background image

– 24 –

Problema

Causa probable

Solución

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plegado

No se puede 

plegar el corral

No se han quitado los 

tubos de soporte del 

moisés

Quite los tubos de soporte y luego 

pliegue el corral

No se ha quitado el 

colchón del moisés o 

el piso del corral

Quite el colchón y luego pliegue el 

corral

Las barandas latera-

les o de los extremos 

permanecen trabadas

Destrabe las barandas laterales 

o de los extremos: Presione los 

botones que están debajo de los 

círculos bordados, primero levante 

suavemente y luego deje caer la 

baranda lateral o del extremo.

El mecanismo de 

trabado en el piso del 

corral no se levanta lo 

suficiente

Levántelo más con la palanca del 

piso del corral. Esto permitirá que 

cualquiera de las bisagras de la 

baranda se traben o destraben 

para el plegado o desplegado del 

corral.

No entran todas 

las piezas de 

nuevo en la 

bolsa de viaje

No todas las piezas 

se pueden colocar en 

la bolsa de transporte

El corral, los tubos de soporte y 

el colchón están diseñados para 

entrar en la bolsa de transporte. 

Deje la bandeja accesoria y el 

cambiador en casa o empáquelos 

por separado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montaje

El corral no 

se despliega 

completamente

Una o más de las 

bisagras de la 

baranda lateral no 

están trabadas antes 

de intentar empujar 

hacia abajo el centro 

del corral

Debería escuchar un “clic” cuando 

cada bisagra de la baranda lateral 

se trabe en su lugar
Después de trabar las barandas 

laterales, asegúrese de que el 

mecanismo de bloqueo central del 

piso esté presionado hacia abajo 

por completo. Si tiene dificultades 

con este paso, intente levantar 

levemente el corral del suelo.

El cambiador 

se hunde con el 

bebé encima

Las prensas de  

sujeción del  

cambiador no están 

enganchadas de 

manera adecuada a 

las barandas laterales

Empuje las prensas de sujeción 

dentro de las guías para las  

prensas de sujeción en las  

barandas del lado izquierdo y  

derecho hasta escuchar un “clic”

El moisés se 

hunde en el  

medio con el 

bebé encima

Faltan los tubos de 

soporte debajo del 

moisés o no están 

instalados correcta-

mente

Inserte los tubos de soporte en 

bolsillos de tela encima del moisés 

y debajo del colchón

ES

Solución de problemas

Antes de llamar a Bright Starts

 

Siempre nos complace contestar su llamado; sin embargo, si tiene una pregunta acerca 

de la operación de su producto InGenuity

, estas soluciones simples pueden responder a 

su pregunta de manera fácil y rápida:

Содержание Bright Starts SleepEasy 7026-3NA

Страница 1: ...NSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto IMPORTANTE GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO Lire toutes les instructions AVANT d assembler et d UTILISER ce produit IMPORTANT CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE brightstarts com ingenuitybaby com ...

Страница 2: ...h this product Do not use a sheet designed to fit a full sized crib If a sheet is used with the pad only use one specifically designed to fit this playard mattress Do not use the bassinet or playard if you cannot exactly follow these instructions Do not modify playard or add any attachments that are not listed in the instruction guide Keep carrying bag away from child For indoor use only Never pla...

Страница 3: ...etween an extra pad and side of bassinet in gaps between a mattress too small or too thick and side of product on soft bedding NEVER add a mattress pillow comforter or padding Do not store the bassinet in the playard while using the playard NEVER use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose They can cause suffocation IMPORTANT Check this...

Страница 4: ... modifique el corralito ni agregue ningún accesorio que no figure en la guía de instrucciones Mantenga la bolsa para transportar fuera del alcance de los niños Solo para uso en interiores NUNCA coloque a un niño debajo del moisés Si se colocan cubiertas o redes improvisadas encima de un corralito el niño podría quedar atrapado y morir Nunca coloque este tipo de artícu los para encerrar al niño en ...

Страница 5: ...agregue un colchón una almohada un edredón ni una almohadilla No guarde el moisés en el corralito mientras use el corralito NUNCA utilice como cubrecolchón bolsas de envío plásticas ni otras películas plásticas que no se hayan vendido ni estén destinadas a tal fin Pueden provocar asfixia IMPORTANTE Verifique que este producto no tenga accesorios dañados uniones flojas piezas faltantes ni bordes fi...

Страница 6: ...ssoires qui ne sont pas répertoriés dans la notice d utilisation Conserver le sac de transport du parc hors de portée de l enfant À utiliser exclusivement à l intérieur NE JAMAIS placer l enfant sous le lit d appoint L enfant peut rester coincé et mourir lorsque des filets ou couvertures improvisés sont placés sur un parc de jeu Ne jamais rajouter un objet de la sorte afin de confiner l enfant dan...

Страница 7: ...atelas supplémentaire et le côté du lit d appoint dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais et les côtés du produit sur une literie molle NE JAMAIS ajouter de matelas d oreiller de couette ou de rembourrage Ne pas garder le lit d appoint dans le parc lors de l utilisation de ce dernier NE JAMAIS utiliser de sacs d expédition en plastique ou autre film plastique en tant que couvert...

Страница 8: ...up the Playard Instalar el corralito Montage du parc Stand the playard upright with its feet and casters on the floor CAUTION Keep fingers away from top rail corner brackets during setup of playard Coloque el corralito en su posición normal con los pies y las ruedas sobre el suelo PRECAUCIÓN Mantenga los dedos lejos de los soportes de las esquinas de la baranda superior mientras instala el corrali...

Страница 9: ...raverse supérieure de chaque côté du parc Relâcher pour verrouiller chaque traverse dans une position rigide REMARQUE Si une traverse supérieure ne se verrouille pas en place tirer le fond du parc vers une position plus haute et essayer à nouveau Pull up on the top rail at the front and back of the playard Release to lock each rail in a rigid position NOTE If a top rail does not lock into place li...

Страница 10: ...e les deux tubes de maintien dans les deux paires de manchon en haut du lit d appoint Joindre les deux moitiés de chaque tube en faisant glisser l extrémité la plus petite dans la moitié opposée Locate the opening in the center of the zip in bassinet Reach through the opening to access the floor frame NOTE The zip in bassinet comes pre assembled 7 Ubique la abertura en el centro del moisés con cie...

Страница 11: ...assurer que le parc est entièrement monté avant l utilisation Vérifier que les quatre traverses supérieures sont verrouillées en position horizontale 11 For sleeping comfort the bassinet provides two positions flat and slightly inclined raises half the mattress by about 10 degrees The bassinet is pre configured for the inclined position For a flat mattress setup Unzip the three sides of the inclin...

Страница 12: ...hacia arriba Presione cada esquina del colchón para enganchar los parches de sujeción que se encuentran debajo y para sujetar el colchón en su lugar Disposer le matelas au fond du parc en plaçant son côté doux face à vous Appuyer sur chaque coin du matelas pour enclencher la bande auto agrippante dessous et bien fixer le matelas en place 2 Pour assurer le confort de l enfant le lit d appoint fourn...

Страница 13: ...deux moitiés du cadre 1 Click Clic Clic Pull the fabric flaps over the exposed frame and fasten using the hook and loop patches Repeat at the opposite end of the changing table Jale las lengüetas de tela sobre la parte expu esta del armazón y ajuste usando los parches de sujeción Repita el procedimiento en el extremo opuesto del cambiador Tirer les rabats en tissu sur le cadre exposé et les nouer ...

Страница 14: ...ses pinces soient orientées vers le bas 4 Align the four clamps with the guides on the playard rails Push each clamp fully onto the center portion of each guide Alinee las cuatro prensas de sujeción con las guías de los rieles del corralito Calce cada prensa de sujeción completamente en la parte central de cada guía Aligner les quatre pinces sur les guides figurant sur les traverses du parc Enfonc...

Страница 15: ...ar las prensas de sujeción de las dos esquinas Gire el cambiador sobre la baranda del extremo del corralito hasta colocarlo en la posición para guardar No guarde el cambiador dentro del corralito Pour ranger la table à langer soulever l extrémité pour la dégager des traverses latérales et libérer les deux pinces d angle Faire pivoter la table sur la traverse à l extrémité du parc afin de la placer...

Страница 16: ...hanging table Enganche la bandeja para accesorios a la baranda superior de cualquier fin del corralito NOTA No enganche la bandeja a las guías para las prensas de sujeción del cambiador Fixer le bac accessoires sur la traverse supérieure sur ou la fin du parc REMARQUE Ne pas fixer le bac ac cessoires sur les guides pour pinces destinés à la table à langer 2 1 Click Clic Clic Clamp Prensa de sujeci...

Страница 17: ...corralito Retirer le matelas du parc Remove the mattress from the playard Retire el colchón del corralito Retirer le matelas du parc 1 Latch the corners of the tray under the corner brackets on the top rail of the playard Asegure las esquinas de la bandeja debajo de los soportes de las esquinas de la baranda superior del corral Fixer les coins du bac sous les pattes d angle de la traverse supérieu...

Страница 18: ...ouiller chaque traverse soulever et 5 Press Presione Appuyer Lift up one end of the playard and pull upward on the lever 90 to raise the floor DO NOT ATTEMPT TO unlock the top rails yet Levante un extremo del corralito y jale la palanca 90 para subir el piso NO INTENTE destrabar las barandas superiores todavía Soulever un côté du parc et tirer vers le haut le levier 90 pour élever le fond du parc ...

Страница 19: ...Placer le parc dans son sac de transport Fermer le sac à l aide de la fermeture éclair 8 Place the playard on the soft side of the mattress Wrap the mattress around the playard and fasten with the three straps Orient the mattress with carrying strap on top Coloque el corralito sobre el lado blando del colchón Envuelva el colchón alrededor del corralito y ajústelo con las tres tiras Oriente el colc...

Страница 20: ... fermeture à glissière autour des quatre côtés du lit d appoint jusqu à ce que les moitiés de la fermeture à glissière soient ouvertes 2 Removing the Bassinet Retirar el moisés Retrait du lit d appoint NOTE Remove the bassinet when your child outgrows it and needs the full playard space However it is not necessary to remove the bassinet before folding the playard for storage NOTA Retire el moisés ...

Страница 21: ...del moisés a la esquina correspondiente del corralito Fixer la sangle à chaque coin du lit d appoint au coin correspondant du parc 2 Installing the Bassinet Instalar el moisés Installation du lit d appoint Unfold the bassinet and place flat in playard with hook and loop patches facing upward Be sure the zipper s start end corner on the bassinet matches the zipper on the playard Extienda el moisés ...

Страница 22: ...ante dessous et bien fixer le matelas en place 5 Install the two support tubes in the two pairs of sleeves on top of the bassinet Join the two halves of each tube by sliding the smaller end into the opposite half Instale los dos tubos de soporte en los dos pares de mangas que se encuentran en la parte superior del moisés Una las dos mitades de cada tubo deslizando el extremo más pequeño por la mit...

Страница 23: ...s are not locked prior to attempt ing to push down the center of the playard Listen for an audible click as each side rail hinge locks into place After locking the side rails ensure that the center locking mecha nism in the floor is pushed down completely If you have difficulty with this step try lifting the pla yard off the ground slightly Changing table sags with baby on it The clamps on the cha...

Страница 24: ...parado Montaje El corral no se despliega completamente Una o más de las bisagras de la baranda lateral no están trabadas antes de intentar empujar hacia abajo el centro del corral Debería escuchar un clic cuando cada bisagra de la baranda lateral se trabe en su lugar Después de trabar las barandas laterales asegúrese de que el mecanismo de bloqueo central del piso esté presionado hacia abajo por c...

Страница 25: ...rses pourront alors se verrouiller ou déverrouiller permet tant de plier ou déplier le parc Certaines pièces ne tiennent pas dans le sac de transport Les pièces ne tiennent pas toutes dans le sac de transport Le parc les tubes de maintien et le matelas sont conçus pour tenir dans le sac de transport Laisser le bac à accessoires et la table à langer à la maison ou les mettre dans un sac séparé Mont...

Страница 26: ...lles fassent clic Le milieu du lit d appoint s affaisse lorsque le bébé est dedans Les tubes de maintien sous le lit d appoint n ont pas été installés ou ont été mal installés Insérer les tubes de maintien dans les poches en tissu en haut du lit d appoint et sous le matelas Les roulettes se bloquent Le parc n est pas suffisamment soulevé pour libérer le frein automatique Soulever l extrémité du pa...

Страница 27: ...sés bandeja para accesorios y cambiador Limpie con un paño húmedo y jabón suave Deje secar al aire Bolsa para transportar Lave en la lavadora con agua fría en ciclo delicado Deje secar al aire NO use blanqueador Parc matelas lit d appoint bac accessoires et table à langer essuyer à l aide d un chiffon imbibé d eau et d un détergent doux Séchage à l air libre Sac de transport lavable en machine à l...

Страница 28: ...t et inclinaison 4 2 Bassinet support tube Tubo de soporte del moisés Tube de support du lit d appoint 5 2 Bassinet support tube with coupling Tubo de soporte del moisés con acoplamiento Tube de support du lit d appoint et couplage 6 1 Changing table Cambiador Table à langer 7 1 Accessory tray Bandeja para accesorios Bac accessoires 8 1 Carrying bag Bolsa para transportar Sac de transport Parts Li...

Страница 29: ... 29 ...

Страница 30: ... 30 ...

Страница 31: ...urante el período de garantía limitada repararemos o reemplazaremos a nuestra entera discreción su producto sin ningún costo para usted Esta garantía limitada no cubre las reclamaciones que surjan por uso inapropiado no seguir las instrucciones armado instalación mantenimiento y uso abuso alteración participación en un accidente y desgaste por el uso normal Sus derechos en virtud de las leyes no s...

Страница 32: ...hose times when you really have your hands full SleepEasy Playard Convenience for travel Styling for home Featuring the patented Sleep Easy Incline adjustable bassinet which makes this playard a stand out in offering the most comfortable and healthy sleep for your baby Cradle Sway Swing Our Hybridrive technology allows batteries to last beyond baby s first year Super smooth multi directional motio...

Отзывы: