) Mallia: / Sarjanumero: (

PT

) Modelo: / Gama de Nos de Série: (

EL

Μοητελα

: / K

λί

µ

αχα

 

A

ύξοντος

 A

ριθ

µ

ού

:

To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 98/37/EC (Machinery)

(

FR

) objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: (

DE

) auf die sich diese Erklärung 

bezieht, den Richtlinien: (

IT

) a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 

(

ES

) a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: (

NL

) waarop 

deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: (

DA

) som denne erklæring 

vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver: (

SV

) som detta intyg avser, uppfyller kraven i 

Direktiven: (

NO

) som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU-direktivene: (

FI

) johon tämä 

vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä: (

PT

) ao qual se refere a presente declaração, está de acordo com as 

prescrições das Directivas: (

EL

)

 

τα

 

οποία

 

αφορά

 

αυτή

 

η

 

δήλωση

‚ 

είναι

 

σύ

µ

φωνα

 µ

ε

 

τις

 

προβλέψεις

 

των

 E

ντολών

:

By using the following Principle Standards: ISO15744, ISO8662, EN792

(

FR

) en observant les normes de principe suivantes: (

DE

) unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen 

entsprechen:(

IT

) secondo i seguenti standard: (

ES

) conforme a los siguientes estándares: (

NL

) overeenkomstig 

de volgende hoofdstandaards: (

DK

) ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er):

(

SV

) Genom att använda följande principstandard: (

NO

) ved å bruke følgende prinsipielle standarder: 

(

FI

) esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (

PT

) observando as seguintes Normas Principais: 

(

EL

)

 

Χρησι

µ

οποιώντας

 

ια

 

παρακάτω

 

κύρια

 

πρότυπα

:

Date: November, 2004

(

FR

) Date: Novembre, 2004: (

DE

) Datum: November, 2004: (

IT

) Data: Novembre, 2004: (

ES

) Fecha: Noviembre, 2004: 

(

NL

) Datum: November, 2004: (

DA

) Dato: November, 2004: (

SV

) Datum:November, 2004: (

NO

) Dato: November, 2004: 

(

FI

) Päiväys: Marraskuu, 2004: (

PT

) Data: Novembro, 2004: (

EL

Η

µ

ερο

µ

ηνία

Νοέ

µ

βριος

, 2004:

Approved By: 

(

FR

) Approuvé par: (

DE

) Genehmigt von: (

IT

) Approvato da: (

ES

) Aprobado por: (

NL

) Goedgekeurd door:

(

DA

) Godkendt af: (

SV

) Godkänt av: (

NO

) Godkjent av: (

FI

) Hyväksytty: (

PT

) Aprovado por: (

EL

)

 

E

γκρίθηκεαπό

:

Содержание 231GXP

Страница 1: ...cifications du produit Tuote erittely Specifiche prodotto Produktspesifikasjoner Productspecificaties Especifica es do Produto Produktspecifikationer Specifikace v robku Toote spetsifikatsioon A term...

Страница 2: ...Dwg 04581666 I R NPT I R BS inch mm NPT I R I R I R cm3 I R cm3 C241 810 C28241 810 B 3 8 10 1 4 MSCF42 10 105 1lb 4 105 1lb 4 4 7 5 3 2 1 9 6 11 11 48h 48h 48h PMAX 9 48h 24h 8 10 1 3 2 5 6 7 9 10 1...

Страница 3: ...8 on page 2 For reduced power in the reverse direction and full power in the forward direction push the reverse valve inward on the left side of the tool and rotate the reverse valve until the notch o...

Страница 4: ...ance frequency is shown in circular arrow and defined as h hours d days and m months Items identified as Parts and Maintenance When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be...

Страница 5: ...te Leistung in Umkehrrichtung und volle Leistung in Vorw rtsrichtung zu erreichen das Umsteuerventil in der linken Werkzeugseite nach innen dr cken und so weit drehen bis die Kerbe auf der linken Seit...

Страница 6: ...81666 und Tabelle auf Seite 2 Die Wartungsfrequenz ist in dem kreisf rmigen Pfeil als h Stunden d Tage und m Monate angegeben Teile Teile und Wartung Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollst ndig zu dem...

Страница 7: ...side 2 Hvis man nsker reduceret lufttryk under afskruning og maksimalt lufttryk under p skruning trykkes kontraventilen p venstre side af v rkt jet ind og kontraventilen drejes indtil rillen p venstr...

Страница 8: ...666 og tabel p side 2 Vedligeholdelsesfrekvensen vises i en cirkul r pil og defineres som t timer d dage og m m neder Elementerne er identificeret som Reservedele og vedligeholdelse Efter v rkt jets l...

Страница 9: ...tencia reducida en direcci n inversa y potencia completa en la direcci n hacia delante empuje hacia adentro la v lvula de inversi n situada en el lateral derecho de la herramienta y gire la v lvula de...

Страница 10: ...a p gina 2 La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h horas d d as y m meses Los elementos se identifican como Piezas y mantenimiento Una vez vencida la v...

Страница 11: ...une puissance r duite dans le sens arri re et la pleine puissance dans le sens avant pousser la soupape d inversion vers l int rieur sur le c t gauche de l outil et tourner la soupape d inversion jus...

Страница 12: ...au tableau de la page 2 Les intervalles d entretien sont indiqu s l aide d une fl che circulaire et d finis l aide de lettres h heures d jours et m mois El ments identifi s en tant que Pi ces d tach e...

Страница 13: ...so kuvaa TPD1248 Osateho taaksep in ja t ysi teho eteenp in Ty nn ty kalun vasemmalla puolella olevaa suunnanvaihtoventtiili sis np in ja kierr suunnanvaihtoventtiili kunnes vasemmalla puolella oleva...

Страница 14: ...rros 04581666 ja taulukko Huoltov li osoitetaan ympyr nuolella ja m ritet n muodossa h tunnit d p iv t ja m kuukaudet Osien m ritelm t Varaosat ja huolto Kun t m n ty kalun k ytt ik on loppunut suosit...

Страница 15: ...Per potenza ridotta nella direzione in inverso e piena potenza nella direzione in avanti spin gere la valvola d inversione verso l interno sulla sinistra dell attrezzo e girare la valvola stessa fino...

Страница 16: ...gno 04581666 e la tabella a pagina 2 La frequenza delle operazioni di manutenzione indicata da una freccia circolare ed espressa in h ore d giorni e m mesi Componenti Ricambi e manutenzione Quando l a...

Страница 17: ...usert styrke bakover og full styrke forover trykk reverseringsventilen inn p venstre side av verkt yet og roter reverseringsventilen helt til hakket p venstre side er i linje med det nskede nummer p v...

Страница 18: ...ikeholdsfrekvens vises med rund pil og defineres som t timer d dager and m m neder Punkter identifiseres som Deler og vedlikehold N r verkt yet ikke lenger er brukbart anbefales det at verkt yet blir...

Страница 19: ...r gereduceerd vermogen in de omgekeerde richting en vol vermogen in de voorwaartse richting het omkeerventiel aan de linker kant van het gereedschap naar binnen drukken en het omkeerventiel ronddraaie...

Страница 20: ...entie voor onderhoud staat aangegeven in ronde pijl en is gedefinieerd als h uren d dagen en m maanden Aangegeven onderdelen Onderdelen en onderhoud Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreke...

Страница 21: ...PD1248 Para pot ncia reduzida na direc o inversa e pot ncia m xima na direc o de avan o empurre a v lvula de invers o para dentro do lado esquerdo da ferramenta e rode a v lvula de invers o at a ranhu...

Страница 22: ...ulte o desenho 04581666 e a tabela da p gina 2 A frequ ncia da manuten o indicada por uma seta circular e definida como h horas d dias e m meses Itens identificados como Pe as e Manuten o Quando a fer...

Страница 23: ...1248 F r att f minskad uteffekt bak t och kad uteffekt fram t skall reverseringsventilen skjutas in t p verktygets v nstra sida och reverseringsventilen skall vridas tills hacket p v nstra sidan befin...

Страница 24: ...ssar Se illustrationen 04581666 och tabellen p sidan 2 Underh llsfrekvensen visas i cirkelpilar och definieras som h timmar d dagar och m m nader Posterna definieras som Delar och underh ll D verktyge...

Страница 25: ...m m m m m m m j m j j m j TPD1248 2 m m j j m j j m m m mm m m m m m j m j m m j m j TPD1249 2 j j m mm j j j m m 5 j j TPD1248 TPD 1249 2 ft lb Nm ft lb Nm 231GXP 1 2 1 200 25 300 34 407 25 350 34 4...

Страница 26: ...26 Form 16575722 Edition 1 EL PMAX 04581666 2 m m m m Ingersoll Rand 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6...

Страница 27: ...trany Viz TPD1248 Pro sn en v kon p i zp tn m chodu a pln v kon p i p m m chodu zatla te p ep nac ventil na lev stran za zen a ot ejte p ep nac m ventilem dokud se z ez na lev stran nedostane na po ad...

Страница 28: ...p eru en spojen Na obr 04581666 a tabulka na str 2 Frekvence dr by je uvedena v kruhov ipce pricem h hodiny d dny m mes ce Prehled polo ek D ly a dr ba Kdy skon ivotnost n ad doporu ujeme n ad rozebra...

Страница 29: ...tassuunda Vt TPD1248 Vastassuunas v hendatud v imsuse ja p risuunas t isv imsuse saavutamiseks l kake t riista vasakpoolsel k ljel olevat tagasik iguventiili sissepoole ja p rake seda seni kuni vasakp...

Страница 30: ...nis 04581666 ja tabel lk 2 Hooldesagedus on n idatud ringikujulises nooles ja m ratletud j rgnevalt h tundi d p eva ja m kuud Detailid on j rgmised Osad ja hooldus P rast seadme t ea m dumist on soovi...

Страница 31: ...atrz TPD1248 Aby zredukowa moc wyj ciow w kierunku do ty u i uzyska pe n moc w kierunku do przodu naci nij zaw r zmiany kierunku przep ywu z lewej strony narz dzia do rodka i obracaj go a naci cie z l...

Страница 32: ...04581666 rajzot s a t bl zatot a 2 oldalon A karbantart si gyakoris g k rk r s ny lban l that s h ra d nap valamint m h nap form tumban hat rozz k meg Az elemek azonos t sa Alkatr szek s karbantart s...

Страница 33: ...inti galingum mechanizmui sukantis atgal ir dirbti visu galingumu mechanizmui sukantis pirmyn paspauskite atbulinio sukimo sklend kair je renginio pus je ir pasukite atbulinio sukimo sklend kad ranta...

Страница 34: ...k s apkopes bie ums ir nor d ts ap veida bult un apz m ts ar burtiem h stundas d dienas un m m ne i Izmantoti di apz m jumi Dalys ir prie i ra Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduoja...

Страница 35: ...u jaudu atpaka virzien un saglab tu pilnu jaudu virzien uz priek u instrumenta kreisaj pus iespiediet atpaka virziena v rstu uz iek u un pagrieziet atpaka virziena v rstu kam r ierobs kreisaj pus atro...

Страница 36: ...prie i ros darb da nis nurodytas apskrita rodykle v valandomis d dienomis ir m m nesiais Sudedamosios dalys identifikuojamos taip Deta as un tehnisk apkope Kad darbar ka kalpo anas laiks beidzies iet...

Страница 37: ...ku Patrz TPD1248 Aby zredukowa moc wyj ciow w kierunku do ty u i uzyska pe n moc w kierunku do przodu naci nij zaw r zmiany kierunku przep ywu z lewej strony narz dzia do rodka i obracaj go a naci cie...

Страница 38: ...j strza ce i zdefiniowana jako g godziny d dni i m miesi ce Pozycje s nast puj ce Cz ci i konserwacja Po up ywie okresu eksploatacji narz dzia zaleca si jego demonta odt uszczenie oraz rozdzielenie cz...

Страница 39: ...a en do opa nej strany Pozri TPD1248 Pre zn en v kon pri spiato nom chode a pln v kon pri priamom chode zatla te prep nac ventil na avej strane zariadenia a ot ajte prep nac m ventilom a pokia sa z re...

Страница 40: ...uvo neniu spoja Vi obr 04581666 a tabu ka na str 2 Frekvencia dr by je uveden v kruhovej pke pri om h hodiny d dni m mesiace Preh ad polo iek Diely a dr ba Ke skon ivotnost n radia odpor ame n radie r...

Страница 41: ...te TPD1248 e elite zmanj ano mo v obratni smeri in polno mo v smeri naprej pritisnite ventil za obratno smer navznoter na levi strani orodja in ga obra ajte dokler se zareza na levi strani ne poravna...

Страница 42: ...04581666 in tabelo na strani 2 Pogostost vzdr evanja je prikazana v kro ni pu ici in definirana kot h ure d dnevi in m meseci Postavke ozna ene kot Sestavni deli in vzdr evanje Izrabljeno orodje ki ga...

Страница 43: ...16575722 Edition 1 43 RU 04580916 www irtools com TPD1248 TPD1249 5 TPD1248 TPD1249 ft lb Nm ft lb Nm 231GXP 1 2 1 200 25 300 34 407 25 350 34 475 Model s ISO15744 ISO8662 Lp 3 Lw 3 2 231GXP 91 5 102...

Страница 44: ...44 Form 16575722 Edition 1 RU PMAX 04581666 2 Ingersoll Rand 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6...

Страница 45: ...A To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 98 37 EC Machinery FR objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives DE auf die sich diese Er...

Страница 46: ...evilk To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 98 37 EC Machinery CS Ke kter m se toto prohl en vztahuje odpov daj ustanoven m sm rnic ET Mida k esolev deklara...

Страница 47: ...Form 16575722 Edition 1 47 Notes...

Страница 48: ...www irtools com 2004 Ingersoll Rand Company...

Отзывы: