background image

47

CZ

Mùže se stát, že praèka nebude fungovat. Pøed telefonickým kontaktováním servisní služby 

(viz str. 48)

,

zkontrolujte prostøednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednoduše odstranitelný problém.

Poruchy a zpùsob jejich

odstranìní

Poruchy:

Praèku  nelze  zapnout.

Nedochází  k zahájení  pracího

cyklu.

Nedochází  k napouštìní  vody  do

praèky.

Dochází  k nepøetržitému

napouštìní  a  vyèerpávání  vody.

Nedochází  k vyèerpání  vody

anebo  k odstøeïování.

Bìhem  odstøeïování  je  možné

pozorovat  silné  vibrace.

Dochází  k úniku  vody  z praèky.

Kontrolka ZAPNUTO/ZABLOKOVANÁ

DVÍØKA bliká rychle spolu s alespoò

jednou další kontrolkou.

Dochází  k tvorbì  nadmìrného

množství  pìny.

Možné pøíèiny / Zpùsob jejich odstranìní:

• Zástrèka není zasunuta v zásuvce, anebo ne natolik, aby došlo ke

spojení  kontaktù.

• V celém domì je vypnut proud.

• Dvíøka nejsou správnì zavøena.

• Nebylo  stisknuto  tlaèítko 

.

• Nebylo  stisknuto  tlaèítko  START/VYNULOVÁNÍ.

• Nebyl otevøen kohoutek pøívodu vody.

• Byl  nastaven  odložený  start  (Odložený  start, 

viz  str.

 

43).

• Pøívodní hadice není pøipojena k vodovodnímu kohoutku.

• Pøívodní hadice je pøíliš ohnuta.

• Nebyl otevøen kohoutek pøívodu vody.

• V celém domì je uzavøen pøívod vody.

• V rozvodu vody není dostateèný tlak.

• Nebylo  stisknuto  tlaèítko  START/VYNULOVÁNÍ.

• Ústí vypouštìcí hadice se nachází mimo urèené rozmezí od 65 do

100 cm nad zemí 

(viz str. 39).

• Koncová èást vypouštìcí hadice je ponoøena ve vodì 

(viz str. 39).

• Odpad ve stìnì není vybaven odvzdušòovacím otvorem.

Když ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému,

uzavøete pøívod vody, vypnìte praèku a pøivolejte servisní službu.

V pøípadì, že se byt nachází na jednom z nejvyšších poschodí, je

možné,  že  dochází  k sifonovému  efektu,  jehož  následkem  praèka

nepøetržitì napouští a odèerpává vodu.  Na odstranìní uvedeného

efektu jsou v prodeji bìžnì dostupné speciální protisifónové ventily.

• Odèerpání vody netvoøí souèást nastaveného programu:  u nìkterých

programù je potøebné jeho manuální uvedené do èinnosti 

(viz str. 42

).

• Byla aktivována volitelná funkce Snadn頞ehlení: dokonèení pracího

cyklu je možné po stisknutí tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ 

(viz str. 43).

• Vypouštìcí hadice je pøíliš ohnuta 

(viz str. 39

).

• Odpadové potrubí je ucpáno.

• Bìhem instalace nebyl buben odjištìn pøedepsaným zpùsobem 

(viz str. 38).

• Praèka není vyrovnána do vodorovné polohy 

(viz str. 38

).

• Praèka je namáèknuta mezi nábytkem a stìnou 

(viz str.

 

 38

).

• Pøívodní hadice není správnì pøipojena 

(viz str. 38

).

• Dávkovaè pracích prostøedkù je ucpán (zpùsob jeho vyèištìní 

– viz str. 46

).

• Vypouštìcí hadice není upevnìna pøedepsaným zpùsobem 

(viz str. 39

).

• Zavolejte servisní službu, protože praèka hlásí poruchu.

• Použitý prací prostøedek není vhodný pro použití v automatické

praèce (musí obsahovat oznaèení „pro praní v praèce“, „pro praní

v rukou nebo v praèce“ anebo podobné oznaèení).

• Bylo  použito  nadmìrné  množství  pracích  prostøedkù.

Servisní 

služba

Poruchy

Opatøení

Údržba

Prací 

programy

Prací 

prostøedky

Instalace

Popis

Содержание WIL 145 X

Страница 1: ...ropa 8 Cajón de detergentes 8 Ciclo de blanqueo 8 Preparar la ropa 8 Prendas especiales 8 Precauciones y consejos 9 Seguridad general 9 Eliminaciones 9 Ahorrar y respetar el ambiente 9 Mantenimiento y cuidados 10 Excluir el agua y la corriente eléctrica 10 Limpiar la lavadora 10 Limpiar el contenedor de detergentes 10 Cuidar la puerta y el cesto 10 Limpiar la bomba 10 Controlar el tubo de alimenta...

Страница 2: ...piso plano y rígido sin apoyarla en las paredes muebles ni en ningún otro aparato 2 Si el piso no está perfectamente horizontal compense las irregulari dades desenroscando o enroscando los pies delanteros véase la figura el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo no debe superar los 2º Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones ruidos y desplaz...

Страница 3: ...lluvia o a las tormentas Una vez instalada la lavadora la toma de corriente debe ser fácilmente accesible No utilice alargadores ni conexiones múltiples El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio nes El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados Atención La empresa fabricante declina toda respon sabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas Primer ci...

Страница 4: ...las funcio nes disponibles El botón correspondiente a la función seleccionada permanecerá encendido Mando de TEMPERATURA para seleccionar la temperatura o el lavado en frío ver la pág 7 Botón de START RESET para poner en marcha los programas o anular las selecciones incorrectas Luz indicadora de ENCENDIDO PUERTA BLO QUEADA para saber si la lavadora está encendida y si la puerta se puede abrir ver ...

Страница 5: ...e a la fase de Centrifugado Botones de FUNCIÓN Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como luces testigo Al seleccionar una función el botón correspondiente se iluminará Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido el botón centelleará y la función no se activará Cuando se seleccione una función incompatible con otra seleccionada precedentemente permanecerá activa sólo la últ...

Страница 6: ...po ligeramente sucia 11 30 C 30 L avado aclarados y cen trífu ga delicada S po rt Calzado deportivo MAX 2 pares 12 30 C 50 Lavado en frío sin detergente lavado aclarados y centrifugación delicada Tejidos para ropa deportiva chandal pantalón corto etc 13 30 C 60 L avado aclarados cen trífu gas in termedias y fin al P R OG R AM AS PAR C IALE S Aclarado D elicado Tradicion al Aclarados y cen trifu ga...

Страница 7: ... la lavadora a plena carga o con dosis elevadas de detergente 1 2 3 4 5 8 9 10 12 13 Aclarado Personalizaciones Asistencia Anomalías Precauciones Mantenimiento Programas Detergentes Instalación Descripción C Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado ver la Tabla de programas en la pág 6 La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en f...

Страница 8: ...blanqueador en la cubeta adicional 4 y seleccione el programa Aclarado Para blanquear durante el lavado vierta el detergente y los aditivos seleccione el programa deseado y active la función Antimancha ver la pág 7 El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado Además no se puede efectuar el blanqueo con los programas 7 Seda y Diario 30 ver la pág 6 Preparar la ropa Subdivida la ropa según e...

Страница 9: ...able de alimentación eléctrica y quitando la puerta Ahorrar y respetar el medio ambiente Tecnología a servicio del medio ambiente Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente Ahorrar detergente agua energía y tiempo Para no derrochar recursos es necesa...

Страница 10: ...osee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento Pero puede suceder que objetos pequeños monedas botones caigan en la precámara que protege la bomba situada en la parte inferior de la misma Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina Para acceder a la precámara 1 quite el panel de cobertura delantero de la lavadora con la ayuda de un destornillador ver la figu...

Страница 11: ...La descarga de pared no posee un respiradero Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve cierre el grifo de agua apague la lavadora y llame a la Asistencia Si la vivienda se en cuentra en uno de los últimos pisos de un edificio es posible que se verifi quen fenómenos de sifonaje por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo Para eliminar este inconveniente se encuen...

Страница 12: ...ente fue resuelto Si no es así llame a la Asistencia técnica autorizada al número de teléfono indicado en el certificado de garantía No recurra nunca a técnicos no autorizados Comunicar el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora Asistencia Asistencia ...

Страница 13: ...orage 19 Fonctions 19 Produits lessiviels et linge 20 Tiroir à produits lessiviels 20 Cycle blanchissage 20 Triage du linge 20 Pièces de linge particulières 20 Précautions et conseils 21 Sécurité générale 21 Mise au rebut 21 Economies et respect de l environnement 21 Entretien et soin 22 Coupure de l arrivée d eau et de courant 22 Nettoyage du lave linge 22 Nettoyage du tiroir à produits lessiviel...

Страница 14: ...appuyer contre des murs des meubles ou autre 2 Si le sol n est pas parfaitement horizontal vissez ou dévissez les petits pieds avant voir figure pour niveler l appareil son angle d inclinaison mesuré sur le plan de travail ne doit pas dépasser 2 Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la machine et évite qu il y ait des vibrations du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement Si...

Страница 15: ...st très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages Après installation du lave linge la prise de courant doit être facilement accessible N utilisez ni rallonges ni prises multiples Le câble ne doit être ni plié ni écrasé Le câble d alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés Attention Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées c...

Страница 16: ...à la fonction sélectionnée restera allumée Bouton TEMPÉRATURE sélection de la température ou lavage à froid voir page 19 Tiroir à produits lessiviels Touche MISE EN MARCHE ARRET Touche START RESET Bouton TEMPÉRATURE Bouton PROGRAMMES Voyants Touches FONCTION Bouton ESSORAGE Voyant ALLUMAGE HUBLOT VERROUILLE Touche START RESET démarrage des programmes ou annulation en cas d erreur Voyant ALLUMAGE H...

Страница 17: ...uches fonction Les TOUCHES FONCTION servent aussi de voyants La sélection d une fonction entraîne l allumage du voyant correspondant Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné la touche clignote et la fonction n est pas activée En cas de sélection d une fonction incompatible avec une autre précédemment sélectionnée la seule à être activée sera la dernière validée Vo...

Страница 18: ...anti froissement ou essorage délicat Couleurs délicates linge en tout genre légèrement sale 5 40 C Délicate 60 Lavage rinçages anti froissement ou essorage délicat Laine 6 40 C 50 Lavage rinçages anti froissement et essorage délicat Tissus particulièrement délicats rideaux soie viscose etc 7 30 C 45 Lavage rinçages anti froissement ou vidange Time 4 you Blancs et couleurs résistantes très sales 8 ...

Страница 19: ...ncompatible avec l option ANTI TÂCHES 3 4 5 6 7 8 9 10 Rinçage Rinçage plus Pour augmenter l efficacité du rinçage Utilisation conseillée en cas de pleine charge ou de doses élevées de produit lessiviel 1 2 3 4 5 8 9 10 12 13 Rinçage C Sélection de la température Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage voir Tableau des programmes page 18 Vous pouvez réduire la temp...

Страница 20: ... en cours de lavage versez le produit lessiviel et les additifs sélectionnez le programme sou haité et activez le fonction Anti tâches voir page 19 L utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le préla vage Le blanchissage ne peut non plus être effectué avec les programmes 7 Soie et Express 30 voir page 18 Triage du linge Triez correctement votre linge d après le type de textile le symbole sur l é...

Страница 21: ...ation électrique et en démontant le hublot Economies et respect de l environnement La technologie au service de l environne ment Si vous voyez peu d eau à travers le hublot c est parce que grâce à la nouvelle technologie Ariston il suffit de moins de la moitié d eau pour obtenir une propreté impeccable un but atteint pour protéger l environnement Economie de produit lessiviel d eau d électri cité ...

Страница 22: ... la pompe Le lave linge est équipé d une pompe autonettoyante qui n exige aucune opération d entretien Il peut toutefois arriver que de menus objets pièces de monnaie boutons tombent dans la préchambre qui protège la pompe placée en bas de cette dernière Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé et débranchez la fiche Pour accéder à cette préchambre 1 démontez le panneau situé à l avant du...

Страница 23: ...ns l eau voir page 15 L évacuation murale n a pas d évent Si après ces vérifications le problème persiste fermez le robinet de l eau éteignez la machine et appelez le service Assistance Si vous habitez en étage dans un immeuble il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votre lave linge prend et évacue l eau continuellement Pour supprimer cet inconvénient vous pouvez trouver dans ...

Страница 24: ...i dysfonctionnement a disparu Autrement appelez le Service après vente de votre revendeur Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés Communiquez le type de panne le modèle de la machine Référence le numéro de série S N Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de votre lave linge Assistance Assistance ...

Страница 25: ...unctions 31 Detergents and laundry 32 Detergent dispenser 32 Bleach cycle 32 Preparing your laundry 32 Special items 32 Precautions and advice 33 General safety 33 Disposal 33 Saving energy and respecting the environment 33 Care and maintenance 34 Cutting off the water or electricity supply 34 Cleaning your appliance 34 Cleaning the detergent dispenser 34 Caring for your appliance door and drum 34...

Страница 26: ... without resting it up against walls furniture cabinets or other 2 If the floor is not perfectly level compen sate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet see figure the angle of inclination measured according to the worktop must not exceed 2 Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations noise and shifting during operatio...

Страница 27: ... environment not even when the area is sheltered because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms When the washing machine is installed the mains socket must be within easy reach Do not use extensions or multiple sockets The power supply cable must never be bent or dangerously compressed The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman Warning ...

Страница 28: ...e page 29 SPIN SPEED knob to set the spin speed or exclude the spin cycle completely see page 31 FUNCTION buttons to select the functions available The button corresponding to the function selected will remain on TEMPERATURE knob to set the temperature or the cold wash cycle see page 31 START RESET button to start the programmes or cancel any incorrect settings ON OFF DOOR LOCK Led to find out whe...

Страница 29: ...to the Spin cycle phase will be turned on Function buttons The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS When a function is selected the corresponding button is illuminated If the function selected is incompatible with the programme set the button will flash and the function will not be enabled If you set a function that is incompatible with another function you selected previously only the last one sel...

Страница 30: ...delicate spin cycle Delicate colours all types of slightly soiled garments 11 30 C 30 Wash cycle rinse cycles and delicate spin cycle Sports Sports shoes MAX 2 pairs 12 30 C 50 Cold wash without detergents wash cycle rinse cycles and delicate spin cycle Fabrics for sportswear Tracksuits shorts etc 13 30 C 60 Wash cycle rinse cycles intermediate and final spin cycles PAR TIAL PR OGR AMM ES Rinse De...

Страница 31: ...ramme set Function Effect Comments Enabled with programmes Delay Timer Delays the start of the wash by up to 9 hours Press the button repeatedly until the LED corresponding to the desired delay is turned on The fifth time the button is pressed the function will be disabled N B Once you have pressed the Start Reset button the delay can only be decreased if you wish to modify it All Stain removal Bl...

Страница 32: ... Rinse programme To bleach during a wash cycle pour in the detergent and fabric softener set the desired programme and enable the Stain removal option see page 31 The use of extra compartment 4 excludes the possibility of using the pre wash cycle In addition the bleach cycle cannot be run with programmes 7 Silk and Daily see page 30 Preparing your laundry Divide your laundry according to the type ...

Страница 33: ...ng can be re used Disposing of an old washing machine before scrapping your appliance cut the power supply cable and remove the appliance door Saving energy and respecting the environment Environmentally friendly technology If you only see a little water through your appliance door this is because thanks to the latest Ariston technology your washing machine only needs less than half the amount of ...

Страница 34: ...g machine is fitted with a self cleaning pump that does not require any maintenance Sometimes small items such as coins or buttons may fall into the pre chamber that protects the pump situated in the lower part of the same Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance To access the pre chamber 1 using a screwdriver remove the cover panel on the lower front of the washing machine see ...

Страница 35: ...in hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor see page 27 The free end of the hose is underwater see page 27 The wall drainage system doesn t have a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and call for Assistance If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be drain trap problems causing the...

Страница 36: ...is not the case contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised servicemen Notify the operator of the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine Service Service ...

Страница 37: ...i odstøeïování 43 Funkce 43 Prací prostøedky a prádlo 44 Dávkovaè pracích prostøedkù 44 Cyklus bìlení 44 Pøíprava prádla 44 Odìvy vy adující zvlá tní péèi 44 Opatøení a rady 45 Základní bezpeènostní pokyny 45 Likvidace 45 Jak u etøit a brát ohled na ivotní prostøedí 45 Údr ba a péèe 46 Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení 46 Èi tìní praèky 46 Èi tìní dávkovaèe pracích prostøedkù 4...

Страница 38: ...vné polohy 1 Praèku je tøeba umístit na rovnou a pevnou podlahu bez toho aby byla opøená o stìnu nábytek anebo nìco jiného 2 V pøípadì kdy podlaha není dokonale vodorovná mohou být pøípadné rozdíly vykompenzovány roubovaním pøedních no ek viz obrázek Úhel sklonu namìøen na pracovní plo e nesmí pøesáhnout 2 Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací ...

Страница 39: ...e velmi nebezpeèné vystavit ji pùsobení de tì a bouøí Po definitivním umístìní praèky musí zásuvka zùstat lehce pøístupná Nepou ívejte prodlu ovaní kabely a rozvodky Kabel nesmí být ohnut anebo stlaèen Výmìna kabelu musí být svìøena výhradnì autorizovanému technickému personálu Upozornìní Výrobce neponese ádnou odpovìdnost za následky nerespektování uvedených pøedpisù První prací cyklus Po nastave...

Страница 40: ...funkce zùstane pøíslu né tlaèítko podsvìtleno Voliè TEPLOTY slou í k nastavení teploty praní anebo praní ve studené vodì viz str 43 Tlaèítko START VYNULOVÁNÍ slou í k uvedení pracích programù do chodu nebo k vynulování chybného nastavení Kontrolka ZAPNUTO ZABLOKOVANÁ DVÍØKA informuje o tom zda je praèka zapnuta a zda jsou zablokovaná dvíøka viz str 41 Tlaèítko ZAPNOUT VYPNOUT slou í k zapnutí a vy...

Страница 41: ...kontrolka signalizující fázi odstøeïování Funkèní tlaèítka FUNKÈNÍ TLAÈÍTKA slou í také jako kontrolky Po zvolení jednotlivé funkce dojde k podsvìtlení pøíslu ného tlaèítka V pøípadì e zvolená funkce není kompatibilní s nastaveným pracím programem pøíslu né tlaèítko zaène blikat a funkce nebude aktivována V pøípadì e bude zvolena funkce která není kompatibilní s nìkterou z pøedem zvolených funkcí ...

Страница 42: ... C houlostivé barevné prádlo lehce zneèi tìné prádlo v eho druhu 10 4 0 C 4 5 P raní m áchán í o d støeï ov án í p ro ch ou lo stivé p rád lo C houlostivé barevné prádlo lehce zneèi tìné prádlo v eho druhu 11 3 0 C 3 0 P raní m áchán í o d støeï ov án í p ro ch ou lo stivé p rád lo S p ort Sportovní obuv M A X 2 p áry 12 3 0 C 5 0 P raní ve studené vodì bez pracího prostøedku praní m áchání a odst...

Страница 43: ...øi zcela naplnìné praèce anebo pøi pou zití velkého mno zství pracího prostøedku 1 2 3 4 5 8 9 10 12 13 máchání Nastavení èinnosti dle potøeb u ivatele Servisní slu ba Poruchy Opatøení Údr ba Prací programy Prací prostøedky Instalace Popis C Nastavení teploty Otáèením volièe TEPLOTY dojde k nastavení teploty praní viz Tabulka programù na str 42 Teplota mù e být postupnì sni ována a po praní ve stu...

Страница 44: ...vnou pøihrádku 4 bìlícím prostøedkem a nastavte program máchání Pøi bìlení bìhem pracího cyklu naplòte dávkovaè pracím prostøedkem a pøídavnými prostøedky nastavte po adovaný prací cyklus a aktivujte volitelnou funkci bìlení viz str 43 Pou ití pøídavné pøihrádky 4 vyluèuje mo nost pøedpírání Bìlící cyklus je vylouèen také bìhem programù 7 hedvábí a bìhem cyklu ka dodenního praní 30 viz str 42 Pøíp...

Страница 45: ... pøívodního kabelu a oddìlením dvíøek Jak u etøit a brát ohled na ivotní prostøedí Technika ve slu bách ivotního prostøedí Vysvìtlením toho e uvnitø praèky je vidìt málo vody je skuteènost e nový zpùsob praní Indesit umo òuje dokonale vyprat prádlo s pou itím ménì ne polovièního mno ství vody jedná se o dosa ení vytýèeného cíle s ohledem na ivotné prostøedí etøení pracími prostøedky vodou energií ...

Страница 46: ...dlo která nevy aduje zvlá tní péèi Mù e se v ak stát e se v jeho vstupní èásti urèené na jeho ochranu a nacházející se v jeho spodní èásti zachytí drobné pøedmìty mince knoflíky Ujistìte se e prací cyklus byl ukonèen a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky Pøístup ke vstupní èásti èerpadla 1 pomocí roubováku odstraòte krycí panel nacházející se ve pøední èásti praèky viz obrázek 2 od roubujte vrchní kryt ...

Страница 47: ...t vypou tìcí hadice je ponoøena ve vodì viz str 39 Odpad ve stìnì není vybaven odvzdu òovacím otvorem Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému uzavøete pøívod vody vypnìte praèku a pøivolejte servisní slu bu V pøípadì e se byt nachází na jednom z nejvy ích poschodí je mo né e dochází k sifonovému efektu jeho následkem praèka nepøetr itì napou tí a odèerpává vodu Na odstranìní ...

Страница 48: ... pøípadì se obra te na autorizované centrum servisní slu by na telefonním èísle uvedeném na záruèním listì Nikdy se neobracejte se ádostí o pomoc na techniky kteøí nejsou na vykonávání této èinnost oprávnìni Pøi hlá ení poruchy uveïte druh poruchy model praèky Mod výrobní èíslo S N tyto informace jsou uvedeny na typovém títku nacházejícím se na zadní stranì praèky Servisní slu ba Servisní slu ba ...

Страница 49: ...der 55 Funktionen 55 Waschmittel und Wäsche 56 Waschmittelschublade 56 Bleichen 56 Vorsortieren der Wäsche 56 Besondere Wäscheteile 56 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 57 Allgemeine Sicherheit 57 Entsorgung 57 Energie sparen und Umwelt schonen 57 Reinigung und Pflege 58 Wasser und Stromversorgung abstellen 58 Reinigung des Gerätes 58 Reinigung der Waschmittelschublade 58 Pflege der Gerätetür und Tr...

Страница 50: ...f einem ebenen festen Untergrund aufgestellt werden ohne ihn an Wände Möbelteile oder ähnliches anzulehnen 2 Sollte der Boden nicht perfekt eben sein müssen die Unebenheiten durch An bzw Ausdrehen der vorderen Stellfüße ausge glichen werden siehe Abbildung der auf der Arbeitsfläche zu ermitteln de Neigungsgrad darf 2 nicht überschreiten Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderlich...

Страница 51: ...rlich Ihren Vollwaschautomaten Gewittern und Unwettern auszusetzen Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht zugänglich sein Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfachstecker Das Kabel darf nicht gebogen bzw eingeklemmt werden Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fachkräfte ausgetauscht werden Achtung Der Hersteller weist jede Haftung zurück falls diese Vorschrif...

Страница 52: ...ng der entsprechen den Funktionstaste bleibt eingeschaltet sie leuchtet Wahlschalter TEMPERATUR Zur Einstellung der Waschtemperatur oder der Kaltwäsche siehe Seite 55 Taste START RESET um die Programme zu starten bzw zu löschen falls unkorrekt eingestellt Kontrollleuchte ON FÜLLFENSTER GESPERRT Um Erkennen zu können ob die Maschine eingeschaltet ist und demnach das Füllfenster nicht geöffnet werde...

Страница 53: ...die entsprechende Kontrollleuchte für die Schleuder auf Tasten FUNKTIONEN Die Funktionstasten fungieren auch als Kontrollleuchten Bei Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechende Taste auf Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm schaltet die Taste auf Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert Wird eine Funktion eingestellt die zu der bereits eingestellten ...

Страница 54: ... pfin dliche B untw äsch e leicht verschm utzte W äsch e aller Art 1 1 30 C 30 H au ptw äs ch e S pü len u n d s an ftes S ch leu dern S po rt Sportsch uh e M AX 2 Paar 1 2 3 0 C 50 Kaltw äsch e ohne W asch m ittel Hauptw äsche Spü len und sanftes Schleudern Stoffe für Sportbekleidung Trainingsanzüge Sporthosen usw 1 3 30 C 6 0 Hauptw äsch e Spü len Zw isch en un d Endsch leudern TE IL P R O G R A...

Страница 55: ... 12 13 Spülen Individualisierungen Kundendienst Störungen Vorsichtsmaßregeln Wartung und Pflege Waschprogramme Waschmittel Installation Beschreibung C Einstellen der Temperatur Durch Drehen des Wahlschalters TEMPERATUR wird die Waschtemperatur eingestellt siehe Programmtabelle auf Seite 54 Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden Einstellen der Schleuder Durch Drehen des Wahlscha...

Страница 56: ...Waschgangs zu bleichen geben Sie das Waschmittel und die Zusätze ein wählen das gewünschte Programm und schalten die Funktion Flecken hinzu siehe Seite 55 Die Verwendung der zusätzlichen Kammer 4 schließt die Vorwäsche aus Ein solcher Bleichzyklus kann zu den Programmen 7 Seide und Kurzprogramm 30 siehe Seite 54 nicht zugeschaltet werden Vorsortieren der Wäsche Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebe...

Страница 57: ...n Sie das Füllfenster ab Energie sparen und Umwelt schonen Technologie im Dienste der Umwelt Glauben Sie durch das Füllfenster hindurch wenig Wasser zu sehen Dank der neuen Indesit Technik genügt die halbe Wassermenge für eine maximale Sauberkeit eine Maßnahme die zum Schutze der Umwelt angestrebt wurde Waschmittel Wasser Energie und Zeit sparen Verschwendung von Strom Wasser Waschmittel und Zeit ...

Страница 58: ...ach nicht erforderlich Es könnte doch einmal vorkommen dass kleine Gegen stände Münzen Knöpfe in die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkammer befindlich unter der Pumpe fallen Vergewissern Sie sich dass der Waschgang abge schlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus Vergewissern Sie sich dass der Waschgang abge schlossen ist und ziehen Sie den Stecker heraus Zugang zur Vorkammer 1 Die Abdeckung ...

Страница 59: ... 65 100 cm vom Boden siehe Seite 51 Das Schlauchende liegt unter Wasser siehe Seite 51 Der Mauerablauf wurde nicht mit einer Entlüftungsöffnung versehen Konnte die Störung durch diese Kontrollen nicht behoben werden dann drehen Sie den Wasserhahn zu schalten das Gerät aus und fordern den Kundendienst an Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen kann es vorkommen dass sich im Syp...

Страница 60: ...en wurde Ist dies nicht der Fall dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantie schein aufgedruckten Telefonnummer Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker Geben Sie bitte Folgendes an die Art der Störung das Maschinenmodell Mod die Seriennummer S N Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite der Maschine befindlichen Typenschild Ku...

Страница 61: ... 67 Funkcie 67 Pracie prostriedky a bielizeò 68 Dávkovaè pracích prostriedkov 68 Bieliaci cyklus 68 Príprava bielizne 68 Odevy vy adujúce peciálnu starostlivos 68 Opatrenia a rady 69 Základné bezpeènostné pokyny 69 Likvidácia 69 Ako u etri a bra oh ad na ivotné prostredie 69 Údr ba a starostlivos 70 Zatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania 70 Èistenie práèky 70 Èistenie dávkovaèa ...

Страница 62: ...ohy 1 Práèku je potrebné umiestni na rovnú a pevnú podlahu bez toho e by bola opretá o stenu nábytok alebo nieèo iné 2 V prípade keï podlaha nie je dokonale vodorovná mô u by prípadné rozdiely vykompenzované odkrútením alebo zakrútením predných no ièiek viï obrázok Uhol sklonu nameraný na pracovnej ploche nesmie presiahnu 2 Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpeèí stabilitu zariadenia a ...

Страница 63: ...je ve mi nebezpeèné vystavi ju pôsobeniu da ïa a búrok Po definitívnom umiestnení práèky musí zásuvka zosta jednoducho prístupná Nepou ívajte predl ovacie káble a rozvodky Kábel nesmie by ohnutý alebo stlaèený Výmena kábla musí by vykonaná výhradne autorizovaným technickým personálom Upozornenie Výrobca neponesie iadnu zodpovednos za následky nere pektovania uvedených predpisov Prvý prací cyklus P...

Страница 64: ...lú ia na vo bu jednotlivých ponúknutých funkcií Po uskutoènení vo by jednotlivej funkcie zostane príslu né tlaèidlo podsvietené Voliè TEPLOTY slú i na nastavenie teploty prania alebo prania v studenej vode viï str 67 Tlaèidlo TART VYNULOVANIE slú i na uvedenie pracích programov do chodu alebo na vynulovanie chybného nastavenia Kontrolka ZAPNUTÉ ZABLOKOVANÉ DVIERKA informuje o tom èi je práèka zapn...

Страница 65: ... kontrolka poukazujúca na fázu odstreïovania Funkèné tlaèidlá FUNKÈNÉ TLAÈIDLÁ slú ia tie ako kontrolky Po zvolení jednotlivej funkcie dôjde k podsvieteniu príslu ného tlaèidla V prípade e zvolená funkcia nie je kompatibilná s nastaveným pracím programom príslu né tlaèidlo zaène blika a funkcia nebude aktivovaná V prípade e bude zvolená funkcia ktorá nie je kompatibilná s niektorou z vopred zvolen...

Страница 66: ...arebné prádlo z ahka zneèistené prádlo v etkého druhu 10 40 C 45 P ranie pláchanie a odstreï ovanie pre chúlostivé prádlo C húlostivéfarebné prádlo z ahka zneèistené prádlo v etkého druhu 11 30 C 30 P ranie pláchanie a odstreï ovanie pre chúlostivé prádlo port portová obuv M A X 2 páry 12 30 C 50 P ranie v studenej vode bez pracieho prostriedku pranie pláchanie a odstreï ovanie pre chúlostivé prád...

Страница 67: ... úplne naplnenej práèke alebo pri pou zití ve kého mno zstva pracieho prostriedku 1 2 3 4 5 8 9 10 12 13 plákanie Nastavenie èinnosti pod a potrieb u ivate a Servisná slu ba Poruchy Opatrenia Údr ba Pracie programy Pracie prostriedky In talácia Popis C Nastavenie teploty Otáèaním volièa TEPLOTY dôjde k nastaveniu teploty prania viï Tabu ka programov na str 66 Teplota mô e by postupne zni ovaná a p...

Страница 68: ... cyklus naplòte prídavnú priehradku 4 bieliacim prostriedkom a nastavte program plákania Pri bielení poèas pracieho cyklu naplòte dávkovaè pracím prostriedkom a prídavnými prostriedkami nastavte po adovaný prací cyklus a aktivujte volite nú funkciu bielenia viï str 67 Pou itie prídavnej priehradky 4 vyluèuje mo nos predpierky Bieliaci cyklus je vylúèený tie poèas programov 7 hodváb a poèas cyklu k...

Страница 69: ...prívodného kábla a oddelením dvierok Ako u etri a bra oh ad na ivotné prostredie Technológia v slu bách ivotného prostredia Vysvetlením toho e vo vnútri práèky je vidie málo vody je skutoènos e nová technológia Indesit umo òuje dokonale vypra bielizeò s pou itím menej ne polovièného mno stva vody jedná sa o dosiahnutie vytýèeného cie a s oh adom na ivotné prostredie etrenie pracími prostriedkami v...

Страница 70: ...istiace èerpadlo ktoré nevy aduje osobitnú starostlivos Mô e sa v ak sta e sa v jeho vstupnej èasti urèenej na jeho ochranu a nachádzajúcej sa v jeho spodnej èasti zachytia drobné predmety mince gombíky Uistite sa e prací cyklus bol ukonèený a vytiahnite zástrèku zo zásuvky Prístup k vstupnej èasti èerpadla 1 pomocou skrutkovaèa odstráòte krycí panel nachádzajúci sa v prednej èasti práèky viï obrá...

Страница 71: ...ypú acej hadice je ponorená vo vode viï str 63 odpad v stene nie je vybavený zavzdu òovacím otvorom Keï ani po uvedených kontrolách nedôjde k odstráneniu problému uzatvorte prívod vody vypnite práèku a privolajte servisnú slu bu V prípade e sa byt nachádza na jednom z najvy ích poschodí je mo né e dochádza k sifónovému efektu následkom èoho práèka nepretr ite napú a a vypú a vodu Na odstránenie uv...

Страница 72: ...izované centrum servisnej slu by na telefónnom èísle uvedenom na záruènom liste Nikdy sa neobracajte so iados ou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto èinnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveïte druh poruchy model práèky Mod výrobné èíslo S N tieto informácie sú uvedené na typovom títku nachádzajúcom sa na zadnej strane práèky Servisná slu ba Servisná slu ba 195042075 00 12 2003...

Отзывы: