Indesit XWA 71251 Скачать руководство пользователя страница 20

20

I

Programmi

Tabella dei programmi

Push & Wash

Questa funzione permette di avviare un ciclo di lavaggio anche a macchina spenta senza dover preventivamente premere il 
tasto ON/OFF o, successivamente all’accensione della macchina, senza aver azionato nessun ulteriore tasto e/o manopola 
(diversamente il programma Push & Wash sarà disattivato). Per avviare il ciclo Push & Wash tenere premuto il pulsante per 
2 secondi. La spia accesa indica che il ciclo è avviato. Il ciclo di lavaggio è ideale per capi in cotone e sintetici funzionando 
ad una temperatura di lavaggio di 30° e una velocità massima di centrifuga pari a 1200 giri al minuto. Carico max. 3,5 kg. 
(Durata ciclo 50’),

Come funziona?

1. Caricare la biancheria (capi in cotone e/o sintetici) e chiudere l’oblò.
2. Versare detersivo e additivi.
3. Avviare il programma tenendo premuto per 2 secondi il tasto Push & Wash. La spia relativa si illuminerà di colore verde e 
l’oblò si bloccherà (simbolo oblò bloccato acceso).
N.B.: L’avvio del lavaggio attraverso il tasto Push & Wash attiva un ciclo automatico consigliato per cotone e sintetici non 
personalizzabile. Tale programma non permette la possibilità di impostare ulteriori opzioni.
Per aprire la porta mentre il ciclo automatico è in corso premere il tasto START/PAUSE; se il simbolo oblò bloccato è spento 
sarà possibile aprire l’oblò. Premere nuovamente il tasto START/PAUSE per far ripartire il programma dal punto in cui era 
stato interrotto.
4. Al termine del programma si illuminerà la spia END.

Pr

ogrammi

Descrizione del Programma

Temp.

max.

(°C)

Velocità 

max. 

(giri al 

minuto)

Detersivi

C

ar

ic

m

ax

(K

g)

U

m

id

ità

 re

si

du

%

C

on

su

m

en

er

gi

kW

h

Ac

qu

to

ta

le

 lt

D

ur

at

ci

cl

o

P

re

la

va

g-

gi

o

La

va

gg

io

A

m

m

or

bi

-

de

nt

e

C

an

de

g-

gi

o

Speciali

1

Sport

30°

600

-

-

3,5

-

-

-

55’

2

Scuri

30°

800

-

-

4

-

-

-

70’

3

Anti Odore 

(Cotone)

60°

1000

-

-

3,5

-

-

-

110’

3

Anti Odore 

(Sintetici)

40°

1000

-

-

3,5

-

-

-

100’

4

Delicati

30°

 

0

-

-

1

-

-

-

80’

5

Lana:

 per lana, cachemire, ecc..

40° 

800

-

-

1,5

-

-

-

70’

6

Piumini:

 

per capi imbottiti in piuma d’oca.

30°

1000

-

-

2

-

-

-

110’

Standard

7

Cotone 90° + P: 

bianchi estremamente sporchi.

90°

1200

-

7

53 2,15 77

170’

8

 

Cotone Standard 60° (1):

 bianchi e colorati resistenti molto sporchi.

60°

(Max. 90°) 1200

-

-

7

53 1,13 52,5 180’

9

 

Cotone Standard 40° (2): 

bianchi poco sporchi e colori delicati.

40°

1200

-

-

7

53 1,00 75

170’

10

Sintetici:

 colori resistenti molto sporchi.

60°

800

-

-

3,5

46 0,79 46

110’

10

Sintetici (3):

 colori delicati poco sporchi.

40°

800

-

-

3,5

46 0,56 46

100’

11

Colorati

40°

1200

-

-

53 0,89 70

100’ 

Eco & Rapidi

12

Cotone Standard 20°: 

bianchi poco sporchi e colori delicati.

20°

1200

-

-

7

-

-

-

170’

13

20’ Refresh

20°

800

-

-

1,5

-

-

-

20’

14

Rapido 60’

60°

 

1000

-

-

7

-

-

-

60’

Parziali

Risciacquo/Candeggio

-

1200

-

-

7

-

-

-

50’

Cent Scarico

-

1200

-

-

-

-

7

-

-

-

25’

La durata del ciclo indicata sul display o sul libretto è una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo effettivo può variare in base a numerosi fattori quali tem-

peratura e pressione dell’acqua in ingresso, temperatura ambiente, quantità di detersivo, quantità e tipo di carico, bilanciamento del carico, opzioni aggiuntive selezionate.

1)  Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma 8 con una temperaura di 60°C.

Questo ciclo è adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili 

a 60 °C. La temperatura effettiva di lavaggio può differire da quella indicata.

2)  Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma 9 con una temperaura di 40°C.

Questo ciclo è adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed è il più efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili 

a 40 °C. La temperatura effettiva di lavaggio può differire da quella indicata.

Per tutti Test Institutes:

2)  Programma cotone lungo: impostare il programma 9 con una temperatura di 40°C.

3)  Programma sintetico lungo: impostare il programma 10 con una temperatura di 40°C.

Содержание XWA 71251

Страница 1: ... tips 5 General safety Load balancing system Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle 6 7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles 8 Push Wash Table of wash cycles Personalisation 9 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry 10 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring s...

Страница 2: ...future reference If the washing machine is sold transferred or moved make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself herself with its operation and features Read these instructions carefully they con tain vital information relating to the safe instal lation and operation of the appliance Unpacking and levelling Unpacking 1 Remove ...

Страница 3: ...ely dangerous to leave the appliance exposed to rain storms and other weather conditions When the washing machine has been instal led the electricity socket must remain within easy reach 65 100 cm Do not use extension cords or multiple sockets The cable should not be bent or compressed The power supply cable must only be repla ced by authorised technicians Warning The company shall not be held re ...

Страница 4: ...e water tap after every wash cycle This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work Cleaning the washing machine The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water Do not use solvents or abrasives The washi...

Страница 5: ...appliance while it is operating The door can become quite hot during the wash cycle If the appliance has to be moved work in a group of two or three people and handle it with the utmost care Never try to do this alone because the appliance is very heavy Before loading laundry into the washing machine make sure the drum is empty Load balancing system Before every spin cycle to avoid excessive vibra...

Страница 6: ...nitor the progress of the wash cycle The illuminated indicator light shows which phase is in progress DOOR LOCKED indicator light indicates whether the door may be opened or not see next page START PAUSE button with indicator light starts or tem porarily interrupts the wash cycles N B To pause the wash cycle in progress press this button the corresponding indicator light will flash orange while th...

Страница 7: ...tton the door may be opened once the DOOR LOCKED indicator light turns off Starting a wash cycle Rapid programming 1 LOAD THE LAUNDRY Open the porthole door Load the laundry making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page 2 ADD THE DETERGENT Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the releva...

Страница 8: ...ected 1 Test wash cycle in compliance with directive 1061 2010 set wash cycle 8 with a temperature of 60 C This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption it should be used for garments which can be washed at 60 C The actual washing temperature may differ from the indicated value 2 Test wash cycle in comp...

Страница 9: ...or example The wash cycle duration varies according to the type of selected dirt It cannot be used in conjunction with wash cycles 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 Fast Forward During a wash programme and under certain conditions pressing this button allows for ending the wash programme after only 20 if necessary by performing a brief rinse cycle followed by a spin cycle at maximum 800 rpm or lower if re...

Страница 10: ...iquid detergent for the best results when washing dark coloured garments Anti odour use programme 3 for washing garments with bad odours e g smoke sweat fried food The program me is designed to remove bad odours while preserving the fabric fibres Synthetics fabrics or mixed loads should be washed at 40 and resistant cotton fabrics at 60 Delicate use programme 4 to wash very delicate garments It is...

Страница 11: ...stallation The free end of the hose is under water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be problems relating to water drainage causing the washing machine to f...

Страница 12: ...sed Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine and can also be found on the front of the appliance...

Страница 13: ...ua Precauzioni e consigli 17 Sicurezza generale Sistema bilanciamento del carico Smaltimento Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma 18 19 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi 20 Push Wash Tabella dei programmi Personalizzazioni 21 Impostare la temperatura Impostare la centrifuga Opzioni Detersivi e biancheria 22 Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare...

Страница 14: ...erfettamente orizzontale compensa re le irregolarità svitando o avvitando i piedini anteriori vedi figura l angolo di inclinazione misurato sul piano di lavoro non deve supe rare i 2 Un accurato livellamento dà stabilità alla mac china ed evita vibrazioni rumori e spostamenti durante il funzionamento In caso di moquette o di un tappeto regolare i piedini in modo da conservare sotto la lavabiancher...

Страница 15: ...perché è molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali A lavabiancheria installata la presa della corrente deve essere facilmente raggiungibile Non usare prolunghe e multiple Il cavo non deve subire piegature o compressioni Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da tecnici autorizzati Attenzione L azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispett...

Страница 16: ...inetto dell acqua dopo ogni lavag gio Si limita così l usura dell impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione Pulire la lavabiancheria La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone Non usare solventi o a...

Страница 17: ...ssere spostata lavorare in due o tre persone con la massima attenzione Mai da soli perché la mac china è molto pesante Prima di introdurre la biancheria controlla che il cestello sia vuoto Sistema bilanciamento del carico Prima di ogni centrifuga per evitare vibrazioni eccessive e per distribuire il carico in modo uniforme il cestello effettua delle rotazioni ad una velocità leggermente superiore ...

Страница 18: ...mma impostato E attivo con tutti i programmi SPIE AVANZAMENTO CICLO per seguire lo stato di avanzamento del programma di lavaggio La spia accesa indica la fase in corso Spia OBLÒ BLOCCATO per capire se l oblò è apribile vedi pagina a fianco Tasto e spia START PAUSE per avviare i programmi o interromperli momentaneamente N B per mettere in pausa il lavaggio in corso premere questo tasto la spia rel...

Страница 19: ...are un programma Programmazione rapida 1 CARICARE LA BIANCHERIA Aprire la porta oblò Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quantità di carico indicata nella tabella programmi della pagina seguente 2 DOSARE IL DETERSIVO Estrarre il cassetto e versare il detersivo nelle apposite vaschette come spiegato in Detersivi e biancheria 3 CHIUDERE L OBLO 4 Premere il tasto PUSH WASH per...

Страница 20: ...icati 30 0 1 80 5 Lana per lana cachemire ecc 40 800 1 5 70 6 Piumini per capi imbottiti in piuma d oca 30 1000 2 110 Standard 7 Cotone 90 P bianchi estremamente sporchi 90 1200 7 53 2 15 77 170 8 Cotone Standard 60 1 bianchi e colorati resistenti molto sporchi 60 Max 90 1200 7 53 1 13 52 5 180 9 Cotone Standard 40 2 bianchi poco sporchi e colori delicati 40 1200 7 53 1 00 75 170 10 Sintetici colo...

Страница 21: ...ivabile sui programmi 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 Avanzamento rapido Durante un programma di lavaggio in presenza di determinate condizioni la pressione di questo tasto permette di portare al termine il programma di lavaggio in soli 20 in caso di necessità eseguendo un breve risciacquo e una centrifuga massima di 800 giri o inferiore se ridotta manualmente durante la fase di personalizzazione del pr...

Страница 22: ...ti migliori si raccomanda l utilizzo del detersivo liquido preferibilmente per il lavaggio di capi scuri Anti Odore utilizzare il programma 3 per il lavaggio dei capi per rimuoverne i cattivi odori ad es fumo sudore fritto Il programma è studiato per rimuovere i cattivi odori preservando le fibre dei tessuti Si consiglia di lavare a 40 i capi sintetici o i carichi misti e a 60 i tessuti in cotone ...

Страница 23: ... immersa nell acqua vedi Installazione Lo scarico a muro non ha lo sfiato d aria Se dopo queste verifiche il problema non si risolve chiudere il rubinetto dell ac qua spegnere la lavabiancheria e chiamare l Assistenza Se l abitazione si trova agli ultimi piani di un edificio è possibile che si verifichino fenomeni di sifonag gio per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo Per elim...

Страница 24: ... operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama È attivo 7 giorni su 7 sabato e domenica compresi e non lascia mai inascoltata una richiesta Al costo di 14 25 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 08 00 alle 18 30 il Sab dalle 08 00 alle 13 00 e di 5 58 centesimi di Euro al ...

Страница 25: ...ntación de agua Precauciones y consejos 29 Seguridad general Sistema de equilibrado de la carga Eliminaciones Descripción de la lavadora y comienzo de un programa 30 31 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas 32 Push Wash Tabla de programas Personalizaciones 33 Seleccionar la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa 34 Contenedor de detergentes Ci...

Страница 26: ... 2 Si el piso no está perfectamente hori zontal compense las irregularidades desen roscando o enroscan do las patas delante ras ver la figura el ángulo de inclinación medido sobre la su perficie de trabajo no debe superar los 2º Una cuidadosa nive lación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento Cuando se instala sobre moquetas o alfombr...

Страница 27: ...i el lugar está reparado ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas Una vez instalada la lavadora la toma de cor riente debe ser fácilmente accesible No utilice prolongaciones ni conexiones múl tiples 65 100 cm El cable no debe estar plegado ni sufrir com presiones El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados Atención La empresa fabricante ...

Страница 28: ...a Cierre el grifo de agua después de cada lavado De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de manteni miento Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón No use solventes ni pro ductos ...

Страница 29: ...uerta tiende a calentarse Si debe ser trasladada deberán intervenir dos o más personas procediendo con el máximo cuidado La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado para evitar vibraciones exce sivas y para distribuir la carga de modo unif...

Страница 30: ...ance del programa de lavado El piloto encendido indica la fase en curso Piloto PUERTA BLOQUEADA para saber si la puerta se puede abrir ver la página correspondiente Botón con piloto START PAUSE se utiliza para poner en marcha los programas o interrumpirlos momentáneamente Nota Presione este botón para poner en pausa el lavado en curso el piloto correspondiente centelleará con color anaranjado mien...

Страница 31: ...iloto PUERTA BLOQUEADA está apagado será posible abrir la puerta Poner en marcha un programa Programación rápida 1 CARGAR LA ROPA Abra la puerta Cargue la ropa cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente 2 DOSIFICAR EL DETERGENTE Extraiga el cajón y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en Detergentes y ropa 3 CER...

Страница 32: ...ionales seleccionadas 1 Programa de control según la directiva 1061 2010 seleccione el programa 8 con una temperatura de 60ºC Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada ...

Страница 33: ...nado No se puede activar con los programas 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 Fin ciclo rápido Durante un programa de lavado en presencia de determinadas condiciones la pulsación de este botón permite finalizar el programa de lavado en sólo 20 en caso de necesidad ejecutando un breve aclarado y un centrifugado máximo de 800 re voluciones o inferior en caso de reducción manual durante la fase de personaliza...

Страница 34: ...odón resistente con un nivel de suciedad medio garantizando una buena prestación de lavado Para las prendas sintéticas o mixtas se recomienda reducir la temperatura a 40 Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor recta dosificación del detergente si se excede la cantidad no se lava de manera más eficaz sino que se contribuye a encostrar las partes internas de ...

Страница 35: ... Instalación La descarga de pared no posee un respiradero Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve cierre el grifo de agua apa gue la lavadora y llame a la Asistencia Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pi sos de un edificio es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo Para eliminar este inconvenie...

Страница 36: ...lantera abriendo la puerta La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902 363 539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años Consiga una cobertura total adicional de Piezas y componentes Mano de obra de los técnicos Desplazamiento a su domicilio de los técnicos ...

Страница 37: ...à áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè 41 Общи мерки за безопасност Система за измерване на тежестта на товара Ðåöèêëèðàíå Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà 42 43 Òàáëî çà óïðàâëåíèå Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Âêëþ âàíå íà ïðîãðàìà Ïðîãðàìè 44 Push Wash Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ 45 Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàäàâàíå íà öåíòðîôóãàòà Ôóíêöèè Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå 46 Ч...

Страница 38: ...е да съхранявате тези инструкции за да можете да правите допълнителни справки по всяко време В случай че пералната машина бъде продадена преотстъпена и или преместена трябва да се погрижите инструкциите винаги да я придружават за да се предостави на новия собственик информация за работата на уреда и съответните предупреждения Прочетете внимателно инструкциите те съдържат важна информация за монтаж...

Страница 39: ...вес защото е много опасно да се остави на влиянието на атмосферните условия Електрическият контакт на монтирана перална машина трябва да бъде леснодостъпен Не използвайте удължители или разклонители 65 100 cm Кабелът не трябва да бъде огънат или сплескан Захранващият кабел трябва да се подменя само от упълномощени техници Внимание Фирмата отхвърля всякаква отговорност в случаите в които тези норми...

Страница 40: ... не използвайте вече употребяван маркуч Поддръжка и почистване Спиране на водата и изключване на електрозахранването Затваряйте крана за вода след всяко изпиране По този начин се ограничава износването на хидравличната инсталация на пералната машина и се ограничава опасността от течове Изключвайте щепсела от електрическото захранване когато почиствате пералната машина и по време на работи по поддр...

Страница 41: ... на изпиране люкът се нагрява Преместването да се извършва внимателно от двама или трима души Никога от сам човек защото пералната машина тежи много Преди да заредите машината проверете дали барабанът е празен Система за измерване на тежестта на товара Преди всяко центрофугиране с цел избягване на прекалени вибрации и за да се получи равномерно разпределяне на товара барабанът се завърта със скоро...

Страница 42: ...àìàòà çà ïðàíå Âêëþ åíèÿò ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ïîêàçâà å ñå èçâúðøâà îïðåäåëåíà ôàçà îò öèêúëà Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ çà äà ñå ðàçáåðå äàëè ëþêúò ìîæå äà ñå îòâîðè âæ ñúñåäíàòà ñòðàíèöà Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí èíäèêàòîð START PAUSE çà ñòàðòèðàíå íà ïðîãðàìèòå èëè âðåìåííîòî èì ïðåêúñâàíå Çàáåëåæêà çà çàäàâàíå íà ïàóçà â ïðàíåòî íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà èíäèêàòîðúò ùå ìèãà ñ îðàíæåâà ñâåòëèíà ä...

Страница 43: ...èìî ïåðàëíàòà ìàøèíà äà ñå ïîñòàâè â ïàóçà ðåç íàòèñêàíå íà áóòîí START PAUSE Âêëþ âàíå íà ïðîãðàìà Бързо програмиране 1 ПОСТАВЯНЕ НА ДРЕХИТЕ ЗА ПРАНЕ Отваря се вратичката на люка Заредете дрехите за пране като внимавате да не превишите количеството на зареждане посочено в таблицата с програмите на следващата страница 2 ДOЗИРАНЕ НА ПЕРИЛНИЯ ПРЕПАРАТ Извадете чекмеджето и изсипете перилния препарат...

Страница 44: ...6 100 11 Цветни 40 1200 7 53 0 89 70 100 Eco Бързо пране 12 Стандартна програма за памук при 20 бели и цветни деликатни силно замърсени 20 1200 7 170 13 20 Refresh 20 800 1 5 20 14 Бързо пране 60 60 1000 7 60 Частични Изплакване Белина 1200 7 50 Центрофуга Източване на водата 1200 7 25 Продължителността на цикъла показана на дисплея или посочена в ръководството е приблизително изчислена въз основа...

Страница 45: ...рограми 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 Бързо приключване Докато се изпълнява зададената програма за пране при определени обстоятелства натискането на този бутон позволява при необходимост да се завърши програмата само след 20 минути като се извършва кратко изплакване и центрофугиране максимум на 800 оборота или по ниски ако те са били намалени ръчно при настройване на програмата В такъв случай качество...

Страница 46: ...а замърсяване като гарантира добри резултати от прането За облекло от синтетика или смесени тъкани е препоръчително да се понижи температурата на 40 Чекмедже за перилни препарати Добрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране наперилнитепрепарати Спредозираненесеперепо ефикасно а това води до отлагане на налепи по вътрешната страна на пералната машина и до замърсяване на околната сред...

Страница 47: ... îò çåìÿòà âæ Ìîíòèðàíå Êðàÿò íà ìàðêó à çà ìðúñíàòà âîäà å ïîòîïåí âúâ âîäà âæ Ìîíòèðàíå Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà â ñòåíàòà íÿìà îòäóøíèê Àêî ñëåä òåçè ïðîâåðêè ïðîáëåìúò íå ñå ðåøè çàòâîðåòå êðàíà çà âîäàòà èçêëþ åòå ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïîçâúíåòå â ñåðâèçà Àêî æèëèùåòî âè ñå íàìèðà íà ïîñëåäíèòå åòàæè íà ñãðàäàòà íàëÿãàíåòî íà ñòóäåíàòà âîäà ìîæå äà å íèñêî ïîðàäè êîåòî ïåðàëíàòà ìàøèíà íåïðåêúñíàò...

Страница 48: ...íåèçïðàâíîñòòà å îòñòðàíåíà Â ïðîòèâåí ñëó àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð óêàçàí íà ãàðàíöèîííàòà êàðòà Íèêîãà íå ïîëçâàéòå óñëóãèòå íà íåîòîðèçèðàíè òåõíèöè Ñúîáùåòå òèïà íà ïðîáëåìà ìîäåëà íà ìàøèíàòà Mod ñåðèéíèÿ íîìåð S N Òàçè èíôîðìàöèÿ ñå íàìèðà íà ôàáðè íàòà òàáåëêà ðàçïîëîæåíà íà çàäíàòà ñòðàíà íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è â ïðåäíàòà àñò ñëåä êàòî ñå îòâîðè ...

Страница 49: ...oprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności 53 Ogólne zasady bezpieczeństwa System równoważenia ładunku Utylizacja Opis pralki i uruchamianie programu 54 55 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy 56 Push Wash Tabela programów Personalizacja 57 Ustawianie temperatury Ustawianie wirowania Funkcje Środki piorące i bielizna 58 Szufladka na środki piorące Cykl wybielania Przy...

Страница 50: ...u urządzenia Należy zachować niniejszą książeczkę aby móc z niej skorzystać w każdej chwili W pr zypadku sprzedaży odstąpienia lub przenie sienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią aby nowy właściciel mógł się zapoznać z działaniem urządzenia i z dotyczącymi go ostrzeżeniami Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi zawiera ona ważne informacje dotyczące ins...

Страница 51: ...słoniętym miejscu gdyż wystawienie urządzenia na działanie deszc zu i burz jest bardzo niebezpieczne Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektry czne powinno być łatwo dostępne Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników Kabel nie powinien być pozginany ani przy gnieciony 65 100 cm Przewód zasilania elektrycznego może być wymieniany wyłącznie przez autoryzowanych techników Uwaga Producent nie ponosi ż...

Страница 52: ...ą na zewnątrz 2 patrz rysunek Wypłukać szufladkę pod bieżącą wodą czynność tę należy wykonywać często Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Drzwiczki pralki należy zawsze pozostawiać uchylone aby zapobiec twor zeniu się nieprzyjemnych zapachów Czyszczenie pompy Pralka wyposażona jest w pompę samoczyszczącą która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych Może się jednak zdarzyć że drobne przedmioty mon...

Страница 53: ...ującej pralki W czasie prania drzwiczki pralki nagrzewają się Jeśli trzeba przenieść pralkę w inne miejsce należy to robić bardzo ostrożnie w dwie lub trzy osoby Nigdy nie należy samodzielnie przenosić urządzenia gdyż jest ono bardzo ciężkie Przed włożeniem bielizny sprawdzić czy bęben jest pusty System równoważenia ładunku Przed każdym wirowaniem aby uniknąć nadmiernych drgań oraz jednorodnie roz...

Страница 54: ...a Zapalona kontrolka wskazuje bieżącą fazę Kontrolka BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK pozwala sprawdzić czy możliwe jest otwarcie okrągłych drzwiczek patrz strona obok Przycisk z kontrolką START PAUSE do uruchamiania programów lub ich chwilowego przerywania N B aby przerwać wykonywane pranie należy nacisnąć ten przycisk jego kontrolka zacznie pulsować na pomarańczowo natomiast kontrolka bieżącej fazy b...

Страница 55: ...KRĄGŁYCH DRZWICZEK jest wyłączona można otworzyć drzwiczki Uruchamianie programu Szybkie programowanie 1 ZAŁADOWAĆ BIELIZNĘ Otworzyć drzwiczki Włożyć bieliznę uważając aby nie przekroczyć wielkości wsa du wskazanej w tabeli programów znajdującej się na następnej stronie 2 WSYPAĆ ŚRODEK PIORĄCY Wysunąć szufladkę i umieścić środek piorący w odpowiednich komorach zgodnie ze wskazówkami zawartymi w ro...

Страница 56: ...owe wytrzymałe mocno zabrudzone 60 Max 90 1200 7 53 1 13 52 5 180 9 Bawełna 40 2 tkaniny białe i kolorowe delikatne lekko zabrudzone 40 1200 7 53 1 00 75 170 10 Syntetyczne tkaniny kolorowe wytrzymałe mocno zabrudzone 60 800 3 5 46 0 79 46 110 10 Syntetyczne 3 tkaniny kolorowe wytrzymałe lekko zabrudzone 40 800 3 5 46 0 56 46 100 11 Kolorowe 40 1200 7 53 0 89 70 100 Eco Szybkie 12 Bawełna 20 tkani...

Страница 57: ...ogramach 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 Szybkie zakończenie cyklu Podczas wykonywania programu prania przy spełnionych określonych warunkach naciśnięcie tego przycisku umożliwia zakończenie programu prania w ciągu jedynie 20 poprzez przeprowadzenie krótkiego płukania i wirowania przy maksymal nie 800 obrotach lub niższym jeśli ilość obrotów została zredukowana ręcznie podczas personalizacji programu W ...

Страница 58: ...blaknięciem Dla osiągnięcia najlepszych efektów zalecamy stosowanie środka piorącego w płynie najlepiej przeznaczonego do prania ciemnej odzieży Anti Odour z program 3 należy korzystać do prania odzieży z której chce się usunąć zapachy np dymu potu smażeniny Program został opracowany w celu usuwania nieprzyjemnych zapachów które wnikają w włókna tkanin Zaleca się pranie w temperaturze 40 odzieży s...

Страница 59: ... jest zanurzona w wodzie patrz Instalacja Otwór odpływowy w ścianie nie posiada odpowietrznika Jeśli po sprawdzeniu tych możliwości problem nie zostanie rozwiązany należy zamknąć kurek dopływu wody wyłączyć pralkę i wezwać Serwis Techni czny Jeśli mieszkanie znajduje się na najwyższych piętrach budynku może wystąpić efekt syfonu w wyniku którego pralka cały czas pobiera i odprowad za wodę W celu w...

Страница 60: ...uchomić program i sprawdzić czy problem nie zniknął Jeśli nie zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej Nigdy nie wzywać nieautoryzowanych techników Należy podać rodzaj nieprawidłowości model maszyny Mod numer seryjny S N Informacje te znajdują się na tabliczce umieszczonej w tylnej części pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu drzwiczek...

Страница 61: ...Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi 65 Siguranţa generală Sistemul de echilibrare a încărcăturii Scoaterea aparatului din uz Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program 66 67 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe 68 Push Wash Tabel de programe Personalizare 69 Reglarea temperaturii Reglarea centrifugării Funcţii Detergenţi ş...

Страница 62: ...l pentru a l putea consulta în orice moment În caz de vânzare de cesiune sau de schimbare a locuinţei acesta trebuie să rămână împreună cu maşina de spălat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente Citiţi cu atenţie instrucţiunile veţi găsi informaţii importante cu privire la instalare la folosire şi la siguranţă Despachetare şi punere la nivel Desp...

Страница 63: ...stit deoarece este foarte periculoasă expunerea maşinii la ploi şi furtuni După instalarea maşinii de spălat priza de curent trebuie să fie uşor accesibilă Nu folosiţi prelungitoare şi prize multiple Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat 65 100 cm Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de instalatorii autorizaţi Atenţie Firma îşi declină orice responsabilitate în cazul în care a...

Страница 64: ...deja Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor Scoateţi ştecărul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat şi când se efectuează lucrări de întreţinere Curăţarea maşinii de spălat Partea externă şi ...

Страница 65: ...e să deplasaţi maşina cereţi ajutor unei alte sau 2 persoane şi fiţi foarte atenţi Niciodată nu deplasaţi maşina singuri deoarece aceasta este foarte grea Înainte de a introduce rufele controlaţi ca şi cuva să fie goală Sistemul de echilibrare a încărcăturii Pentru a evita trepidaţiile excesive înainte de stoarcere cuva maşinii va distribui cantitatea de rufe în mod uniform centrifuga efectuând câ...

Страница 66: ... a butonului funcţia se va dezactiva N B După apăsarea butonului START PAUSE se va putea modifica întârzierea doar diminuând o până la pornirea programului dorit Este activat cu toate programele Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU pentru a putea urmări avansarea programului de spălare Indicator UŞĂ BLOCATĂ pentru a înţelege dacă uşa se poate deschide sau nu a se vedea pag alăturată Buton cu indicator ST...

Страница 67: ...AUSE dacă ledul UŞĂ BLOCATĂ este stins atunci puteţi deschide hubloul Activarea unui program Programarea rapidă 1 INTRODUCEREA RUFELOR Deschideţi uşa Introduceţi rufele în maşină fiind atenţi să nu depăşiţi cantitatea indicată în tabelul de programe a se vedea pagina următoare 2 DOZAREA DETERGENTULUIExtrageţi sertarul şi turnaţi detergent în compartimentele respective după indicaţiile din capitolu...

Страница 68: ...ălare rufe albe foarte murdare 90 1200 7 53 2 15 77 170 8 Program standard la 60 C pentru rufe din bumbac 1 albe şi colorate rezistente foarte murdare 60 Max 90 1200 7 53 1 13 52 5 180 9 Program standard la 40 C pentru rufe din bumbac 2 albe puţin murdare şi colorate delicate 40 1200 7 53 1 00 75 170 10 Sintetice colorate rezistente foarte murdare 60 800 3 5 46 0 79 46 110 10 Sintetice 3 colorate ...

Страница 69: ... fibre tehnice nu folosiţi balsam Nu poate fi activată cu programele 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 Sfârşit ciclu rapid În timpul unui program de spălare în anumite condiţii apăsarea acestei taste permite terminarea programului de spălare în numai 20 în caz de necesitate efectuând o clătire scurtă şi o centrifugare maximă de 800 de turaţii sau mai mică dacă este redusă manual în momentul personalizării...

Страница 70: ...nchise în decursul timpului Pentru cele mai bune rezultate vă recomandăm utilizarea unui detergent lichid pentru rufe de culori închise Antimiros folosiţi programul 3 pentru spălarea rufelor pentru a elimina mirosurile neplăcute de ex fum transpiraţie prăjeală Programul este conceput pentru a elimina mirosurile neplăcute protejând fibrele ţesăturilor Se recomandă spălarea la 40 a articolelor sinte...

Страница 71: ...dea Instalare Evacuarea din perete nu are răsuflare pentru aer Dacă după aceste verificări problema nu se rezolvă închideţi robinetul de apă opriţi maşina de spălat şi chemaţi Service ul Dacă locuinţa se află la ultimele etaje ale unui edificiu este posibil să aibă loc fenomene de sifonare motiv pentru care maşina de spălat încarcă şi descarcă apă încontinuu Pentru a elimina acest inconvenient se ...

Страница 72: ...ebuie sã asigure spaţiile necesare pentru colectarea selectivã a deşeurilor precum şi funcţionalitatea acestora Contactaţi societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul primãriei pentru informaţii detaliate Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot fi predate şi distribuitorilor la achiziţionarea de echipamente noi de acelaşi tip schimb 1 la 1 Predarea de cãtre ut...

Страница 73: ...ева за напајање водом Упозорења и савети 77 Општа сигурност Систем балансирања терета Одлагање на отпад Опис машине за прање веша и покретање програма 78 79 Командна табла Контролне лампице Покретање програма Програми 80 Push Wash Табела програма Персонализације 81 Подешавање температуре Подешавање центрифуге Опције Детерџенти и веш 82 Посуда за детерџент Циклус бељења Припрема веша Посебни програ...

Страница 74: ...Уколико под није савршено раван надокнадите неправилност отпуштањем или затезањем предњих стопица погледајте слику угао нагиба измерен на радној површини не сме прелазити 2 Прецизно нивелисање даје стабилност и спречава вибрације буку и померање током рада машине У случају да машину постављате на итисон или тепих подесите стопице тако да испод машине оставите довољно простора за вентилацију Повези...

Страница 75: ... преправљен јер је веома опасно остављати је изложену киши и временским непогодама Код инсталирања машине утичница мора да буде лако доступна Не употребљавајте продужне каблове и разделнике Кабл не сме да буде изложен савијању или притискању Замену напојног кабла треба да обавља само овлашћени сервисер Пажња Произвођач се ограђује од сваке одговорности у случају непоштовања ових норми Први циклус ...

Страница 76: ...Чишћење посуде за детерџент За извлачење посуде притисните полугу 1 и повуците је према споља 2 погледајте слику Испрати је под млазом воде овакво чишћење треба често радити Нега врата и бубња Врата увек остављајте одшкринута да би се избегло стварање непријатних мириса Чишћење пумпе Машина је опремљена пумпом која се сама чисти и није јој потребно одржавање Ипак може се десити да мали предмети ме...

Страница 77: ...њем уређаја на сигуран начин и разумели опасне спојеве Деца не смеју да се играју са уређајем Одржавање и чишћење не смеју да обављају деца без надгледања Машину не додирујте босим ногама или влажних руку или ногу Утикач из утичнице не извлачите повлачењем за кабл него чврсто ухватите утикач Не отварајте посуду за детерџенте док машина ради Не додирујте воду која се испушта јер може достићи високу...

Страница 78: ...рама прања Упаљена контролна лампица показује фазу у току Контролна лампица ВРАТА БЛОКИРАНА за обавештавање да ли се врата могу отворити погледајте страну поред Тастер и лампица START PAUSE за покретање или моментално прекидање програма НАПОМЕНА За покретање паузе прања које је у току притисните овај тастер одговарајућа контролна лампица ће треперити наранџастом бојом а лампица фазе у току ће свет...

Страница 79: ...о време одлагања Када протекне одабрано време одлагања започеће подешени програм Прање Испирање Центрифуга Избацивање воде Крај прања Покретање програма Брзо програмирање 1 УБАЦИТИ ВЕШ У МАШИНУ Отворити врата Убаците веш у машину водећи рачуна да не премашите количину веша означену у табели програма на наредној страници 2 СИПАТИ ДЕТЕРЏЕНТ Извући фиоку и сипати детерџент у одговарајуће фиоке као шт...

Страница 80: ...60 1 веома запрљана јака бела одећа и одећа у боји 60 Макс 90 1200 7 53 1 13 52 5 180 9 Памук стандард 40 2 мало запрљана бела одећа и осетљива одећа у боји 40 1200 7 53 1 00 75 170 10 Синтетика веома запрљана јака одећа у боји 60 800 3 5 46 0 79 46 110 10 Синтетика 3 мало запрљана осетљива одећа у боји 40 800 3 5 46 0 56 46 100 11 Одећа у боји 40 1200 7 53 0 89 70 100 Eкo Брзо прање 12 Памук стан...

Страница 81: ...одабране флеке Не може се активирати у програмима 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 Крај брзог циклуса За време програма прања у одређеним условима притиском на ово дугме могуће је довршити циклус прања само у року од 20 уколико је то потребно врши се кратко испирање и центрифуга од највише 800 обртаја или мање ако се ручно смањи у фази прилагођавања програма У овом случају смањен је квалитет прања и испи...

Страница 82: ...могућству за прање тамне одеће Уклањање непријатног мириса користити програм 3 за прање одеће ради отклањања лошег мириса на пример дим зној мирис пржене хране Програм је предвиђен за отклањање лошег мириса и штити влакна тканине Препоручујемо да се на 40 пере синтетика или одећа од мешаних тканина a на 60 одећа од јаког памука Осетљива одећа користити програм 4 за прање веома осетљивих комада оде...

Страница 83: ... пропушта ваздух Ако се и после ових провера проблем не реши затворите славину за воду искључите машину и позовите Техничку службу Ако се стан налази на последњим спратовима зграде могуће је да се јавља феномен сифона због чега машина стално убацује и избацује воду Да бисте избегли ову неправилност у продаји се налазе одговарајући анти сифон вентили Програмом није предвиђено избацивање воде Са одр...

Страница 84: ... да бисте проверили да ли је неправилност уклоњена У супротном обратите се центру за техничку подршку Никада се не обраћајте неовлашћеним сервисерима Јавите врсту неправилности модел машине Mod sеријски број S N Ове информације се налазе на плочици постављеној на задњем делу машине и у предњем делу отвора Техничка служба 195112807 01 10 2013 Xerox Fabriano ...

Отзывы: