background image

70

GR

Συντήρηση και φροντίδα

Κλείσιμο παροχών νερού και ηλεκτρικού 

ρεύματος

•  Κλείνετε την βρύση μετά από κάθε πλύσιμο. Έτσι 

περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής εγκατάστασης 

του πλυντηρίου και αποσοβείται ο κίνδυνος απωλειών.

•  Βγάλτε το βύσμα από το ρεύμα όταν καθαρίζετε το 

πλυντήριο και κατά τις εργασίες συντήρησης.

Καθαρισμός του πλυντηρίου

Το εξωτερικό μέρος και τα λαστιχένια μέρη μπορούν να 

καθαρίζονται με ένα πανί βρεγμένο με χλιαρό νερό και 

σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή αποξυστικά.

Φροντίδα της πόρτας και του κάδου

•  Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα για  

   να   μην παράγονται δυσοσμίες.

Καθαρισμός της αντλίας

Το πλυντήριο διαθέτει μια αντλία αυτοκαθαριζόμενη 

που δεν χρειάζεται συντήρηση. Μπορεί όμως να τύχει 

να πέσουν μικρά αντικείμενα (κέρματα, κουμπιά) στον 

προθάλαμο που προστατεύει την αντλία, που βρίσκεται 

στο κάτω μέρος αυτής.

!

 Βεβαιωθείτε ότι ο κύκλος πλυσίματος έχει τελειώσει και 

βγάλτε το βύσμα.

Για να ανακτήσετε ενδεχόμενα πεσμένα αντικείμενα 

στον προθάλαμο:

1

. απομακρύνετε το 

ποδαράκι κάτω στο 

πρόσθιο πλευρό του 

πλυντηρίου τραβώντας 

με τα χέρια από τα 

πλαϊνά 

(βλέπε εικόνα)

.

2

. ξεβιδώστε το 

καπάκι στρέφοντάς το 

αριστερόστροφα (

βλέπε 

εικόνα

)

είναι φυσικό να 

βγαίνει λίγο νερό.

3

.καθαρίστε επιμελώς 

το εσωτερικό.

4

.ξαναβιδώστε το 

καπάκι.

5

.ξαναμοντάρετε το 

ταμπλό όντας σίγουροι, 

πριν το σπρώξετε προς 

το μηχάνημα, ότι έχετε 

εισάγει τα γαντζάκια στις 

αντίστοιχες εσοχές.

Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του 

νερού

Ελέγχετε το σωλήνα τροφοδοσίας τουλάχιστον μια 

φορά ετησίως. Αν παρουσιάζει σκασίματα και σχισμές 

αντικαθίσταται: κατά τα πλυσίματα οι ισχυρές πιέσεις θα 

μπορούσαν να προκαλέσουν ξαφνικά σπασίματα.

!

 

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σωλήνες χρησιμοποιημένους.

Εικ. 1

Εικ. 2

Εικ. 3

Εικ. 4

Πως καθαρίζεται η θήκη απορρυπαντικού

Κατόπιν, καθαρίστε τη θήκη κάτω από τη βρύση 

(εικ. 3) 

χρησιμοποιώντας μια οδοντόβουρτσα και, αφού τραβήξετε το 

ζευγάρι των σιφονίων που είναι βαλμένα στο επάνω μέρος 

των διαμερισμάτων 1 και 2 

(εικ. 4)

, ελέγξτε αν τα ίδια είναι 

βουλωμένα και ξεπλύνετέ τα.

Επανασυναρμολόγηση:

Μην ξεχνάτε να επανεισάγετε 

το ζευγάρι των σιφονίων στις 

αντίστοιχες έδρες και, τέλος, 

να ξαναβάλετε τη θήκη στην 

έδρα της εφαρμόζοντάς τη 

(εικ. 

4, 2, 1).

Αποσυναρμολόγηση:

Εξασκήστε μια ελαφρά πίεση 

στο μεγάλο κουμπί στο 

πρόσθιο μέρος της θήκης 

απορρυπαντικού και τραβήξτε 

την προς τα πάνω 

(εικ. 1).

Καθαρισμός:

Содержание WITP 1021

Страница 1: ...unctions Detergents and laundry 8 Detergent dispenser Bleach cycle Preparing your laundry Special items Precautions and advice 9 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Care and maintenance 10 Cutting off the water or electricity supply Cleaning your appliance Caring for your appliance door and drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose Cleaning the detergent...

Страница 2: ...binets or other 2 If the floor is not perfectly level compensate for any unevenness by tightening or lo osening the adjustable front feet see figure the angle of inclina tion measured according to the worktop must not exceed 2 Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations noise and shifting during operation If it is placed on a fitted or loose carpet ad...

Страница 3: ...e area is sheltered because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms When the washing machine is installed the mains so cket must be within easy reach Do not use extensions or multiple sockets The power supply cable must never be bent or dange rously compressed The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman Warning The company denies all liab...

Страница 4: ...ON keys to select the functions available The button corresponding to the function selected will remain on TEMPERATURE knob to set the temperature or the cold wash cycle see page 7 ON OFF key to turn the washing machine on and off START RESET key to start the programmes or cancel incorrect settings ON OFF LID LOCK led to find out whether the washing machine is on flashing and if the lid may be ope...

Страница 5: ...tion press both doors lightly downwards to make sure they do not come loose finally shut the external lid How to open and to close the drum Fig 3 Fig 4 Function buttons The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS When a function is selected the corresponding button is illuminated If the function selected is incompatible with the program me set the button will flash and the function will not be enabled...

Страница 6: ... and resistant colours 60 1000 5 62 0 88 52 160 Cotton Standard 40 C 2 lightly soiled whites and delicate colours 40 1000 5 62 0 91 63 150 5 Cotton Standard 20 C 20 1000 5 180 Synthetics 6 Synthetics heavily soiled fast colours baby linen etc 60 800 2 5 44 0 85 39 105 6 Synthetics 3 heavily soiled fast colours baby linen etc 40 800 2 5 44 0 53 39 95 7 Synthetics heavily soiled fast colours baby li...

Страница 7: ...tton corresponding to the desired function according to the table below 2 the function is enabled when the corresponding button is illuminated Note The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set Option Effect Comments Enabled with programmes Bleaching Bleaching cycle de signed to remove the toughest stains Please remember to pour...

Страница 8: ...0 The fabric softener should not overflow from the grid compartment 4 Bleach Bleach cycle Traditional bleach should be used on sturdy white fabrics and delicate bleach for coloured fabrics synthetics and for wool When pouring in the bleach be careful not to exceed the max level indicated on compartment 4 see figure To run the bleach cycle alone pour the bleach into com partment 4 and set the Rinse...

Страница 9: ...ycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment The crossed out wheeled bin symbol on the product reminds you of your obligation that when you dispose of the appliance it must be separately collected Consumers may take their old appliance to public waste collection areas other communal collection areas or if national legislation allows return it to a ...

Страница 10: ...have fallen into the pre chamber 1 remove the plinth at the bottom on the front side of the washing machine by pulling from the side with your hands see figure 2 unscrew the lid rotating it anticlock wise see figure a little water may trickle out This is perfectly normal 3 clean the interior thoroughly 4 screw the lid back on 5 reposition the panel making sure the hooks are securely in place befor...

Страница 11: ...nderwater see page 3 The wall drainage system doesn t have a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and call for Assistance If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously In order to avoid such an inconvenience specia...

Страница 12: ...his is not the case contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised servicemen Notify the operator of the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine Service ...

Страница 13: ...ones 19 Seleccione la temperatura Funciones Detergentes y ropa 20 Cajón de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales Precauciones y consejos 21 Seguridad general Eliminaciones Ahorrar y respetar el ambiente Mantenimiento y cuidados 22 Excluir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Cómo limpiar la...

Страница 14: ...yarla en las paredes muebles ni en ningún otro aparato 2 Si el piso no está perfecta mente horizontal compense las irregularidades desenro scando o enroscando los pies delanteros véase la figura el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo no debe superar los 2º Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones ruidos y desplazamientos durante el funcio...

Страница 15: ...á preparado ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas Una vez instalada la lavadora la toma de corriente debe ser fácilmente accesible No utilice alargadores ni conexiones múltiples El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados Atención La empresa fabricante declina toda responsa bilidad...

Страница 16: ...vado en frío ver la pág 19 Botón de ENCENDIDO APAGADO para encender y apa gar la lavadora Botón START RESET para poner en marcha los progra mas o anular las selecciones incorrectas Luz testigo de ENCENDIDO TAPA BLOQUEADA para saber si la lavadora está encendida centelleante y si la tapa se puede abrir fija véase la pág 17 Perilla de PROGRAMAS para seleccionar los programas véase la pág 18 Durante ...

Страница 17: ...clac correspondi ente al enganche ejerza una leve presión hacia abajo sobre ambas puertas que no se deben desenganchar por último cierre la tapa externa Fig 1 Fig 2 Botones de FUNCIÓN Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como luces testigo Al seleccionar una función el botón correspondiente se iluminará Si la función seleccionada no es compatible con el progra ma elegido el botón centelleará y la...

Страница 18: ... directiva 1061 2010 seleccione el programa con una temperatura de 60ºC Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada 2 Programa de control según la directiva 1061 2010 sel...

Страница 19: ...eza y el blanco deseados Para activar las funciones 1 pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo 2 el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa Nota El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido Funciones Efecto Notas para el uso Activa con los...

Страница 20: ...cia do está obstruido Para la limpieza véase la pág 22 cubeta 4 Blanqueador Ciclo de blanqueo El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos resistentes blancos mientras que el delicado debe utilizar se para la lana y los tejidos coloreados y sintéticos Al verter el blanqueador no debe superar el nivel máx indi cado en la cubeta 4 véase la figura Para realizar sólo el blanqueo vierta ...

Страница 21: ...laje respete las normas locales de ese modo los embalajes podrán volver a ser utilizados En base a la Norma europea 2012 19 EU de Resi duos de aparatos Eléctricos y Electrónicos RAEE los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recu peración y reciclado de los componentes y materiales que l...

Страница 22: ...e el zócalo ubi cado en la parte inferior delantera de la lavadora tirando de los costados con las manos ver la figura 2 desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario ver la figura es normal que se vuel que un poco de agua 3 limpie con cuidado el interior 4 vuelva a enroscar la tapa 5 vuelva a montar el panel verificando antes de empujarlo hacia la máquina que los gan chos se hayan introdu ...

Страница 23: ...pared no posee un respiradero Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve cierre el grifo de agua apague la lavadora y llame a la Asistencia Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles ...

Страница 24: ...lantera abriendo la puerta La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902 363 539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años Consiga una cobertura total adicional de Piezas y componentes Mano de obra de los técnicos Desplazamiento a su domicilio de los técnicos ...

Страница 25: ...oty Funkce Prací prostředky a prádlo 32 Dávkovač pracích prostředků Cyklus bělení Příprava prádla Oděvy vyžadující zvláštní péči Opatření a rady 33 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Jak ušetřit a brát ohled na životní prostředí Údržba a péče 34 Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení Čištění pračky Čištění dávkovače pracích prostředků Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontr...

Страница 26: ...aumístitna rovnouapevnoupodlahu bez toho abybylaopřenáostěnu nábytekaneboněcojiného 2 V případě když podlaha není dokonale vodorovná mohou být případné rozdíly vykompenzovány šroubovaním předních nožek viz obrázek Úhel sklonu naměřen na pracovní ploše nesmí přesáhnout 2 Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti V případě inst...

Страница 27: ...í počasí protože je velmi nebezpečné vystavit ji působení deště a bouří Po definitivním umístění pračky musí zásuvka zůstat lehce přístupná Nepoužívejte prodlužovaní kabely a rozvodky Kabel nesmí být ohnut anebo stlačen Výměna kabelu musí být svěřena výhradně autorizovanému technickému personálu Upozornění Výrobce neponese žádnou odpovědnost za následky nerespektování uvedených předpisů První prac...

Страница 28: ... viz str 31 Tlačítko ZAPNUTÍ VYPNUTÍ sloužící k zapnutí a vypnutí pračky Tlačítko START VYNULOVÁNÍ sloužící k zahájení pracích programů nebo k vynulování chybného nastavení Volič PROGRAMŮ sloužící k nastavení programů viz str 30 Během pracího programu zůstane ve stejné poloze Kontrolka ZAPNUTO ZABLOKOVANÉ VÍKO informující o tom zda je pračka zapnuta blikající kontrolka a zda lze otevřít víko rozsv...

Страница 29: ...dolů nejdříve jedny a pak druhé dvířka aby ses ujistil zdali nedojde k jejich uvolnění na závěr zavři vrchní kryt Obr 1 Obr 2 Funkční tlačítka FUNKČNÍ TLAČÍTKA slouží také jako kontrolky Po zvolení jednotlivé funkce dojde k podsvětlení příslušného tlačítka V případě že zvolená funkce není kompatibilní s nastaveným pracím programem příslušné tlačítko začne blikat a funkce nebude aktivována V případ...

Страница 30: ...nastavte program s teplotou 60 C Tento cyklus je vhodný pro praní běžně znečištěné bavlny a jedná se o nejúčinnější cyklus z hlediska kombinované spotřeby energie a vody určený pro prádlo které lze prát při teplotě do 60 C Skutečná teplota praní se může lišit od uvedené 2 Kontrolní program podle normy 1061 2010 nastavte program s teplotou 40 C Tento cyklus je vhodný pro praní běžně znečištěné bavl...

Страница 31: ...lušné požadované funkce podle níže uvedené tabulky 2 podsvětlení příslušného tlačítka signalizuje že došlo k aktivaci zvolené funkce Poznámka Rychlé blikání tlačítka poukazuje na to že příslušná funkce je nepoužitelná během nastaveného pracího programu Nastavení činnosti dle potřeb uživatele Funkce Efekt Poznámky k použití Aktivní pøi programech Bìlení Bìlící cyklus vhodný na odstranìní nejodolnìj...

Страница 32: ...avná přihrádka 4 Bělící prostředek Cyklus bělení Tradiční bělící prostředek se používá pro odolné bílé prádlo jemný pro barevné a syntetické prádlo a pro vlnu Při dávkování bělícího prostředku nepřekračujte max označenou na přídavné přihrádce 4 viz obrázek Přejete li si provést samostatné bělení nalijte bělicí prostředek do přídavné přihrádky 4 nastavte speciální program Máchání a stiskněte funkčn...

Страница 33: ... a to za úcelem recyklace a optimálního využití materiálu které obsahují a z duvodu predcházení negativním dopadum na lidské zdraví a životní prostredí Symbol preškrtnuté popelnice na výrobku vás upozornuje na povinnost odevzdat zarízení po skoncení jeho životnosti do oddeleného sberu Spotrebitelé by meli kontaktovat príslušné místní úrady nebo svého prodejce ohledne informací týkajících se správn...

Страница 34: ...h předmětů spadených do vstupní části 1 tahem rukou směrem od bočnic sundat podložku dolů na zadní stranu pračky viz obrázek 2 odšroubujte vrchní kryt otáčením proti směru hodinových ručiček viz obrázek vytečení malého množství vody je zcela běžným jevem 3 dokonale vyčistěte vnitřek vstupní části čerpadla 4 nasaďte zpátky vrchní kryt 5 namontujte zpátky krycí panel přičemž se před jeho přisunutím ...

Страница 35: ...dice je ponořena ve vodě viz str 27 Odpad ve stěně není vybaven odvzdušňovacím otvorem Když ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranění problému uzavřete přívod vody vypněte pračku a přivolejte servisní službu V případě že se byt nachází na jednom z nejvyšších poschodí je možné že dochází k sifonovému efektu jehož následkem pračka nepřetržitě napouští a odčerpává vodu Na odstranění uvedeného ...

Страница 36: ...pačném případě se obraťte na autorizované centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listě Nikdy se neobracejte se žádostí o pomoc na techniky kteří nejsou na vykonávání této činnost oprávněni Při hlášení poruchy uveďte druh poruchy model pračky Mod výrobní číslo S N tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku nacházejícím se na zadní straně pračky Servisní služba ...

Страница 37: ... prostriedky a bielizeň 44 Dávkovač pracích prostriedkov Príprava bielizne Cyklus bielenia Odevy vyžadujúce špeciálnu starostlivosť Opatrenia a rady 45 Základné bezpečnostné pokyny Likvidácia Ako ušetriť a brať ohľad na životné prostredie Údržba a starostlivosť 46 Zatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Čistenie práčky Čistenie dávkovača pracích prostriedkov Starostlivosť o dvier...

Страница 38: ... na rovnú a pevnú podlahu bez toho že by bola opretá o stenu nábytok alebo niečo iné 2 V prípade keď podlaha nie je dokonale vodorovná môžu byť prípadné rozdiely vykompenzované odkrútením alebo zakrútením predných nožičiek viď obrázok Uhol sklonu nameraný na pracovnej ploche nesmie presiahnuť 2 Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpečí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku vibrácií a hluk...

Страница 39: ...oveternostnými vplyvmi pretože je veľmi nebezpečné vystaviť ju pôsobeniu dažďa a búrok Po definitívnom umiestnení práčky musí zásuvka zostať jednoducho prístupná Nepoužívajte predlžovacie káble a rozvodky Kábel nesmie byť ohnutý alebo stlačený Výmena kábla musí byť vykonaná výhradne autorizovaným technickým personálom Upozornenie Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za následky nerešpektovania uv...

Страница 40: ... voľbu jednotlivých funkcií Tlačidlo zvolenej funkcie zostane podsvietené Tlačidlo ONESKORENÝ START na odloženie štartu nastaveného programu maximálne o 9 hodín viď str 43 Volič TEPLOTY na nastavenie teploty alebo pranie v studenej vode viď str 43 Tlačidlo ZAPNÚŤ VYPNÚŤ na zapnutie alebo vypnutie práčky Tlačidlo ŠTART VYNULOVANIE na spustenie programu alebo na vynulovanie nesprávne nastaveného pro...

Страница 41: ...vé a potom druhé dvierka aby ste sa uistili že nedôjde k ich uvoľneniu nakoniec zavrite hornú dosku Funkčné tlačidlá FUNKČNÉ TLAČIDLÁ slúžia tiež ako kontrolky Po zvolení jednotlivej funkcie dôjde k podsvieteniu príslušného tlačidla V prípade že zvolená funkcia nie je kompatibilná s nastaveným pracím programom príslušné tlačidlo začne blikať a funkcia nebude aktivovaná V prípade že bude zvolená fu...

Страница 42: ...program pre bavlnu pri 60 C 1 Znacne špinavé biele a farebné prádlo z odolných tkanín 60 1000 5 62 0 88 52 160 Štandardný program pre bavlnu pri 40 C 2 Znacne špinavé biele a farebné prádlo z chúlostivých tkanín 40 1000 5 62 0 91 63 150 5 Štandardná Bavlna 20 C 20 1000 5 180 Syntetika 6 Syntetika Silno zneèistená bielizeò z odolných farebných tkanín 60 800 2 5 44 0 85 39 105 6 Syntetika 3 Silno zn...

Страница 43: ... funkcií 1 stlačte tlačidlo príslušnej požadovanej funkcie podľa nižšie uvedenej tabuľky 2 podsvietenie príslušného tlačidla signalizuje že došlo k aktivácii zvolenej funkcie Poznámka Rýchle blikanie tlačidla poukazuje na to že príslušná funkcia je nepoužiteľná počas nastaveného pracieho programu Funkcie Efekt Poznámky k použitiu Aktívna pri programoch Bielenie Bieliaci cyklus vhodný na odstráneni...

Страница 44: ...a 4 Bieliaci prostriedok Cyklus bielenia Bieliaci prostriedok na bežné prádlo sa môže používať výlučne pri bielení odolného bieleho prádla zatiaľ čo bieliaci prostriedok na jemnú bielizeň sa používa pri bielení farebného prádla prádla zo syntetických tkanín a vlny Pri dávkovaní bieliaceho prostriedku nepresiahnite hladinu max vyznačenú na priehradke 4 viď obrázok Pri samotnom bielení nalejte bieli...

Страница 45: ...otrebice musia byt odovzdané do oddeleného zberu a to za úcelom recykláce a optimálneho využitia materiálov ktoré obsahujú z dôvodu prevencie negatívneho dopadu na ludské zdravie a životné prostredie Symbol preciarknutej popolnice na výrobku Vás upozornuje na povinnost odovzdat zariadenie po skoncení jeho životnosti do oddeleného zberu Spotrebitelia majú povinnost kontaktovat ich lokálny úrad aleb...

Страница 46: ...ky Pri vyberaní prípadných predmetov spadnutých do predkomory 1 odmontovať podstavec práčky v spodnej časti vpredu jeho potiahnutím rukami za okraje viď obrázok 2 odkrúťte vrchný kryt jeho otáčaním proti smeru hodinových ručičiek viď obrázok vytečenie malého množstva vody je celkom bežným javom 3 dokonale vyčistite vnútro vstupnej časti čerpadla 4 nasaďte späť vrchný kryt 5 namontujte späť krycí p...

Страница 47: ...koncová časť vypúšťacej hadice je ponorená vo vode viď str 39 odpad v stene nie je vybavený zavzdušňovacím otvorom Keď ani po uvedených kontrolách nedôjde k odstráneniu problému uzatvorte prívod vody vypnite práčku a privolajte servisnú službu V prípade že sa byt nachádza na jednom z najvyšších poschodí je možné že dochádza k sifónovému efektu následkom čoho práčka nepretržite napúšťa a vypúšťa vo...

Страница 48: ...om prípade sa obráťte na autorizované centrum servisnej služby na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveďte druh poruchy model práčky Mod výrobné číslo S N tieto informácie sú uvedené na typovom štítku nachádzajúcom sa na zadnej strane práčky Servisná služba ...

Страница 49: ...enţi şi rufe albe 56 Sertarul detergenţilor Program de albire Sortarea rufelor Rufe deosebite Precauţii şi sfaturi 57 Protecţie generală Aruncarea reziduurilor Protecţia şi respectarea mediului înconjurător Întreţinere şi îngrijire 58 Oprirea apei şi a curentului electric Curăţarea maşinii de spălat Îngrijirea hubloului şi a cuvei Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Curăţa...

Страница 50: ...jucării pentru copii Nivelare 1 Instalaţi maşina de spălat pe un paviment plan şi rigid fără a o sprijini de ziduri mobilă sau altceva 2 Dacă podeaua nu este perfect orizontală compensaţi neregularităţile deşurubând sau înşurubând picioruşele anterioare vezi figura unghiul de înclinare măsurat pe planul de lucru nu trebuie să depăşească 2 O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vib...

Страница 51: ...foarte periculoasă expunerea maşinii la ploi şi furtuni După instalarea maşinii de spălat priza de curent trebuie să fie uşor accesibilă Nu folosiţi prelungitoare şi prize multiple Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de tehnicieni autorizaţi Atenţie Producătorul îşi declină orice responsabilitate pentru cazul în care aceste norme nu se re...

Страница 52: ...ru a regla temperatura sau spălarea la rece vezi pag 55 Tasta PORNIRE OPRIRE pentru a porni şi opri maşina de spălat Tasta START RESET pentru a activa programele sau a anula datele selectate greşit Tasta PORNIRE CAPAC BLOCAT pentru a evidenţia funcţionarea maşinii semnal intermitent sau terminarea programului numai în acel moment capacul poate fi deschis vezi pag 53 Selectorul de PROGRAME pentru a...

Страница 53: ...u cea selectată mai înainte doar ultima aleasă va rămâne activă A Deschiderea capacului superior Fig 1 Ridicaţi capacul extern şi deschideţi l complet B Deschiderea coşului folosind ambele mâini Fig 2 apăsaţi tasta indicată cu săgeată fig 2 şi exercitând o uşoară presiune în jos apropiaţi cealaltă mână acest lucru este necesar pentru a evita lovirea accidentală provocată de deschiderea bruscă a uş...

Страница 54: ...uri de bumbac cu grad de murdărie normal şi este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat de energie şi apă se foloseşte pentru articole de îmbrăcăminte care pot fi spălate la 60 C Temperatura efectivă de spălare poate diferi de cea indicată 2 Programul de control conform normei 1061 2010 selectaţi programul şi temperatura de 40 C Acest ciclu este potrivit pentru curăţarea unei ...

Страница 55: ...nale o calitate îmbunătăţită a spălării rufe curate etc Pentru a activa aceste funcţii procedaţi astfel 1 apăsaţi butonul aferent funcţiei dorite ţinând cont de informaţiile conţinute în tabelul de mai jos 2 aprinderea butonului respectiv indică faptul că funcţia respectivă a fost activată Notă Intermitenţa rapidă a butonului indică faptul că funcţia respectivă nu este selecţionabilă pentru progra...

Страница 56: ...area acestuia cititi la pagina 58 sertar adiţional 4 Decolorant Ciclu de albire Decolorantul tradiţional se foloseşte pentru ţesături rezistente albe iar cel delicat pentru ţesături colorate sintetice şi pentru lână Când dozaţi decolorantul nu depăşiţi nivelul max indicat pe sertarul 4 vezi figura Pentru a efectua numai albirea rufelor turnaţi înălbitorul în caseta 4 selectaţi programul de clătire...

Страница 57: ...omponente cât şi pentru a evita pericolele care pot duce la dăunarea sănătăţii omului sau poluarea mediului înconjurător Simbolul tomberonului tăiat care apare pe toate produsele vă aminteşte tocmai obligaţia de a le colecta separat Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a electrocasnicelor deţinătorii acestora pot apela la centrele de colectare a deşeurilor sau la vânzători...

Страница 58: ...eia Verificaţi ca ciclul de spălare să fie terminat şi scoateţi din priză Pentru a scoate obiectele care au căzut în anticamera coşului 1 scoateţi piesa din partea anterioară şi inferioară a maşinii de spălat trăgând de marginile ei vezi fig 2 deşurubaţi capacul rotindu l în sens invers vezi figura este normal să iasă puţină apă 3 curăţaţi cu grijă interiorul 4 montaţi din nou capacul 5 montaţi di...

Страница 59: ...fundată în apă vezi pag 51 Evacuarea din perete nu are răsuflare pentru aer Dacă după aceste verificări problema nu se rezolvă închideţi robinetul de apă opriţi maşina de spălat şi chemaţi Asistenţa Dacă locuinţa se află la ultimele etaje ale unui edificiu este posibil să aibă loc fenomene de sifonare motiv pentru care maşina de spălat încarcă şi evacuează apă încontinuu Pentru a elimina acest inc...

Страница 60: ...onvenientul a fost eliminat În caz contrar luaţi legătura cu asistenţa tehnică autorizată la numărul telefonic indicat pe certificatul de garanţie Nu apelaţi niciodată la tehnicieni neautorizaţi Comunicaţi tipul de anomalie modelul maşinii Mod numărul de serie S N Aceste informaţii se află pe tăbliţa aplicată în partea posterioară a maşinii de spălat Asistenţă ...

Страница 61: ...α Λειτουργίες Απορρυπαντικά και ρούχα 68 Θήκη απορρυπαντικών Κύκλος λεύκανσης Προετοιμασία της πλύσης Ειδικά ρούχα Προφυλάξεις και συμβουλές 69 Γενική ασφάλεια Διάθεση Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός του περιβάλλοντος Συντήρηση και φροντίδα 70 Κλείσιμο παροχών νερού και ηλεκτρικού ρεύματος Καθαρισμός του πλυντηρίου Καθαρισμός του συρταριού απορρυπαντικών Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Πως κ...

Страница 62: ...ικό χωρίςνατοακουμπήσετεσε τοίχους έπιπλαήάλλο 2 Αν το δάπεδο δεν είναι απόλυτα επίπεδο οριζοντιώστε την συσκευή βιδώνοντας ή ξεβιδώνοντας τις ειδικές βάσεις στο μπροστινό τμήμα της συσκευής βλέπε εικόνα Η γωνία κλίσης μετρημένη στην επιφάνεια εργασίας δεν πρέπει να ξεπερνάει τις 2 Η σωστή οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα στο μηχάνημα και αποσοβεί δονήσεις θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτου...

Страница 63: ...στεγασμένοι γιατί είναι επικίνδυνο να μένει εκτεθειμένο σε βροχή και υγρασία Η πρόσβαση στην πρίζα τροφοδοσίας του πλυντηρίου πρέπει να είναι εύκολη Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις και πολύπριζα Μην τσακίζετε και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς Προσοχή Η επιχείρηση αποποιείται κάθε ευθ...

Страница 64: ...ων προγραμμάτων βλέπε σελ 66 Κατά το πρόγραμμα ο επιλογέας παραμένει ακινητοποιημένος Τρόπος stand by Το πλυντήριο αυτό σύμφωνα με τις νέες διατάξεις για την εξοικονόμηση ενέργειας διαθέτει ένα σύστημα αυτόματου σβησίματος stand by που τίθεται σε λειτουργία εντός 30 λεπτών στην περίπτωση μη χρήσης Πιέστε στιγμιαία το κουμπί ΑΝΑΜΜΑΤΟΣ ΣΒΗΣΙΜΑΤΟΣ και περιμένετε να ενεργοποιηθεί εκ νέου η μηχανή Κατα...

Страница 65: ...α μην χτυπήσουν τα δάχτυλα συνοδέψτε κατόπιν τις πόρτες που απασφαλίζονται και ανοίγουν εύκολα C ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΡΟΥΧΩΝ Εικ 3 D ΚΛΕΙΣΙΜΟ Εικ 4 κλείστε καλά τον κάδο χαμηλώνοντας πρώτα την πρόσθια πόρτα και αποθέτοντας κατόπιν την πίσω βεβαιωθείτε κατόπιν ότι οι γάντζοι της πρόσθιας πόρτας είναι άψογα τοποθετημένοι στην έδρα της πίσω πόρτας αφού ακούσετε το κλακ του κουμπώματος εξασκήστε μια ελαφρά πίεση ...

Страница 66: ... 2010 θέστε το πρόγραμμα σε μια θερμοκρασία 60 C Ο κύκλος αυτός είναι κατάλληλος για τον καθαρισμό φορτίου βαμβακερών με συνηθισμένη βρωμιά και είναι ο πλέον αποτελεσματικός σε όρους κατανάλωσης ενέργειας και νερού προς χρήση σε ρούχα πλενόμενα στους 60 C Η πραγματική θερμοκρασία πλυσίματος μπορεί να διαφέρει από την υποδεικνυόμενη 2 Πρόγραμμα ελέγχου σύμφωνα με την προδιαγραφή 1061 2010 θέστε το ...

Страница 67: ...οποίηση των λειτουργιών 1 πιέστε το πλήκτρο που αντιστοιχεςί στην επιθυμητή λειτουργία σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα 2 Το άναμμα του σχετικού πλήκτρου σηματοδοτεί ότι η λειτουργία είναι ενεργή Σημείωση Το γρήγορο αναβοσβήσιμο του πλήκτρου δείχνει ότι η σχετική λειτουργία δεν μπορεί να επιλεγεί για το επιλεγμένο πρόγραμμα Ëåéôïõñãßåò ÁðïôÝëåóìá ÐáñáôçñÞóåéò ãéá ôç ñÞóç ÅíåñãÞ ìå ôá ðñïãñÜììáôá Ëåõ...

Страница 68: ...ναι βουλωμένη Για τον καθαρισμό βλέπε σελ 70 λεκανίτσα 4 Χλωρίνη Κύκλος λεύκανσης Η παραδοσιακή χλωρίνη χρησιμοποιείται για τα λευκά ανθεκτικά υφάσματα ενώ εκείνη η απαλή για τα χρωματιστά υφάσματα τα συνθετικά και τα μάλλινα Όταν δοσομετρείτε τη χλωρίνη να μην ξεπερνάτε τη στάθμη max που εμφαίνεται στη λεκανίτσα 4 βλέπε εικόνα Για τη διενέργεια μόνο της λεύκανσης χύστε τη χλωρίνη στη λεκανίτσα 4 ...

Страница 69: ...υ δημοτικού δικτύου Οι παλαιές συσκευές πρέπει να συλλεχθούν χωριστά προκειμένου να βελτιστοποιηθούν η αποκατάσταση και η ανακύκλωση των υλικών που περιέχουν και με σκοπό τη μείωση των βλαβερών επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον Το σύμβολο με το διεγραμμένο δοχείο αποβλήτων στο προϊόν υπενθυμίζει σε σας την υποχρέωσή σας πως όταν επιθυμείτε να πετάξετε τη συσκευή πρέπει να συλλεχθεί...

Страница 70: ...τραβώντας με τα χέρια από τα πλαϊνά βλέπε εικόνα 2 ξεβιδώστε το καπάκι στρέφοντάς το αριστερόστροφα βλέπε εικόνα είναι φυσικό να βγαίνει λίγο νερό 3 καθαρίστε επιμελώς το εσωτερικό 4 ξαναβιδώστε το καπάκι 5 ξαναμοντάρετε το ταμπλό όντας σίγουροι πριν το σπρώξετε προς το μηχάνημα ότι έχετε εισάγει τα γαντζάκια στις αντίστοιχες εσοχές Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Ελέγχετε το σωλήνα τροφο...

Страница 71: ...ι στο εμπόριο κατάλληλες βαλβίδες αντι σιφωνισμού Το πρόγραμμα δεν προβλέπει το άδειασμα με ορισμένα προγράμματα πρέπει να το ενεργοποιείτε χειροκίνητα βλέπε σελ 66 Είναι ενεργή η δυνατότητα λιγότερο Σιδέρωμα για την ολοκλήρωση του προγράμματος πιέστε το κουμπί START RESET βλέπε σελ 67 Ο σωλήνας αδειάσματος είναι διπλωμένος βλέπε σελ 63 Ο αγωγός αδειάσματος είναι βουλωμένος Οκάδος τηστιγμήτηςεγκατ...

Страница 72: ...στηκε Σε αντίθετη περίπτωση επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο τμήμα τεχνικής υποστήριξης που αναγράφεται στο πιστοποιητικό εγγύησης Μην καταφεύγετε ποτέ σε μη εξουσιοδοτημένους τεχνικούς Γνωστοποιήστε το είδος του προβλήματος το μοντέλο του μηχανήματος Mod τον αριθμό σειράς S N Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην ταμπελίτσα που υπάρχει στο πίσω μέρος του πλυντηρίου Τεχνική Υποστήριξη ...

Страница 73: ...Встановлення темепратури Функцiї Пральні засоби і білизна 80 Касета з пральним засобом Цикл відбілювання Як підготовити білизну Особливi речi Запобіжні заходи та поради 81 Загальна безпека Утилiзацiя Охорона і дбайливе відношення до довкілля Технічне обслуговування та догляд 82 Виключення води й електричного живлення Очищення пральної машини Миття насосу Контроль труби для подачі води Як зняти і о...

Страница 74: ...шину на плоскій та твердій під лозі не притуляючи її до стін меблів тощо 2 Якщо пiдлога не iдеально горизонтальна компенсуй те нерiвностi за допомогою переднiх нiжок див малю нок розкручуючи чи закру чуючи їх кут нахилу вiдносно робочої поверхнi не повинен перевищувати 2 Належне вирiвнювання забезпечить стабiльнiсть машинi та запобiжить вiбрацiям шуму та пере суванням пiд час роботи У випадку вста...

Страница 75: ...овлювати поза приміщен ням навіть в захищених мiсцях тому що дуже небез печно піддавати її впливу дощу і грози Коли машину вже встановлено забезпечте вільний доступ до електричної розетки Не використовуйте подовжувачі й трійники Шнур не повинен мати згинів або утисків Проводити замiну кабелю живлення можуть тiльки вповноваженi фахiвцi Увага Компанія знімає з себе відповідальність у разi недотриман...

Страница 76: ...ННЯ для увiмкнення й вимкнення пральної машини Кнопка ПУСК ПАУЗА для запуску програм або скасу вання помилково заданих програм Індикатор УВІМКНЕННЯ ЗАБЛОКОВАНОЇ КРИШКИ допомагає зрозуміти чи пральна машина увімкнена блимає і чи можна відкрити кришку горить постій ним світлом див стор 77 Регулятор ПРОГРАМ для завдання програм див стор 78 Під час програми регулятор залишається нерухомий Черговий реж...

Страница 77: ...аною активується останнiй вибiр Як відчинити і зачинити барабан Мал 1 Мал 2 Мал 3 Мал 4 A Відкриття верхньої кришки Мал 1 Підійміть зовнішню кришку і повністю її відкрийте B Відкриття барабану за допомогою двох рук як показано Мал 2 натисніть на кнопку вказану стрілкою на мал 2 з легким натисненням униз притримуючи рукою щоб попередити відкриття дверцят і придавлення пальців притримайте дверцята я...

Страница 78: ...аження кг Остаточна вологість Споживання електроенергії kWh Загальна кількість води lt Тривалiсть циклу Попе реднє прання Пран ня Пом якшу вач Відбі лювач Бавовна 1 Бавовна з попереднім пранням білі надзвичайно забруднені 90 1000 5 62 1 82 64 150 2 Бавовна білі надзвичайно забруднені 90 1000 5 62 1 90 60 135 Бавовна 1 бiлi та кольоровi міцні сильно забрудненi 60 1000 5 62 0 88 52 160 Бавовна 2 біл...

Страница 79: ...ї функцiй 1 натисніть кнопку відповідну до бажаної функції відповідно до таблиці 2 запалення вiдповiдного iндикатору вказує не те що функцiю активовано Зауваження Швидке блимання iндикатору вказує на те що вiдповiдну функцiю неможливо обрати для заданої програми Функції Результат Зауваження щодо вживання Функції Ре зультат Зауваження щодо вжи вання Видалення плям Цикл відбілювання для видалення на...

Страница 80: ...ється більше ніж звичайно води це вказує на забруднення пристрою для спорожнення Процедура з очищення наведена на стор 82 ванночка 4 Відбілювач Цикл відбілювання Традиційний відбілювач використовується для стійких білих тканин делікатний для кольорових тканин синтетичних тканин і вовни Пiд час дозування вiдбiлювача не перевищуйте мак симальний рiвень max зазначений на ванночці див малюнок Щоб здій...

Страница 81: ...ини в проміжку з пізнього пiсляобiднього часу до раннього ранку дозволить зменшити навантаження на підприємства виробники електроенергії Функція відстроченого пуску див стор 79 призначена саме для організації прання за часом Якщо передбачається сушіння білизни у сушильній машині оберіть іншу швидкість віджиму Невелика кількість воду у білизні призведе до заощадження часу і енергії у програмі сушін...

Страница 82: ...тати речі які потрапили до форкамери 1 зніміть передню па нель з пральної маши ни потягнувши рука ми з боків цоколю див малюнок 2 відкрутіть криш ку обертаючи її про ти годинникової стріл ки див малюнок ви ток незначної кiлькостi води є нормальним 3 ретельно очистіть всерединi 4 накрутіть кришку 5 встановіть панель на місце пересвідчіть ся у тому що крюки були вставлені у спеці альні петлі пiсля ч...

Страница 83: ...в див Встановлення Стiнний каналiзацiйний злив не має віддушини для виходу повiтря Якщо після таких перевірок проблема залишається закрийте водопровідний кран вимкніть машину і зателефонуйте у Сервiсний центр Якщо квартира знаходиться на верхніх поверхах будинку можливо відбувається сифонний ефект при якому машина безперервно завантажує й зливає воду Щоб його ліквідувати існують спеціальні антисиф...

Страница 84: ...раму повторно щоб перевірити чи усунено несправність Якщо несправнiсть не усунено звернiться до Сервiсного центру Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців Слід повідомити тип несправності модель машини Mod серійний номер S N Цю інформацію можна знайти на табличці яка знаходиться на задній частині пральної машини 195109363 01 08 2013 Xerox Fabriano ...

Отзывы: