ingenuity 60279 Скачать руководство пользователя страница 4

– 4 –

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  

MISE EN GARDE

AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS DÛ AUX 

GLISSADES, AUX CHUTES ET AUX BASCULEMENTS :

•  L’enfant doit être capable de s’asseoir tout seul.

•  NE PAS laisser l’enfant sans surveillance. NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux pendant 

qu’il se trouve dans le produit.

•  Toujours attacher et asseoir correctement l’enfant dans le système de retenue 

jusqu’à ce qu’il puisse entrer et sortir du produit sans aide, qu’il ait plus de 3 ans 

ou qu’il atteigne 15 kg. Si le produit est utilisé pour des enfants plus âgés (plus 

de 3 ans), le système de retenue n’est pas nécessaire.

•  Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant sur la chaise.

•  Ne jamais placer un enfant de plus de 23 kg dans ce produit.

•  Ne jamais déplacer l’unité lorsque l’enfant se trouve dans le siege.

•  TOUJOURS suivre les instructions du fabricant

•  Pour éviter les brûlures, maintenez l’enfant à distance des liquides chauds, 

cuisinières, radiateurs, poêles, cheminées et de toute autre surface chaude.

•  Pour éviter l’étranglement, ne le placez jamais près d’une fenêtre dotée de 

cordons de stores ou de rideaux.

•  Pour éviter les blessures causées par les chutes ou par l’accès à des objets 

dangereux, placez le produit loin des structures solides, des bancs, des 

meubles, des murs et des 

fi

 ls électriques.

•  N’utilisez pas ce produit dans un véhicule automobile.

•  Lorsque ce produit est utilisé en tant que siège-rehausseur :

 

Toujours sécuriser le produit à la chaise à l’aide des sangles d’attache avant 

et arrière

 

Toujours véri

fi

 er la sécurité de l’ajustement à la chaise d’adulte et la stabilité 

du produit avant chaque utilisation. Ne jamais utiliser sur un siège ne 

possédant pas de dossier. Ne PAS utiliser le produit sur une chaise haute, 

tournante ou sur un rocking-chair, un tabouret de bar, un banc ou une chaise 

à quatre pieds non prévue pour un usage par des adultes

 

Ne jamais laisser l’enfant pousser sur la table pour éloigner sa chaise.

 

Ne pas utiliser sur une chaise d’adulte sauf si l’assise mesure au moins 

43 cm de largeur et 39 cm de profondeur, et que le dossier fait au moins 

25 cm de hauteur.

•  Lorsqu’il est utilisé à même le sol :

 

retirer les sangles d’attache du dessous et de l’arrière et les garder hors de 

portée des enfants.

 

Ne jamais utiliser ce produit à proximité de piscines, dans une baignoire ou 

autre point d’eau.

IMPORTANT

•  Le montage doit être effectué par un adulte 

•  Veuillez lire toutes les instructions avant le montage et l’utilisation de ce produit. 

•  Prendre toutes les précautions requises lors du déballage et du montage. 

•  Examiner régulièrement le produit a

fi

 n de véri

fi

 er qu’aucune pièce n’est 

endommagée, manquante ou mal 

fi

 xée.  

•  NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces ou si elles sont endommagées 

ou cassées.  

•  Si nécessaire, contactez Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des 

instructions. Ne jamais substituer de pièces.

Содержание 60279

Страница 1: ...TYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2015KidsII Inc 60279_60357_60385_60533_60534_60535_60684_EU_IS_080714_...

Страница 2: ...ctures benches furniture walls and electrical cords Do not use this product in motor vehicles When used as a booster seat Always secure the product to the chair using the bottom and back attachment straps Always check security of fit to the adult chair and stability of the product before each use Never use on a seat that does not have a seat back Do NOT use the product on a pedestal chair swivel c...

Страница 3: ...No use este producto en vehículos de motor Cuando se use como asiento elevado Siempre asegure el producto a la silla con las correas de fijación inferior y posterior Compruebe siempre que el producto esté bien ajustado a la silla para adultos y que esté estable antes de cada uso Nunca lo use en sillas que no tienen respaldo NO use el producto sobre una silla con pata central una silla giratoria un...

Страница 4: ...t dans un véhicule automobile Lorsque ce produit est utilisé en tant que siège rehausseur Toujours sécuriser le produit à la chaise à l aide des sangles d attache avant et arrière Toujours vérifier la sécurité de l ajustement à la chaise d adulte et la stabilité du produit avant chaque utilisation Ne jamais utiliser sur un siège ne possédant pas de dossier Ne PAS utiliser le produit sur une chaise...

Страница 5: ...stellen Dieses Produkt ist nicht für die Nutzung in Fahrzeugen gedacht Wenn als Kindersitz verwendet Das Produkt immer mittels der unteren und hinteren Befestigungsgurte am Stuhl befestigen Vor jedem Gebrauch immer die sichere Passung am regulären Stuhl sowie die Stabilität des Produkts prüfen Niemals an einem Stuhl ohne Rückenlehne verwenden Das Produkt NICHT auf Tulpenstühlen Drehstühlen Schauke...

Страница 6: ...s e fios elétricos Não utilize em veículos motorizados Quando usado como assento infantil Sempre prenda o produto à cadeira usando as tiras de fixação inferior e traseira Sempre verifique a segurança do encaixe junto à cadeira para adultos e a estabilidade do produto antes de cada uso Nunca use em um assento que não tenha encosto NÃO use o produto em uma cadeira de pedestal cadeira giratória cadei...

Страница 7: ...спортных средствах Если изделие используется в качестве стульчика подставки то Всегда закрепляйте изделие на стуле при помощи нижних и задних ремешков для крепления Перед каждым использованием всегда проверяйте устойчивость изделия и надежность крепления к стулу для взрослых Никогда не используйте на стуле без спинки НЕ следует использовать изделие на кресле с платформой вращающемся кресле кресле ...

Страница 8: ...togrippante mas culin 4 1 Female Hook Strap Correa de sujeción hembra Bande autogrippante féminin 5 1 Tray Bandeja Plateau 6 1 Male Male Strap Correa macho macho Bande masculin masculin Nr N N Anz Qtà Qtd Beschreibung Descrição Описание 1 1 Basis Base Базы 2 1 Schaumeinsatz Espuma Insira Пенной вставкой 3 1 Karabiner Hakengurt Masculino Tira com gan cho Папа Г образный прихват 4 1 Öse Hakengurt Fe...

Страница 9: ... 9 2 4 3 1 5 6 ...

Страница 10: ... 10 5 1 Using theTray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit demTablett Utilizar o tabuleiro Использование лотка ...

Страница 11: ...1 3 4 1 Using as a Booster Seat Uso como asiento elevado Utilisation en tant que siège rehausseur Wenn als Kindersitz verwendet Ao usar como assento infantil Использование в качестве стульчика подставки 6 ...

Страница 12: ... 12 4 6 2 3 ...

Страница 13: ... 13 3 10 25 cm 15 5 39 cm 17 43 cm 4 ...

Страница 14: ... 14 Using the Seat Restraint El uso del sistema de seguridad del asiento Utilisation de la retenue de siège Mit dem Sitzrückhaltesystem Usando o cinto de segurança Использование сиденья Сдержанность x2 ...

Страница 15: ...a por sí solo Úselo solo cuando esté conectado a la base de plástico MISE EN GARDE n utilisez jamais la partie en mousse toute seule Utilisez la uniquement montée sur la base en plastique WARNUNG Schaumstoffeinsatz niemals allein benutzen Nur ver wenden wenn er an Kunststoffbasis befestigt ist AVISO Nunca use este suplemento de espuma como um produto autônomo Somente use quando preso à base plásti...

Страница 16: ... libre Ne pas plonger dans l eau Plateau Lavable au lave vaisselle Nettoyer avec un chiffon doux propre imbibé de détergent doux Plastikteile Schaumeinsatz Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen An der Luft trocknen lassen Nicht in Wasser eintauchen Ablage spülmaschinenfest Mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife abwischen Peças plásticas Espuma Insira Limpe com um ...

Отзывы: