background image

20

NL

Programma’s

Programmatabel

De duur van de cyclus die wordt aangegeven op het display of op de gebruiksaanwijzing is een geschatte waarde die wordt gecalculeerd bij standaard omstandigheden. De effectieve tijd kan variëren aan de hand van 
talloze factoren zoals temperatuur en druk van de watertoevoer, de kamertemperatuur, de hoeveelheid wasmiddel, de hoeveelheid en type lading, de balancering van de was en de geselecteerde aanvullende opties.

1) Controleprogramma volgens de norm 1061/2010: selecteer het programma 8  met een temperatuur van 60°C.

Dit is de geschiktste cyclus voor het wassen van een middelmatig vuile lading katoenen wasgoed. Het is ook de efficiëntste cyclus v.w.b. het gecombineerde verbruik van 

energie en water, voor wasgoed dat op 60°C  kan worden gewassen. De effectieve wastemperatuur kan verschillen van de temperatuur die wordt aangegeven. 

2) Controleprogramma volgens de norm 1061/2010: selecteer het programma 9  met een temperatuur van 40°C.

Dit is de geschiktste cyclus voor het wassen van een middelmatig vuile lading katoenen wasgoed. Het is ook de efficiëntste cyclus v.w.b. het gecombineerde verbruik van 

energie en water, voor wasgoed dat op 40°C  kan worden gewassen. De effectieve wastemperatuur kan verschillen van de temperatuur die wordt aangegeven.

Voor alle Test Institutes:

2) Programma katoen lang: selecteer het programma 9 met een temperatuur van 40°C. 

3) Programma Synthetisch lang: selecteer het programma 10 met een temperatuur van 40°C.

P

ro

gr

am

m

a’

s

Beschrijving van het Programma

Maxi. Temp  

(°C)

Maximaal 

toerental 

(toeren 

per mi-

nuut)

Wasmiddel

M

ax

im

al

la

di

ng 

(k

g)

O

ve

rg

eb

le

ve

vo

ch

tig

he

id

 %

E

ne

rg

ie

ve

rb

ru

ik 

kW

h

To

ta

al

 w

at

er

 lt

D

uu

cy

cl

us

Vo

or

w

as

W

as

se

n

W

as

ve

r-

za

ch

te

r

B

le

ke

n

Speciaal

1

Sport kleding

30°

600

-

 

-

3,5

-

-

-

55’

2

Donkere kleding

30°

800

-

 

-

4

-

-

-

70’

3

Anti-Geur cyclus 

(Katoen)

60°

1000

-

 

-

3,5

-

-

-

110’

3

Anti-Geur cyclus 

(Synthetisch)

40°

1000

-

 

-

3,5

-

-

-

100’

4

DeliIcaat

30°

 

0

-

 

-

1

-

-

-

80’

5

Wol:

 voor wol, kasjmier, etc.

40° 

800

-

 

-

1,5

-

-

-

70’

6

Dekbedden: 

voor kledingstukken/beddengoed gevuld met dons.

30°

1000

-

 

-

2

-

-

-

110’

Standaard

7

Katoen Wit 90° + P: 

Zeer vuile witte was.

90°

1200

  

-

6

53 2,15 77 170’

8

 Katoen 60°

 (Standaard) 

(1): 

Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed.

60°

(Max. 90°)

1200

-

 

-

6

53 1,05 50 195’

9

 Katoen 40° 

(Standaard)

 (2): 

Niet zo vuile witte en bonte was.

40°

1200

-

 

-

6

53 0,86 69 180’

10

Synthetisch: 

Zeer vuile kleurvaste bonte was.

60°

800

-

 

-

3,5 46 0,79 46 110’

10

Synthetisch (3): 

Niet zo vuile kleurvaste bonte was.

40°

800

-

 

-

3,5 46 0,56 46 100’

11

Gekleurd

40°

1200

-

 

-

6  53 0,89 70 100’ 

Eco & Snel

12

Katoen 20°: 

Niet zo vuile witte en bonte was.

20°

1200

-

 

-

6

-

-

-

170’

13

20’ Refresh

20°

800

-

 

-

1,5

-

-

-

20’

14

Snel 60’

60°

 

1000

-

 

-

6

-

-

-

60’

Delprogramma’s

Spoelen/Bleken

-

1200

-

-

6

-

-

-

50’

Centrif Afpompen

-

1200

-

-

-

-

6

-

-

-

25’

Push & Wash

Met deze functie kunt u een wascyclus starten terwijl de wasautomaat uit is, zonder dat u daarvoor op de toets ON/OFF 
hoeft te drukken of, nadien als u de wasautomaat aanzet, zonder dat u andere toetsen en/of knoppen in hoeft te drukken 
(als u dit niet doet zal het programma Push & Wash worden uitgeschakeld). Om de Push & Wash cyclus te starten houdt u 
de knop 2 seconden lang ingedrukt. Het controlelampje geeft aan dat de cyclus is gestart. Deze wascyclus is ideaal voor het 
wassen van katoenen en synthetische was en wast op een temperatuur van 30° met een maximaal centrifugetoerental van 
1200 toeren per minuut. Max. lading 3,5 kg. (Duur cyclus 50’).

Hoe werkt dit?

1. Laad het wasgoed in (katoenen en/of synthetische was) en sluit de deur.
2. Wasmiddel en toevoegmiddelen invoeren.
3. Start het programma door 2 seconden op de toets Push & Wash te drukken. Het betreffende controlelampje zal groen 
worden en de deur zal worden geblokkeerd (het symbool deur geblokkeerd gaat aan).

N.B.:

 Als u het programma start met de Push & Wash toets wordt een automatische cyclus geactiveerd, aangeraden voor 

katoen en synthetisch wasgoed. Deze cyclus kan niet worden aangepast. Bij dit programma kunt u geen verdere opties 
instellen.
Om de deur te openen terwijl de automatische cyclus bezig is, drukt u op de START/PAUSE toets. Als het symbool deur 
geblokkeerd uit is kunt u de deur openen. Druk nogmaals op de START/PAUSE toets om het programma te hervatten vanaf 
het punt dat het werd onderbroken.
4. Aan het einde van het programma gaat het controlelampje END aan.

Содержание XWA 61251

Страница 1: ...cautions and tips 5 General safety Load balancing system Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle 6 7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles 8 Push Wash Table of wash cycles Personalisation 9 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry 10 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments...

Страница 2: ...future reference If the washing machine is sold transferred or moved make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself herself with its operation and features Read these instructions carefully they con tain vital information relating to the safe instal lation and operation of the appliance Unpacking and levelling Unpacking 1 Remove ...

Страница 3: ...ely dangerous to leave the appliance exposed to rain storms and other weather conditions When the washing machine has been instal led the electricity socket must remain within easy reach 65 100 cm Do not use extension cords or multiple sockets The cable should not be bent or compressed The power supply cable must only be repla ced by authorised technicians Warning The company shall not be held re ...

Страница 4: ...e water tap after every wash cycle This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work Cleaning the washing machine The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water Do not use solvents or abrasives The washi...

Страница 5: ...appliance while it is operating The door can become quite hot during the wash cycle If the appliance has to be moved work in a group of two or three people and handle it with the utmost care Never try to do this alone because the appliance is very heavy Before loading laundry into the washing machine make sure the drum is empty Load balancing system Before every spin cycle to avoid excessive vibra...

Страница 6: ...nitor the progress of the wash cycle The illuminated indicator light shows which phase is in progress DOOR LOCKED indicator light indicates whether the door may be opened or not see next page START PAUSE button with indicator light starts or tem porarily interrupts the wash cycles N B To pause the wash cycle in progress press this button the corresponding indicator light will flash orange while th...

Страница 7: ...tton the door may be opened once the DOOR LOCKED indicator light turns off Starting a wash cycle Rapid programming 1 LOAD THE LAUNDRY Open the porthole door Load the laundry making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page 2 ADD THE DETERGENT Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the releva...

Страница 8: ...lected 1 Test wash cycle in compliance with directive 1061 2010 set wash cycle 8 with a temperature of 60 C This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption it should be used for garments which can be washed at 60 C The actual washing temperature may differ from the indicated value 2 Test wash cycle in com...

Страница 9: ...cifically washing waterproof garments or clothing with special technical fibres like Gore Tex so as to optimise washing performance while preserving their technical properties over time Do not use fabric softeners for garments with technical fibres It cannot be used in conjunction with wash cycles 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Fast Forward During a wash programme and under certain conditions pres...

Страница 10: ...iquid detergent for the best results when washing dark coloured garments Anti odour use programme 3 for washing garments with bad odours e g smoke sweat fried food The program me is designed to remove bad odours while preserving the fabric fibres Synthetics fabrics or mixed loads should be washed at 40 and resistant cotton fabrics at 60 Delicate use programme 4 to wash very delicate garments It is...

Страница 11: ... free end of the hose is under water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be problems relating to water drainage causing the washing machine to fill with water...

Страница 12: ...sed Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine and can also be found on the front of the appliance...

Страница 13: ...rtoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies 17 Algemene veiligheid Balanceersysteem van de lading Afvalverwijdering Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma 18 19 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma s 20 Push Wash Programmatabel Persoonlijke instellingen 21 Instellen van de temperatuur Instellen van de centrifuge Functies Wasmiddelen en wasgoed 22 Wasmi...

Страница 14: ... ren voor latere raadpleging In het geval u het apparaat verkoopt of u verhuist moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornemen Lees de instructies aandachtig door u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie gebruik en veiligheid Uitpakken en waterpas zetten Uitpakken 1 De wasautomaat uitpakken 2 Controleer of...

Страница 15: ...ek worden geïnstalleerd om elektronische schade door bevriezing of condensatie te voorkomen Als de wasautomaat is geïnstalleerd moet het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn Gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers 65 100 cm Het snoer mag niet gebogen of samengedru kt worden De voedingskabel mag alleen door een bevo egde installateur worden vervangen Belangrijk De fabrikant kan niet aansp...

Страница 16: ...room Sluit na iedere wasbeurt de kraan af Hier mee beperkt u slijtage van de waterinstal latie van de wasmachine en voorkomt u lekkage Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat gaat schoonmaken en gedu rende onderhoudswerkzaamheden Reinigen van de wasautomaat De buitenkant en de rubberen onderdelen kunnen met een spons en een lauw sopje worden schoongemaakt Gebruik nooit schu urmidd...

Страница 17: ...Kin deren mogen niet met het apparaat spelen Onderhoud en reiniging mogen niet door kin deren zonder supervisie worden uitgevoerd Raak de machine niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige handen of voeten Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken maar altijd door de stekker zelf beet te pakken Open het wasmiddelbakje niet terwijl de machine in werking i...

Страница 18: ...ORTGANG CYCLUS voor het vol gen van het verloop van het wasprogramma Het controlelampje geeft de lopende fase weer Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD om te zien of de deur kan worden geopend zie pagina hiernaast Toets met controlelampje START PAUSE om program ma s te starten of ze tijdelijk te onderbreken N B om de lopende wascyclus te pauzeren drukt u op deze toets Het oranje licht van het betreffen...

Страница 19: ...START PAUSE als het controlelampje DEUR GEBLOKKEERD uit is kunt u het deurtje openen wacht circa 3 minuten Een programma starten Snelle programmering 1 HET WASGOED INLADEN Open de deur Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel op de volgende bladzijde 2 WASMIDDEL DOSEREN Trek het bakje naar buiten en doe het wasmiddel in de special...

Страница 20: ...s 30 1000 2 110 Standaard 7 Katoen Wit 90 P Zeer vuile witte was 90 1200 6 53 2 15 77 170 8 Katoen 60 Standaard 1 Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed 60 Max 90 1200 6 53 1 05 50 195 9 Katoen 40 Standaard 2 Niet zo vuile witte en bonte was 40 1200 6 53 0 86 69 180 10 Synthetisch Zeer vuile kleurvaste bonte was 60 800 3 5 46 0 79 46 110 10 Synthetisch 3 Niet zo vuile kleurvaste bonte was 40 800 ...

Страница 21: ...prestaties en houdt u de technische eigenschappen van de kleding intact Gebruik bij technische vezels nooit wasverzachter Deze optie kan niet worden geactiveerd bij de programma s 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Einde snelle cyclus Als u tijdens een wasprogramma bij bepaalde omstandigheden op deze toets drukt kunt u het programma in slechts 20 beëindigen U voert hierdoor slechts een korte spoelcycl...

Страница 22: ...onte was een vloeibaar wasmiddel te gebruiken Anti Geur cyclus gebruik het programma 3 voor het wassen van wasgoed waar nare luchtjes aan zitten bv rook zweet frituur Het programma is speciaal ontwikkeld voor het verwijderen van nare luchtjes en het behouden van de vezels van de kleding We raden u aan synthetisch wasgoed of gemengd wasgoed op 40 te wassen en kleurbestendig katoen op 60 Delicaat ge...

Страница 23: ...erbuis ligt onder water zie Installatie De afvoer in de muur heeft geen ontluchting Als na deze controles het probleem niet is opgelost moet u de waterkraan dicht draaien de wasautomaat uitzetten en de Servicedienst inschakelen Als u op een van de hoogste verdiepingen van een flatgebouw woont kan zich een hevelingspro bleem voordoen waarbij de wasautomaat voortdurend water aan en afvoert Om deze s...

Страница 24: ...rholpen Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat Wendt u nooit tot een niet erkende installateur Vermeld het type storing het model van de machine Mod het serienummer S N Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje open doe...

Страница 25: ...Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi 29 Siguranţa generală Sistemul de echilibrare a încărcăturii Scoaterea aparatului din uz Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program 30 31 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe 32 Push Wash Tabel de programe Personalizare 33 Reglarea temperaturii Reglarea centrifugării Funcţii Detergenţi ş...

Страница 26: ...l pentru a l putea consulta în orice moment În caz de vânzare de cesiune sau de schimbare a locuinţei acesta trebuie să rămână împreună cu maşina de spălat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente Citiţi cu atenţie instrucţiunile veţi găsi informaţii importante cu privire la instalare la folosire şi la siguranţă Despachetare şi punere la nivel Desp...

Страница 27: ...stit deoarece este foarte periculoasă expunerea maşinii la ploi şi furtuni După instalarea maşinii de spălat priza de curent trebuie să fie uşor accesibilă Nu folosiţi prelungitoare şi prize multiple Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat 65 100 cm Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de instalatorii autorizaţi Atenţie Firma îşi declină orice responsabilitate în cazul în care a...

Страница 28: ...deja Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor Scoateţi ştecărul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat şi când se efectuează lucrări de întreţinere Curăţarea maşinii de spălat Partea externă şi ...

Страница 29: ...e să deplasaţi maşina cereţi ajutor unei alte sau 2 persoane şi fiţi foarte atenţi Niciodată nu deplasaţi maşina singuri deoarece aceasta este foarte grea Înainte de a introduce rufele controlaţi ca şi cuva să fie goală Sistemul de echilibrare a încărcăturii Pentru a evita trepidaţiile excesive înainte de stoarcere cuva maşinii va distribui cantitatea de rufe în mod uniform centrifuga efectuând câ...

Страница 30: ... a butonului funcţia se va dezactiva N B După apăsarea butonului START PAUSE se va putea modifica întârzierea doar diminuând o până la pornirea programului dorit Este activat cu toate programele Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU pentru a putea urmări avansarea programului de spălare Indicator UŞĂ BLOCATĂ pentru a înţelege dacă uşa se poate deschide sau nu a se vedea pag alăturată Buton cu indicator ST...

Страница 31: ...AUSE dacă ledul UŞĂ BLOCATĂ este stins atunci puteţi deschide hubloul Activarea unui program Programarea rapidă 1 INTRODUCEREA RUFELOR Deschideţi uşa Introduceţi rufele în maşină fiind atenţi să nu depăşiţi cantitatea indicată în tabelul de programe a se vedea pagina următoare 2 DOZAREA DETERGENTULUIExtrageţi sertarul şi turnaţi detergent în compartimentele respective după indicaţiile din capitolu...

Страница 32: ...pălare rufe albe foarte murdare 90 1200 6 53 2 15 77 170 8 Program standard la 60 C pentru rufe din bumbac 1 albe şi colorate rezistente foarte murdare 60 Max 90 1200 6 53 1 05 50 195 9 Program standard la 40 C pentru rufe din bumbac 2 albe puţin murdare şi colorate delicate 40 1200 6 53 0 86 69 180 10 Sintetice colorate rezistente foarte murdare 60 800 3 5 46 0 79 46 110 10 Sintetice 3 colorate r...

Страница 33: ...u fibre tehnice deosebite precum Gore tex pentru a optimiza performanţele de spălare menţinând intacte mult timp proprietăţile tehnice Pentru articolele cu fibre tehnice nu folosiţi balsam Nu poate fi activată cu programele 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Sfârşit ciclu rapid În timpul unui program de spălare în anumite condiţii apăsarea acestei taste permite terminarea programului de spălare în num...

Страница 34: ...nchise în decursul timpului Pentru cele mai bune rezultate vă recomandăm utilizarea unui detergent lichid pentru rufe de culori închise Antimiros folosiţi programul 3 pentru spălarea rufelor pentru a elimina mirosurile neplăcute de ex fum transpiraţie prăjeală Programul este conceput pentru a elimina mirosurile neplăcute protejând fibrele ţesăturilor Se recomandă spălarea la 40 a articolelor sinte...

Страница 35: ...dea Instalare Evacuarea din perete nu are răsuflare pentru aer Dacă după aceste verificări problema nu se rezolvă închideţi robinetul de apă opriţi maşina de spălat şi chemaţi Service ul Dacă locuinţa se află la ultimele etaje ale unui edificiu este posibil să aibă loc fenomene de sifonare motiv pentru care maşina de spălat încarcă şi descarcă apă încontinuu Pentru a elimina acest inconvenient se ...

Страница 36: ...ebuie sã asigure spaţiile necesare pentru colectarea selectivã a deşeurilor precum şi funcţionalitatea acestora Contactaţi societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul primãriei pentru informaţii detaliate Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot fi predate şi distribuitorilor la achiziţionarea de echipamente noi de acelaşi tip schimb 1 la 1 Predarea de cãtre ut...

Страница 37: ...à áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè 41 Общи мерки за безопасност Система за измерване на тежестта на товара Ðåöèêëèðàíå Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà 42 43 Òàáëî çà óïðàâëåíèå Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Âêëþ âàíå íà ïðîãðàìà Ïðîãðàìè 44 Push Wash Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ 45 Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàäàâàíå íà öåíòðîôóãàòà Ôóíêöèè Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå 46 Ч...

Страница 38: ...е да съхранявате тези инструкции за да можете да правите допълнителни справки по всяко време В случай че пералната машина бъде продадена преотстъпена и или преместена трябва да се погрижите инструкциите винаги да я придружават за да се предостави на новия собственик информация за работата на уреда и съответните предупреждения Прочетете внимателно инструкциите те съдържат важна информация за монтаж...

Страница 39: ...вес защото е много опасно да се остави на влиянието на атмосферните условия Електрическият контакт на монтирана перална машина трябва да бъде леснодостъпен Не използвайте удължители или разклонители 65 100 cm Кабелът не трябва да бъде огънат или сплескан Захранващият кабел трябва да се подменя само от упълномощени техници Внимание Фирмата отхвърля всякаква отговорност в случаите в които тези норми...

Страница 40: ... не използвайте вече употребяван маркуч Поддръжка и почистване Спиране на водата и изключване на електрозахранването Затваряйте крана за вода след всяко изпиране По този начин се ограничава износването на хидравличната инсталация на пералната машина и се ограничава опасността от течове Изключвайте щепсела от електрическото захранване когато почиствате пералната машина и по време на работи по поддр...

Страница 41: ...ме на изпиране люкът се нагрява Преместването да се извършва внимателно от двама или трима души Никога от сам човек защото пералната машина тежи много Преди да заредите машината проверете дали барабанът е празен Система за измерване на тежестта на товара Преди всяко центрофугиране с цел избягване на прекалени вибрации и за да се получи равномерно разпределяне на товара барабанът се завърта със ско...

Страница 42: ...àìàòà çà ïðàíå Âêëþ åíèÿò ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ïîêàçâà å ñå èçâúðøâà îïðåäåëåíà ôàçà îò öèêúëà Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ çà äà ñå ðàçáåðå äàëè ëþêúò ìîæå äà ñå îòâîðè âæ ñúñåäíàòà ñòðàíèöà Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí èíäèêàòîð START PAUSE çà ñòàðòèðàíå íà ïðîãðàìèòå èëè âðåìåííîòî èì ïðåêúñâàíå Çàáåëåæêà çà çàäàâàíå íà ïàóçà â ïðàíåòî íàòèñíåòå îòíîâî áóòîíà èíäèêàòîðúò ùå ìèãà ñ îðàíæåâà ñâåòëèíà ä...

Страница 43: ...èìî ïåðàëíàòà ìàøèíà äà ñå ïîñòàâè â ïàóçà ðåç íàòèñêàíå íà áóòîí START PAUSE Âêëþ âàíå íà ïðîãðàìà Бързо програмиране 1 ПОСТАВЯНЕ НА ДРЕХИТЕ ЗА ПРАНЕ Отваря се вратичката на люка Заредете дрехите за пране като внимавате да не превишите количеството на зареждане посочено в таблицата с програмите на следващата страница 2 ДOЗИРАНЕ НА ПЕРИЛНИЯ ПРЕПАРАТ Извадете чекмеджето и изсипете перилния препарат...

Страница 44: ... 100 11 Цветни 40 1200 6 53 0 89 70 100 Eco Бързо пране 12 Стандартна програма за памук при 20 бели и цветни деликатни силно замърсени 20 1200 6 170 13 20 Refresh 20 800 1 5 20 14 Бързо пране 60 60 1000 6 60 Частични Изплакване Белина 1200 6 50 Центрофуга Източване на водата 1200 6 25 Продължителността на цикъла показана на дисплея или посочена в ръководството е приблизително изчислена въз основа ...

Страница 45: ...ски влакна като Gore tex и осигурява оптимални резултати от прането с дългосрочно съхраняване на техническите им свойства При облекло с технически влакна да не се използва омекотител Не може да се активира за програми 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Бързо приключване Докато се изпълнява зададената програма за пране при определени обстоятелства натискането на този бутон позволява при необходимост да...

Страница 46: ...а замърсяване като гарантира добри резултати от прането За облекло от синтетика или смесени тъкани е препоръчително да се понижи температурата на 40 Чекмедже за перилни препарати Добрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране наперилнитепрепарати Спредозираненесеперепо ефикасно а това води до отлагане на налепи по вътрешната страна на пералната машина и до замърсяване на околната сред...

Страница 47: ... îò çåìÿòà âæ Ìîíòèðàíå Êðàÿò íà ìàðêó à çà ìðúñíàòà âîäà å ïîòîïåí âúâ âîäà âæ Ìîíòèðàíå Êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà â ñòåíàòà íÿìà îòäóøíèê Àêî ñëåä òåçè ïðîâåðêè ïðîáëåìúò íå ñå ðåøè çàòâîðåòå êðàíà çà âîäàòà èçêëþ åòå ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïîçâúíåòå â ñåðâèçà Àêî æèëèùåòî âè ñå íàìèðà íà ïîñëåäíèòå åòàæè íà ñãðàäàòà íàëÿãàíåòî íà ñòóäåíàòà âîäà ìîæå äà å íèñêî ïîðàäè êîåòî ïåðàëíàòà ìàøèíà íåïðåêúñíàò...

Страница 48: ...íåèçïðàâíîñòòà å îòñòðàíåíà Â ïðîòèâåí ñëó àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð óêàçàí íà ãàðàíöèîííàòà êàðòà Íèêîãà íå ïîëçâàéòå óñëóãèòå íà íåîòîðèçèðàíè òåõíèöè Ñúîáùåòå òèïà íà ïðîáëåìà ìîäåëà íà ìàøèíàòà Mod ñåðèéíèÿ íîìåð S N Òàçè èíôîðìàöèÿ ñå íàìèðà íà ôàáðè íàòà òàáåëêà ðàçïîëîæåíà íà çàäíàòà ñòðàíà íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è â ïðåäíàòà àñò ñëåä êàòî ñå îòâîðè ...

Страница 49: ...oprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności 53 Ogólne zasady bezpieczeństwa System równoważenia ładunku Utylizacja Opis pralki i uruchamianie programu 54 55 Panel sterowania Kontrolki Uruchamianie programu Programy 56 Push Wash Tabela programów Personalizacja 57 Ustawianie temperatury Ustawianie wirowania Funkcje Środki piorące i bielizna 58 Szufladka na środki piorące Cykl wybielania Przy...

Страница 50: ...u urządzenia Należy zachować niniejszą książeczkę aby móc z niej skorzystać w każdej chwili W pr zypadku sprzedaży odstąpienia lub przenie sienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z nią aby nowy właściciel mógł się zapoznać z działaniem urządzenia i z dotyczącymi go ostrzeżeniami Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi zawiera ona ważne informacje dotyczące ins...

Страница 51: ...łoniętym miejscu gdyż wystawienie urządzenia na działanie deszc zu i burz jest bardzo niebezpieczne Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektry czne powinno być łatwo dostępne Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników Kabel nie powinien być pozginany ani przy gnieciony 65 100 cm Przewód zasilania elektrycznego może być wymieniany wyłącznie przez autoryzowanych techników Uwaga Producent nie ponosi ża...

Страница 52: ...ą na zewnątrz 2 patrz rysunek Wypłukać szufladkę pod bieżącą wodą czynność tę należy wykonywać często Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Drzwiczki pralki należy zawsze pozostawiać uchylone aby zapobiec twor zeniu się nieprzyjemnych zapachów Czyszczenie pompy Pralka wyposażona jest w pompę samoczyszczącą która nie wymaga zabiegów konserwacyjnych Może się jednak zdarzyć że drobne przedmioty mon...

Страница 53: ...ującej pralki W czasie prania drzwiczki pralki nagrzewają się Jeśli trzeba przenieść pralkę w inne miejsce należy to robić bardzo ostrożnie w dwie lub trzy osoby Nigdy nie należy samodzielnie przenosić urządzenia gdyż jest ono bardzo ciężkie Przed włożeniem bielizny sprawdzić czy bęben jest pusty System równoważenia ładunku Przed każdym wirowaniem aby uniknąć nadmiernych drgań oraz jednorodnie roz...

Страница 54: ...a Zapalona kontrolka wskazuje bieżącą fazę Kontrolka BLOKADY OKRĄGŁYCH DRZWICZEK pozwala sprawdzić czy możliwe jest otwarcie okrągłych drzwiczek patrz strona obok Przycisk z kontrolką START PAUSE do uruchamiania programów lub ich chwilowego przerywania N B aby przerwać wykonywane pranie należy nacisnąć ten przycisk jego kontrolka zacznie pulsować na pomarańczowo natomiast kontrolka bieżącej fazy b...

Страница 55: ...KRĄGŁYCH DRZWICZEK jest wyłączona można otworzyć drzwiczki Uruchamianie programu Szybkie programowanie 1 ZAŁADOWAĆ BIELIZNĘ Otworzyć drzwiczki Włożyć bieliznę uważając aby nie przekroczyć wielkości wsa du wskazanej w tabeli programów znajdującej się na następnej stronie 2 WSYPAĆ ŚRODEK PIORĄCY Wysunąć szufladkę i umieścić środek piorący w odpowiednich komorach zgodnie ze wskazówkami zawartymi w ro...

Страница 56: ...rowe wytrzymałe mocno zabrudzone 60 Max 90 1200 6 53 1 05 50 195 9 Bawełna 40 2 tkaniny białe i kolorowe delikatne lekko zabrudzone 40 1200 6 53 0 86 69 180 10 Syntetyczne tkaniny kolorowe wytrzymałe mocno zabrudzone 60 800 3 5 46 0 79 46 110 10 Syntetyczne 3 tkaniny kolorowe wytrzymałe lekko zabrudzone 40 800 3 5 46 0 56 46 100 11 Kolorowe 40 1200 6 53 0 89 70 100 Eco Szybkie 12 Bawełna 20 tkanin...

Страница 57: ...kich jak Gore tex służący do osiągnięcia najlepszych rezultatów prania przy zachowaniu niezmienionych właściwości technicznych Do odzieży z włókien technicznych nie należy stosować środka zmiękczającego Funkcji tej nie można włączyć w programach 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Szybkie zakończenie cyklu Podczas wykonywania programu prania przy spełnionych określonych warunkach naciśnięcie tego przyc...

Страница 58: ...blaknięciem Dla osiągnięcia najlepszych efektów zalecamy stosowanie środka piorącego w płynie najlepiej przeznaczonego do prania ciemnej odzieży Anti Odour z program 3 należy korzystać do prania odzieży z której chce się usunąć zapachy np dymu potu smażeniny Program został opracowany w celu usuwania nieprzyjemnych zapachów które wnikają w włókna tkanin Zaleca się pranie w temperaturze 40 odzieży s...

Страница 59: ... jest zanurzona w wodzie patrz Instalacja Otwór odpływowy w ścianie nie posiada odpowietrznika Jeśli po sprawdzeniu tych możliwości problem nie zostanie rozwiązany należy zamknąć kurek dopływu wody wyłączyć pralkę i wezwać Serwis Techni czny Jeśli mieszkanie znajduje się na najwyższych piętrach budynku może wystąpić efekt syfonu w wyniku którego pralka cały czas pobiera i odprowad za wodę W celu w...

Страница 60: ...sprawdzić czy problem nie zniknął Jeśli nie zwrócić się do autoryzowanego Serwisu Technicznego dzwoniąc pod numer podany w karcie gwarancyjnej Nigdy nie wzywać nieautoryzowanych techników Należy podać rodzaj nieprawidłowości model maszyny Mod numer seryjny S N Informacje te znajdują się na tabliczce umieszczonej w tylnej części pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu drzwiczek 195113400 01 10 2...

Отзывы: