background image

13

AJUSTES

Instalación Accesoria

AVISO

Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la
manguera de suministro de aire antes de instalar, retirar, o

ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, antes de
realizar cualquier operación de mantenimiento de la
misma.

Instalación de agujas

Afloje la cabeza del tornillo Allen (20) del tubo intermedio
(18) y desmonte el conjunto del tubo con el muelle de retorno
(17) en su interior. Observe bien cómo van armadas todas las
piezas dentro del tubo intermedio. Si se arman
incorrectamente, la herramienta se dañará al utilizarla.
Desmonte el yunque (15) del portaagujas (16) y cambie las
agujas tal y como se ilustra en el esq. TPA1828. Asegúrese de
que el diámetro pequeño del yunque quepa en el portaagujas.
Coloque este cartucho en el tubo intermedio, monte el
conjunto del tubo en el cuerpo y apriete el tornillo Allen.

NOTA

Debido al desgaste de las agujas, el tubo anterior (19) debe

retraerse sobre el tubo intermedio de modo que las agujas
sobresalgan del tubo anterior unos 25 mm. Para lograrlo,
afloje el tornillo Allen, ajuste el tubo anterior y apriete el

tornillo.

Montaje del portacincel

Para montar el portacincel (21), afloje el tornillo Allen (20)
del tubo intermedio (18) y desmonte los tubos junto con el
portaagujas (16), las agujas, el yunque (15) y el muelle de
retorno (17).

NOTA

El modelo 170PG tiene una rosca de apriete y el modelo
180PG es de rosca de tornillo.

Monte el portacincel en el cilindro (10) y apriete el tornillo
Allen. Gire el collar moleteado hasta que se pueda ver la bola
de retención, introduzca el cincel seleccionado (23) y calce el
rebaje en la bola. Apriete el collar una media vuelta para
trabar el cincel en el portacincel.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

LUBRICACION

Ingersoll--Rand Nº 10

Use siempre un lubricante de aire con esta herramienta.
Recomendamos la siguiente Unidad
Reguladora--Lubricadora--Filtradora:

EE. UU. -- C08--02--FKG0--28
Antes de pone la bomba en marcha,

ponga 3 ccm de Aceite

Ingersoll--Rand Nº 10 en la admisión de aire antes de conectar
la manguera de aire. Esto deberá hacerse diariamente, aun
cuando se usa un lubricador de linea. Durante la jornada de
trabajo, examine la herramienta para asegurar que los
componentes de retenedor estan lubricados.

Después de cada dos o tres horas de uso

, a menos que se

haya puesto lubricante de línea de aire, desconecte la
manguera de aire e inyecte unos 3 cc de Aceite
Ingersoll--Rand Nº 10 en la admisión de aire.

Si la Escaladora no funciona bien,

ponga así como unos

3 cc de una solución de limpieza apropiada en la admisión de
aire y funcione la herramienta por no más de treinta segundos.
Inmediatamente después de la limpieza de herramienta, ponga
así como 3 cc de Aceite Ingersoll--Rand No. 10 en la admisión
de aire y funcione la herramienta por unos treinta segundos
para lubricar todas las piezas internas.

Antes de almacenar una Desincrustodora o si la
Desincrustodora va a estar parada por un período mayor
de veinticuatro horas,

ponga así como 3 cc de Aceite

Ingersoll--Rand No. 10 en la admisión de aire y funcione la
herramienta por 5 segundos para cubrir de aceite las piezas
internas.

TUBERÍAS PRINCIPALES 3

VECES EL TAMAÑO DE

ENTRADA DE HERRAMIENTA

NEUMÁTICA

A SISTEMA

NEUMÁTICO

A

HERRA--

MIENTA

NEUMÁTICA

LUBRICADOR

REGULADOR

FILTRO

TUBERÍA DE RAMAL

2 VECES EL TAMAÑO

DE ENTRADA DE

HERRAMIENTA

NEUMÁTICA

PURGAR

PERIÓDICAMENTE

COMPRESOR

(esq. TPD905--1)

Содержание 170PG Series

Страница 1: ...able or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Use only recommended lubricants Keep work area clean uncluttered ventilated and illuminated Do not remove any labels Replace any damaged la...

Страница 2: ...Never point an air hose at yourself or co workers Never blow clothes free of dust with compressed air Be sure all hose connections are tight A loose hose not only leaks but can come completely off the...

Страница 3: ...Screw Turn the knurled collar until the retaining ball is visible insert the selected Chisel and locate the rebate on the ball Tighten the Collar one half turn to lock the Chisel into the Holder PLACI...

Страница 4: ...Stroke in mm 170PG pistol grip 3 000 19 1 40 35 6 180PG pistol grip 2 200 28 1 54 39 0 SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be...

Страница 5: ...n d air comprim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l outil Ne lubrif...

Страница 6: ...des protections habituelles pour la s curit du personnel travaillant dans les zones environnantes contre l jection possible des accessoires Lorsque vous portez des gants et que vous utilisez un outil...

Страница 7: ...cet outil Lire ce manuel avant d utiliser l outil ATTENTION NOTE L utilisation de rechanges autres que les pi ces d origine Ingersoll Rand peut causer des risques d ins curit r duire les performances...

Страница 8: ...ein sur la bille Serrer le collier d un demi tour pour verrouiller le burin dans le porte burin MISE EN SERVICE DE L OUTIL LUBRIFICATION Ingersoll Rand No 10 Utiliser toujours un lubrificateur avec ce...

Страница 9: ...n e pistolet 3 000 19 1 40 35 6 180PG poign e pistolet 2 200 28 1 54 39 0 NOTE CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES D TRUIRE A la fin de sa dur e de vie il est recommand de d monter l o...

Страница 10: ...suministro de aire antes de instalar retirar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta antes de realizar cualquier operaci n de mantenimiento de la misma No lubrique las herramientas con l qu...

Страница 11: ...dem s de las barreras apropiadas para proteger a las personas que se encuentren cerca contra la posibilidad de que un accesorio salga disparado Cuando use guantes y trabaje con los modelos de gatillo...

Страница 12: ...ma Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta NOTA El uso de piezas que no sean recambios genuinos Ingersoll Rand puede resultar en peligro de seguridad menor rendimiento de...

Страница 13: ...el rebaje en la bola Apriete el collar una media vuelta para trabar el cincel en el portacincel PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO LUBRICACION Ingersoll Rand N 10 Use siempre un lubricante de aire...

Страница 14: ...170PG Empu adura de pistola 3 000 19 1 40 35 6 180PG Empu adura de pistola 2 200 28 1 54 39 0 NOTA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESTRUYA Una vez vencida la vida til de la herramienta se recomien...

Страница 15: ...e uma mangueira de ar a chicotear Desligue sempre a alimenta o de ar e desconecte a mangueira de alimenta o de ar antes de instalar remover ou ajustar qualquer acess rio nesta ferramenta ou antes de e...

Страница 16: ...ras adequadas para proteger pessoas nas proximidades ou reas mais abaixo contra poss veis acess rios projectados Quando usar luvas e modelos com opera o atrav s de gatilho no punho certifique se sempr...

Страница 17: ...e protec o auricular ao operar esta ferramenta AVISO O uso de pe as de substitui o que n o sejam genuinamente da Ingersoll Rand podem resultar em riscos de seguran a diminui o do desempenho da ferrame...

Страница 18: ...o 23 seleccionado e posicione o recesso sobre a esfera Aperte o colar uma meia volta para travar o form o no porta form o COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO LUBRIFICA O Ingersoll Rand No 10 Use s...

Страница 19: ...o do Pist o mm pol 170PG pistola 3 000 19 35 6 1 40 180PG pistola 2 200 28 39 0 1 54 AVISO GUARDE ESTAS INSTRU ES N O AS DESTRUA Quando a dura o de uma ferramenta expirar recomenda se que a mesma seja...

Страница 20: ...G 89940829 8 Roll Pin 89940571 for 180PG 89940779 9 Piston 18 Intermediate Tube for 170PG 89940639 for 170PG 89940837 for 180PG 89940704 for 180PG 89940787 10 Cylinder 19 Front Tube for 170PG 89940647...

Страница 21: ...ip 5 long berylium copper qty 500 22038566 chisel tip 7 long carbon steel qty 100 22038574 chisel tip 7 long carbon steel qty 1000 22038582 pointed tip 7 long carbon steel qty 100 22038590 pointed tip...

Страница 22: ...038756 Angle Scaling 1 3 8 wide blade 6 1 8 overall WF 14A 6 1 8 Scrapers 5 8 Hex Shank Straight 4 wide flex blade 11 overall 22038772 Straight 8 wide steel blade 11 overall 22038780 Straight 12 wide...

Страница 23: ...y over and secure it in a vise with the Throttle Lever 7 up 7 Use a 3 mm dia punch to drive the Roll Pin 8 out of the Valve Body Withdraw the Lever ASSEMBLY General Instructions 1 Whenever grasping a...

Страница 24: ...about 3 cc of a clean suitable cleaning solution into the air inlet and operate for 30 seconds After flushing pour about 3 cc of oil into the air inlet and operate the tool for 5 seconds to coat the i...

Отзывы: