background image

23

Eingeschränkte Garantie

In Focus Inc. garantiert, daß jede Deckenbefestigung ("Produkt"), die 
unter dieser Garantie verkauft wird, den schriftlichen Spezifikationen 
von In Focus entspricht und dementsprechend funktioniert. Die einge-
schränkte Garantie gilt nur für die erste Person bzw. Organisation, die 
das Produkt zur persönlichen bzw. geschäftlichen Verwendung und 
nicht zum Zweck der Verteilung bzw. des Wiederverkaufs erwirbt. 
Die genannte Garantie gilt für einen Zeitraum von einen (1) Jahre ab 
Kaufdatum. Für alle Garantieansprüche ist ein Kaufnachweis erforder-
lich. In Focus garantiert nicht, daß das Produkt den spezifischen An-
forderungen der ersten Person bzw. Organisation, die das Produkt zur 
persönlichen bzw. geschäftlichen Verwendung erwirbt, entspricht. Die 
Haftung von In Focus hinsichtlich eines Verstoßes gegen die oben ge-
nannte eingeschränkte Garantie ist nach ausschließlichem Ermessen 
von In Focus auf die Reparatur bzw. den Ersatz des Produkts oder die 
Rückerstattung des Kaufpreises für das Produkt beschränkt. Um von 
seinen Rechten unter der oben genannten Garantie Gebrauch zu ma-
chen, muß der Käufer das Produkt auf seine eigenen Kosten an In Fo-
cus zurücksenden; das Produkt muß dabei durch eine Verpackung 
geschützt sein, die mit der Originalverpackung vergleichbar ist. Dem 
Produkt muß die beigefügte Garantiekarte beigelegt werden oder ein 
Brief, der (i) einen Kaufnachweis mit Datum, (ii) den Namen des 
Händlers und (iii) die Teilenummer des Zubehörteils bzw. die Modell-
nummer des Projektors/der Konsole enthält. 

Einschränkung und Ausschluß der Garantie

In Focus hat im Rahmen der oben genannten eingeschränkten Garantie 
keine weiteren Verpflichtungen, wenn das Produkt aufgrund von 
Mißbrauch, unsachgemäßer Verwendung, Fahrlässigkeit, eines Un-
falls, ungewöhnlicher physikalischer Beanspruchung, nicht genehmig-
ten Änderungen bzw. Modifikationen, Service-Arbeiten, die nicht von 
In Focus vorgenommen wurden, Ursachen, die von ungewöhnlicher 
Verwendung herrühren, oder nicht sachgemäßem Einsatz des Pro-
dukts auf eine Weise, für die das Produkt nicht vorgesehen ist, beschä-
digt wurde. 

Haftungsausschluß und nicht aufgeführte Garantien

Die oben aufgeführte Garantie ist die einzige Garantie, die für diesen 
Kauf gilt. Alle anderen vertraglichen oder stillschweigenden Gewähr-
leistungen, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf die Eignung für 
den gewöhnlichen Gebrauch oder einen bestimmten Zweck sind aus-
geschlossen. Es gibt keinerlei Garantien, die über die oben genannte 
Garantie hinausgehen, und die oben genannte Garantie kann nur 
durch ein von In Focus unterzeichnete es Dokument erweitert oder ge-
ändert werden.

Haftungsbeschränkung

Es wird vereinbart, daß die Haftung von In Focus aus Vertrag, uner-
laubter Handlung, irgendeiner Gewährleistung, Fahrlässigkeit oder 
aus anderweitigen Gründen nicht über die Rückerstattung des Kauf-
preises, den der Käufer gezahlt hat, hinausgeht, und daß In Focus un-
ter keinen Umständen für spezielle, mittelbare oder Folgeschäden 
haftbar ist. Bei der Beschränkung der Haftung von In Focus ist der für 
das Produkt angegebene Preis zu berücksichtigen. Klagen, die sich aus 
der Vereinbarung zum Kauf des Produkts ergeben, dürfen vom Käufer 
unabhängig von der Form nicht später als ein Jahr nach Auftreten der 
Ursache für die Klage vorgebracht werden. 

Содержание LP 425 LiteMount

Страница 1: ...Installation Guide LP 425 Series Ceiling Mount Installation Guide LP 425 Series Installationhandbuch zur Deckenbefestigung English 1 Deutsch 13 ...

Страница 2: ...010 0186 00 Copyright 1998 by In Focus Inc Wilsonville Oregon All rights reserved Copyright 1998 by In Focus Inc Wilsonville Oregon USA Alle Rechte vorbehalten ...

Страница 3: ...that a professional contractor or other facilities professional assist you in mount ing this device Be sure to take precautions to meet all local building codes Additional LiteMount Products In Focus offers two additional LiteMount prod ucts that may make your ceiling mount installa tion easier The LiteMount False Ceiling Plate SP LTMT PLT is designed for suspended ceil ings with acoustic tiles It...

Страница 4: ...ceiling mount base box dimensions 9 6 x 6 0 x 1 4 24 5 x 15 2 x 3 5 cm weight 1 8 lbs 0 8 kg 3 projector mounting bracket dimensions 10 2 x 9 9 x 1 5 25 9 x 25 2 x 3 8 cm weight 2 6 lbs 1 2 kg 4 hardware for installing the projector mount ing bracket on the projector two 2 4x16 mm Phillips head screws two 2 4 mm quick release sleeves one 1 4x8 mm knurled knob screw 5 hardware for installing the pr...

Страница 5: ...nt Pipe Tubing Extension installa tion instructions for lists of included hardware 1 Center the ceiling mount base box on the ceil ing plate as shown in Figure 1 Make sure the front of the base box faces forward toward your projection screen The front side of the base box is the only surface without drilled holes 2a LiteMount False Ceiling Plate Align the holes in the base box with the threaded st...

Страница 6: ...the base box hangs down into the room WARNING If the dropped ceiling is an air handling plenum be sure the cables are plenum rated or install the cables within conduit 4 Route the projector s cables through your ceiling and out the hole in the ceiling FIGURE 1 Install the base box to the LiteMount False Ceiling Plate make sure this surface faces front ...

Страница 7: ...5 FIGURE 2 Install the base box to the LiteMount Pipe Tubing Extension surface faces front false ceiling plate make sure this ...

Страница 8: ... sleeves 3 Loosely attach the screws and sleeves to the holes in the projector as shown in Figure 3 4 Align the keyholes in the mounting bracket with the screws in the projector Slide the mounting bracket until the quick release sleeves are at the top of the keyhole slot 5 Attach the 8 mm knurled knob to the projec tor in the location shown in Figure 3 Tighten the two 8 mm screws and the 8 mm knur...

Страница 9: ...center hole of the base box then carefully lift the projector and turn it upside down so the mounting plate faces the ceiling Figure 5 3 Insert the projector and mounting bracket slots onto the base box hinge pins between the spacers and base box Figure 4 Slide the projector bracket forward until the hinge pins rest fully in the vertical slots and support the projector slide projector bracket here...

Страница 10: ...rojector in the ceiling base box 4 Insert the remaining two 12 mm knurled knobs through the rear slots in the mounting bracket and into the threaded holes on the sides of the base box FIGURE 6 Insert the knurled knobs to adjust the angle Insert knurled knob through this slot screen ...

Страница 11: ...ed information on projection angles and image sizes 6 Tighten all the knurled knobs to secure the projector in position 7 Check all fasteners to make sure they are properly tightened 8 Connect the power cord and the cables to the projector Refer to your LP 425 User s Guide for information about connecting the cables ...

Страница 12: ...of the mounting plate The mounting plate will still be attached to the base box 5 Replace the lamp as described in your LP 425 User s Guide if needed 6 Realign the quick release bolts in the keyhole slots on the mounting plate 7 Fasten the knurled knob ADJUSTING THE IMAGE Inverting the Image 1 Press the Menu button on the keypad to dis play the projector s on screen menu 2 Using the arrow buttons ...

Страница 13: ...rn Please call In Focus or your dealer for information on where to send your case In Focus will repair replace and return the case within 10 days of receipt of the item Warranty Limitation and Exclusion In Focus shall have no further obligation under the foregoing limited warranty if the Product has been damaged due to abuse misuse neglect accident unusual physical stress unauthorized modifica tio...

Страница 14: ......

Страница 15: ...ein Berufshandwerker bei der Befestigung dieses Geräts behilflich ist Vergewissern Sie sich daß alle örtlich geltenden Bauvorschriften beachtet werden LiteMount Zusatzprodukte In Focus bietet zwei zusätzliche LiteMount Pro dukte an die die Installation der Deckenbefesti gung erleichtern Die LiteMount Zwischendeckenplatte SP LTMT PLT ist für abgehängte Decken mit Schallschutzfliesen vorgesehen Sie ...

Страница 16: ...elastung des Deckenhalterung beträgt 6 8 kg 1 Installationsanleitung 2 Deckenbefestigungssockel abmessungen 24 5 x 15 2 x 3 5 cm eigengewicht 0 8 kg 3 Projektor Befestigungsbügel abmessungen 25 9 x 25 2 x 3 8 cm eigengewicht 1 2 kg 4 Befestigungsmaterial zur Anbringung des Projektor Befestigungsbügels am Projektor zwei 2 4x16 mm Kreuzschlitzschrauben zwei 2 4 mm Schnelltrennmuffen einen 1 4x8 mm R...

Страница 17: ...r mitgelieferten Befestigungsteile finden Sie in der Installationsanleitung zur LiteMount Rohrverlängerung 1 Legen Sie den Deckenbefestigungssockel mit tig auf die Deckenplatte wie in Abbildung 1 gezeigt Überprüfen Sie daß die Sockelvor derseite nach vorne zur Leinwand gerichtet ist Die Sockelvorderseite ist die einzige Seite ohne vorgebohrte Löcher HINWEIS Lesen Sie auch die Installationsan leitu...

Страница 18: ...bhängt 4 Führen Sie die Projektorkabel durch die öffnung in der Decke WARNUNG Handelt es sich bei der abgehäng ten Decke um einen Luftverteilerkasten soll ten die Kabel in einem Kabelkanal verlegt wer den ABBILDUNG 1 Befestigung des Sockels an der LiteMount Zwischendeckenplatte Sockelvorderseite nach vorne zur Leinwand gerichtet ist ...

Страница 19: ...17 ABBILDUNG 2 Befestigung des Sockels an der LiteMount Rohrverlängerung Sockelvorderseite nach vorne zur Leinwand gerichtet ist ...

Страница 20: ...en Sie die beiden Schrauben in die bei den Schnelltrennmuffen ein Abbildung 3 3 Befestigen Sie die Schrauben und Muffen in den Löchern vorne am Projektor wie in Abbildung 3 gezeigt Achten Sie darauf daß Sie die Schrauben nicht zu fest anziehen 4 Richten Sie die Schlüssellöcher im Befesti gungsbügel an den Schrauben im Projektor aus Schieben Sie den Befestigungsbügel bis sich die Schnelltrennmuffen...

Страница 21: ...ie den Projektor vorsichtig hoch und drehen Sie ihn um so daß die Befestigungs platte zur Decke hin zeigt 3 Setzen Sie den Projektor und Befestigungsbü gel zwischen die Abstandshalter und den Sockel in den Sockel ein Abbildung 4 Schie ben Sie den Projektorbügel nach vorne bis sich die Rändelknopf vollständig in den verti kalen Schlitzen befinden und den Projektor tragen Projektorbügel hier schiebe...

Страница 22: ...el 4 Setzen Sie die beiden letzten 12 mm Rändel knopf durch die Schlitze im Befestigungsbü gel in die Löcher auf der Sockelseite ein Ziehen Sie sie von Hand an ABBILDUNG 6 Setzen Sie die beiden letzten 6 mm Rändelknopf durch die Schl itze Setzen Sie Rändelknopf durch die Schlitze ...

Страница 23: ...ändelknopf an um den Pro jektor in der gewünschten Position zu befesti gen 7 Überprüfen Sie alle Befestigungsteile um sich zu vergewissern daß sie ordnungsge mäß angezogen sind 8 Schließen Sie das Netzkabel sowie die Kabel am Projektor an Das LP 425 Bedienerhand buch enthält Anweisungen zum Anschließen der Kabel ...

Страница 24: ...ie Befestigungsplatte ist weiterhin mit dem Sockel verbunden 4 Die Lampe austauschen wie im LP 425 Bedie nerhandbuch beschrieben 5 Richten Sie die Schnelltrennmuffen in den Schlüssellochschlitzen auf der Befestigungs platte wieder aus 6 Befestigen Sie den Rändelknopf DAS BILD EINSTELLEN Das Bild invertieren 1 Drücken Sie auf der Konsole die Menütaste um das Bildschirmmenü des Projektors auf zurufe...

Страница 25: ...nd Ausschluß der Garantie In Focus hat im Rahmen der oben genannten eingeschränkten Garantie keine weiteren Verpflichtungen wenn das Produkt aufgrund von Mißbrauch unsachgemäßer Verwendung Fahrlässigkeit eines Un falls ungewöhnlicher physikalischer Beanspruchung nicht genehmig ten Änderungen bzw Modifikationen Service Arbeiten die nicht von In Focus vorgenommen wurden Ursachen die von ungewöhnlich...

Страница 26: ... Wilsonville OR 97070 9215 USA 1 800 294 6400 Planetenweg 91 NL 2132 HL Hoofddorp The Netherlands 31 23 5540300 9 Raffles Place 27 01 Republic Plaza Singapore 048619 65 334 9005 010 0186 00 English Deutsch http www infocus com ...

Отзывы: