Indexa PA6 Скачать руководство пользователя страница 5

 

Istruzioni per funzionamento

  

1.  Introduzione

Leggere attentamente questo manuale delle istruzioni in tutte le sue parti. Il manuale 
delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni importanti per la 
messa in funzione e l’uso corretto. Osservi sempre tutte le indicazioni di sicurezza. Se 
avesse domande o dubbi in riferimento all’uso correto dell'apparecchio, si rivolga ad 
un  esperto,  si  informi  in  Internet  all'indirizzo  www.indexa.de.  Conservi  questo 
manuale con attenzione e lo passi eventualmente a terzi.

   

2.  Utilizzo conforme

Il allarme per borse è adatto per l‘uso durante una rapina ed in altre situazioni di 
emergenza, come per sicurezza di una borsa. Questo allarme per borse è adatto 
all’esercizio con quattro batterie già inserite LR44 – Batterie omologate.
Ogni  altro  utilizzo  o  modifica  all'apparecchio  è  da  ritenersi  non  conforme.  Per 
conseguenze e danni derivanti da un utilizzo non conforme o errato, non ci 
assumiamo nessuna responsabilità.
Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con limitate 
facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o senza conoscenza, a 
meno che non siano seguite da una persona responsabile della loro sicurezza o non 
ricevano da essa indicazioni su come utilizzare l'apparecchio. I bambini devono essere 
controllati onde evitare che giochino con l'utensile.

   

3.  Dotazione di serie

!

allarme per borse

!

anello per chiave con catena

!

maniglia con spina e anello

!

moschettoni

!

manuale delle istruzioni

   

4.  Dotazione 

(vedi fig.A-C)

1 allarme per borse
2 lampada LED
3 tasto
4 sirena
5 moschettoni
6 apertura
7 spina
8 anello
9 maniglia
10 anello
11 anello per chiave con catena
12 lamina di separazione
13 viti del carter
14 batterie

  

5.  Specifiche tecniche

Alimentazione: 

4x batterie 

Corrente assorbita: 
Tensione nominale:
Volume dall´allarme:

   

6.  Avvertenze di sicurezza

   

Pericolo!

 In caso di inosservanza delle seguenti indicazioni, pericolo per la vita 

e la salute. 

!

Attenzione! Il suono d’allarme è molto forte! Evitate l’esercizio nelle vicinanze 
delle orecchie; altrimenti si rischia gravi danni all’udito!

!

Non lasci bambini incustoditi con l’apparecchio, batterie, materiale d'imballo o 
minuteria! Altrimenti potrebbero rischiare la vita per soffocamento!

!

Assicurarsi che le batterie non vengano messe in corto o lanciate nel fuoco. Inoltre 
non deve essere ricaricata o aperta. Sussiste pericolo di vita per esplosione!

!

Le batterie consumate o danneggiate, in caso di contatto con la pelle, possono 
causare irritazioni, pertanto utilizzi guanti protettivi adatti.

   

Attenzione!

 In caso di inosservanza delle seguenti indicazioni, cè pericolo di 

danneggiamento degi apparecchi in questione. 

!

Utilizzi l'apparecchio esclusivamente con le batterie autorizzate. Controllate, se le 
batterie sono state inserite nel verso giusto.

!

Evitare che gli apparecchi vengano a contatto con l'umidità e con l'acqua.

!

Rimuova dall'apparecchio le batterie in caso di non utilizzo prolungato.

  

7.  Messa in funzione

Consideri l'ordine, altrimenti i suoni dell'allarme. 

1.  Spinga il spina [7] nell´apertura [6]. 
2.  Tiri la lamina di separazione  [12] dall'allarme per borsa. 
Il allarme da borsa eè adesso pronto per l’esercizio.

   

LR44 / AG13,  1,5 V

6 V        DC
max. 150 mA
115 dB(A)  

±

 5 dB at una distanza di 0,1 m

8.  Utilizzo

come richiesta d’aiuto e schock sonoro

!

Trasporti l'allarme per borsa pronto a passare se possibile. 

!

Nelle situazioni minacciose trasporti il maniglia [9] il vostro polso.  

!

Rimuova l'anello [8] dal maniglia [9], se non lo avete bisogno.

   

come per sicurezza di una borsa

!

Fissi l'allarme per borsa con l'anello al vostro sacchetto [11]. Se necessario 
potete anche usare lo moschettoni [5]. 

!

Trasporti il maniglia il vostro polso o fissilo (se necessario con il moschettoni) 
ai vostri vestiti. 

Importante: L'allarme per borsa deve essere fissato im modo tale che rimane 
appendente dopo che un ladro ha rubato l'oggetto.

   

9.  Rilascio dell'allarme

 

Se il spina è estratto dell'allarme, allora immediatamente l'allarme suona. 
Causa:  -  un ladro ruba il sacchetto fissato all'allarme o 

- tirate il spina dall'allarme 

L'allarme suona fino a che non inseriate spina [7] il apertura [6] o fino ad esaurire le 
batterie.

   

10.  Accensione e spegnimento della lampada LED

!

Premete il tasto [3] I per accendere la lampada LED. La lampada rimane 
accesa fino a quando tenete premuto il tasto.

   

11.  Sostituire le batterie

Controllate di tanto in tanto lo stato di caricamento delle batterie

!

Tirate il spina [7] dall'allarme [1]. 

!

Ascolti il suono dell'allarme.

!

Inserisca ancora il spina [7].

Se il suono d’allarme è debole, dovete sostituire le batterie come segue:

!

Aprite l’apparecchio d’allarme, svitando le viti del carter [13] sul retro del 
carter (con un cacciavite).

!

Togliete il coperchio del carter.

!

Togliete le batterie [14].

!

Inserite batterie nuove in modo corretto.

!

Avvitate nuovamente il coperchio del carter dell’apparecchio d’allarme.

   

12.  Manute Pulizia

!

Controlli  regolarmente  regolarmente  il  corretto  funzionamento  e  lo  stato 
dell'apparecchio. 

!

Utilizzi un panno morbido e asciutto per pulire le superfici dell'apparecchio. 

   

13.  Smaltimento

Non  si  limiti  a  gettare  i  materiali  di  imballo  e  le  batterie  consumate  o 
gli  apparecchi  obsoleti,  ma  li  ricicli.  Può  chiedere  al  Suo  Comune  delle 
informazioni  sull'ente  di  riciclaggio  competente  o  sul  centro  di  raccolta 
più vicino.

   

14.  Eliminare errori

       

I

Errore

   

  

L‘apparecchio d’allarme non 

emette nessun suono 

d’allarme, `nonostante la 

spina è stata tolta.

   

Il suono d’allarme è molto 

debole 

 

L’apparecchio d’allarme 

emette suono anche quando 

la spina è inserita.

 

Causa

  

The separation foil has not 

been pulled out

   

Le batterie è usurate.

   

      

Le batterie non sono state 

inserite nel verso giusto.

  

Le batterie è usurate.

    

La spina è sporca

Eliminazione

  

Pull the separation foil out of 

the personal alarm

    

Inserite batterie nuove in modo 

corretto.

    

Inserite le batterie in modo 

corretto.   

   

Inserite batterie nuove in modo 

corretto.

      

Pulite la spina con un panno

Содержание PA6

Страница 1: ...orfen werden Sie dürfen außerdem nicht geöffnet werden Batterien dürfen nichtgeladenwerden EsbestehtLebensgefahrdurchExplosion Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Achtung BeiNichtbeachtungfolgenderHinweisewerdenSachwertegefährdet Verwenden Sie nur geeignete Batterien Achten ...

Страница 2: ...tion électrique Consommation de courant Tension d alimentation Volume de l alarme 115 dB A 5 dB à une distance de 0 1 m 6 Consignes de sécurité Danger En cas de non respect des informations suivantes il peut en résulter undanger de mort ou un danger pour la santé Attention Sonnerie d alarme très puissante Éviter de déclencher l alarme à proximité des oreilles sous peine d occasionner de sérieux dé...

Страница 3: ...pour NL 6 Veiligheidsinstructies Gevaar Indien de volgende instructies niet worden opgevolgd bestaat gevaar voorhetlevenendegezondheid Opgelet Zeer hard alarmgeluid Vermijd het bedrijf in de nabijheid van uw oren omdatandersernstigegehoorbeschadiginghetgevolgkanzijn Laat kleine kinderen niet alleen met het apparaat batterijen verpakkings materiaalofkleineonderdelen Andersdreigtlevensgevaardoorvers...

Страница 4: ...theseparationfoil 12 outofthepersonalalarm Nowthepersonalalarmisreadyforoperation 8 Use asameansofcallingforhelpandemittingadeterrentnoise Carrythepersonalalarmreadytohandifpossible Inthreateningsituationscarrythehandloop 9 aroundyourwrist Removethering 8 fromthehandloop 9 ifyoudonotneedit forsecuringhandbags Fastenthepersonalalarmwiththekeyring 11 toyourbag Ifnecessaryyoucan alsousethesnaplink 5 ...

Страница 5: ...ua Rimuovadall apparecchiolebatterieincasodinonutilizzoprolungato 7 Messainfunzione Consideril ordine altrimentiisuonidell allarme 1 Spingailspina 7 nell apertura 6 2 Tirilalaminadiseparazione 12 dall allarmeperborsa Ilallarmedaborsaeèadessoprontoperl esercizio LR44 AG13 1 5V 6V DC max 150mA 115dB A 5dBatunadistanzadi0 1m 8 Utilizzo comerichiestad aiutoeschocksonoro Trasportil allarmeperborsapront...

Отзывы: