background image

32

ES

Puesta en funcionamiento y uso

ATENCIóN !

 El horno está dotado 

de un sistema de bloqueo de las 

parrillas que permite quitarlas sin que 

sobresalgan del horno (1).

Para quitar completamente las 

parrillas, como se indica en el dibujo, 

es suficiente levantarlas cogiéndolas 

de la parte delantera y tirar (2).

!

 La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante 

una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta 

cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El 

olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas 

para proteger el horno.

Poner en funcionamiento el horno

1. Seleccione el programa de cocción deseado girando el mando 

PROGRAMAS.

2. Elija la temperatura girando el mando TERMOSTATO. La Tabla de cocción 

(ver Programas) contiene una lista con las cocciones y las correspondientes 

temperaturas aconsejadas.

3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de calentamiento hasta 

la temperatura seleccionada

4. Durante la cocción es posible:

- modificar el programa de cocción con el mando PROGRAMAS;

- modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO;

- interrumpir la cocción llevando el mando PROGRAMAS hasta la posición “0”.

!

 No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el 

esmalte.

!

 Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada 

con el aparato.

Ventilación de enfriamiento

Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de 

enfriamiento genera un chorro de aire que sale entre el panel de control y la 

puerta del horno y también de la parte inferior de la puerta.

!

 Al final de la cocción, el ventilador permanece en funcionamiento hasta 

que el horno esté suficientemente frío.

Luz del horno

Se enciende seleccionando   con el mando PROGRAMAS. Permanece 

encendida cuando se selecciona un programa de cocción.

Utilizar el contador de minutos

1. Antes que nada es necesario cargar el timbre girando el mando 

TEMPORIZADOR un giro casi completo en sentido horario.

2. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el tiempo deseado haciendo 

coincidir el indicador del mando TEMPORIZADOR con el tiempo indicado 

en el panel de control.

3. El temporizador es un contador de minutos: cuando se cumple el tiempo, 

emite una señal sonora.

!

 El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado del horno.

Programas

!

 En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60°C y MAX, 

excepto en:

•  GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);

•  GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC).

 Programa 

HORNO TRADICIONAL

Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta 

cocción tradicional es mejor utilizar un solo nivel: si se utilizan varias bandejas 

se produce una mala distribución de la temperatura.

 Programa 

MULTICOCCIóN

Se encienden todos los elementos calentadores (superior, inferior y circular) 

y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante 

en todo el horno, el aire cocina y dora la comida de modo uniforme. Es posible 

utilizar hasta un máximo de dos niveles simultáneamente.

 Programa 

HORNO “SUPERIOR”

Se enciende el elemento calentador superior. Esta función se puede utilizar 

para retoques de cocción.

 Programa 

GRILL

Se enciende el elemento calentador superior. La temperatura muy elevada 

y directa del asador eléctrico permite el inmediato tostado superficial de los 

alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más 

tiernos en su interior. La cocción con el asador eléctrico es particularmente 

aconsejada para aquellos platos que necesitan de una elevada temperatura 

superficial: chuletas de ternera y de vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas, 

etc... En el párrafo “Consejos prácticos para la cocción” se encuentran algunos 

ejemplos de su uso. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada.

 Programa 

GRATIN

Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funcionamiento 

el ventilador. A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la circulación 

forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen 

superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. 

Utilice el horno con la puerta cerrada. 

Consejos prácticos para cocinar

!

 En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que 

reciben directamente el aire caliente lo cual podría producir quemaduras de 

las comidas delicadas.

!

 En las cocciones GRILL y GRATIN, si se utiliza el asador automático, 

coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción 

(jugos y/o grasas).

MULTICOCCIÓN

•  Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren 

mayor calor.

•  Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.

GRILL

•  Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el 

centro de la parrilla.

•  Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. No se alarme 

si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su 

funcionamiento está controlado por un termostato.

Содержание FIM 51 K.A S

Страница 1: ...art up and use 20 Cooking modes 20 Precautions and tips 22 Maintenance and care 22 Sommaire Mode d emploi 1 Avertissements 3 Assistance 7 Description de l appareil 9 Description de l appareil 11 Installation 24 Mise en marche et utilisation 26 Programmes 26 Précautions et conseils 28 Nettoyage et entretien 28 Sumario Manual de instrucciones 1 Advertencias 4 Asistencia 7 Descripción del aparato 9 D...

Страница 2: ...gung und Pflege 46 Inhoud Gebruiksaanwijzing 2 Belangrijk 5 Service 8 Beschrijving van het apparaat 10 Beschrijving van het apparaat 11 Het installeren 48 Starten en gebruik 50 Programma s 50 Voorzorgsmaatregelen en advies 52 Onderhoud en verzorging 52 Iталiиська Довідник користувача ДУХОВКА Зміст Довідник користувача 2 Запобіжні заходи 5 Допомога 8 Опис приладу 10 Опис приладу 11 Установлення 54 ...

Страница 3: ...m 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been givensupervisionorinstructionconcerninguseofthe applianceinasafewayandunderstandthehazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Do not use harsh abrasive cleaners or ...

Страница 4: ...vaporodealtapresión para la limpieza del aparato ATENCIÓN Antes de sustituir la lámpara controle queelaparatoestéapagadoparaevitarlaposibilidad de choques eléctricos Cuando introduzca la parrilla controle que el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad Advertências ATENÇÃO Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização É preciso ter atençã...

Страница 5: ...an 8 jaar oud zijn nietdichtbijhetapparaatkunnenkomen tenzijonder constant toezicht Het huidige apparaat mag alleen doorkinderenvan8jaarenouderendoorpersonen met een beperkt lichamelijk sensorieel of geestelijk vermogen of zonder ervaring en kennis worden gebruikt mits ze onder adequaat toezicht zijn of mits ze zijn onderricht m b t het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de b...

Страница 6: ...еталеві загостренішпателідляочищеннясклянихдверцях духовки тому що вони можуть пошкрябати поверхню призводячи до розтріскування скла Забороняється використання апаратів для очищення парою або високим тиском УВАГА Щоб запобігти враженню електричним струмом переконайтеся в тому що прилад вимкнений перш ніж заміняти лампочку Підчаствставляннярешіткислідпереконатися що стопор повернутий вгору і всеред...

Страница 7: ...iama dal telefono fisso Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell operatore telefonico utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Never use the services of an unauthorised technician Please have the following information to hand ...

Страница 8: ...es Fehlers das Gerätemodell Mod die Modellnummer S N Letztere Informationen können dem Typenschild das sich auf dem Gerät befindet entnommen werden Service Wendt u nooit tot niet erkende monteurs Dit dient u door te geven het soort storing het model apparaat Mod het serienummer S N Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat Допомога Не звертайтеся по допомогу до не упо...

Страница 9: ... de l appareil Vue d ensemble 1 niveau 1 2 niveau 2 3 niveau 3 4 niveau 4 5 niveau 5 6 GLISSIERES de coulissement 7 Support LECHEFRITE 8 Support GRILLE 9 Tableau de bord Descripción del aparato Vista en conjunto 1 posición 1 2 posición 2 3 posición 3 4 posición 4 5 posición 5 6 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas 7 Bandeja GRASERA 8 Bandeja PARRILLA 9 Panel de control Descrição do aparelho Vist...

Страница 10: ...E 8 Einschub BACKOFENROST 9 Bedienfeld Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 positie 1 2 positie 2 3 positie 3 4 positie 4 5 positie 5 6 GLEUVEN om roosters in te schuiven 7 Rooster LEKPLAAT 8 Rooster GRILL 9 Bedieningspaneel Опис приладу Загальний вигляд 1 позиція 1 2 позиція 2 3 позиція 3 4 позиція 4 5 позиція 5 6 НАПРЯМНІ для дек та Граток 7 Рівень ДЕКО 8 Рівень ГРИЛЬ 9 Панель керув...

Страница 11: ...e control 1 Mando de PROGRAMAS 2 Mando temporizADOR 3 Mando del TERMOSTATO 4 Piloto TERMOSTATO Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selector PROGRAMAS 2 Selector do timer 3 Selector do TERMOSTATO 4 Indicador luminoso do TERMOSTATO Beschreibung Ihres Gerätes Bedienfeld 1 Reglerknopf PROGRAMME 2 Reglerknopf kurzzeitwecker 3 Reglerknopf THERMOSTAT 4 Kontrollleuchte THERMOSTAT Beschrijving van h...

Страница 12: ... Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l aiuto di qualche utensile Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazioneindicatenellatarghettacaratteristichepostasull apparecchio vedi sotto Montaggio del...

Страница 13: ...i elettrici tensione a 220 240V 50 60Hz vedi targhetta caratteristiche potenza massima assorbita 2250W Volume lt 60 Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie 2006 95 CE del 12 12 06 Bassa Tensione e successive modificazioni 2004 108 CE del15 12 04 Compatibilità Elettromagnetica e successive modificazioni 93 68 CEE del 22 07 93 e successive modificazioni 2012 19 UE e suc...

Страница 14: ...raturatra60 CeMAX tranne GRILL si consiglia di impostare solo su MAX GRATIN si consiglia di non superare la temperatura di 200 C Programma FORNO TRADIZIONALE Siattivanoidueelementiriscaldantiinferioreesuperiore Conquestacottura tradizionaleèmeglioutilizzareunsoloripiano conpiùripianisihaunacattiva distribuzione della temperatura Programma MULTICOTTURA Siattivanotuttiglielementiriscaldanti superior...

Страница 15: ...cottura Pizza su 2 ripiani Lasagne Agnello Pollo arrosto patate Sgombro Plum cake Bignè su 2 ripiani Biscotti su 2 ripiani Pan di spagna su 1 ripiano Pan di spagna su 2 ripiani Torte salate 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 e 4 3 2 2 e 4 2 2 2 e 4 2 e 4 2 2 e 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 20 25...

Страница 16: ...me locali così gli imballaggi potranno essere riutilizzati La direttiva Europea 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compong...

Страница 17: ...riodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno IncasorisultidanneggiatarivolgersialCentroAssistenzapiùvicino vedi Assistenza È consigliabile non usare il forno fino all avvenuta riparazione Sostituire la lampadina Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno 1 Svitare il coperchio in vetro del portalampada 2 Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga potenza...

Страница 18: ...tion of the appliance must not be removable without the aid of a tool Electrical connection Ovensequippedwithathree polepowersupplycablearedesignedtooperate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance see below Fitting the power supply cable 1 Open the terminal board by inserting a screwdriverintothesidetabsofthecover Usethescrewdriver...

Страница 19: ... power absorbed 2250 W Only for models with drawn rails Only for models with wire rails This appliance conforms to the following European Economic Community directives 2006 95 EC dated 12 12 06 Low Voltage and subsequent amendments 2004 108 EC dated 03 05 89 Electromagnetic Compatibility and subsequent amendments 93 68 EEC dated 22 07 93 and subsequent amendments 2012 19 EU and subsequent amendmen...

Страница 20: ...off Cooking modes A temperature value between 60 C and MAX can be set for all cooking modes except the following GRILL recommended set only to MAX power level GRATIN recommended do not exceed 200 C TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on When using this traditional cooking mode it is best to use one cooking rack only If more than one rack is used the heat will b...

Страница 21: ... 30 35 Multi cooking Pizza on 2 racks Lasagne Lamb Roast chicken potatoes Mackerel Plum cake Cream puffs on 2 racks Biscuits on 2 racks Sponge cake on 1 rack Sponge cake on 2 racks Savoury pies 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 and 4 3 2 2 and 4 2 2 2 and 4 2 and 4 2 2 and 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 ...

Страница 22: ...te control system Disposal When disposing of packaging material observe local legislation so that the packaging may be reused The European Directive 2012 19 EU on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream Old appliances must be collected separately in order to optimise the r...

Страница 23: ...g the seals Check the door seals around the oven regularly If the seals are damaged pleasecontactyournearestServiceCentre seeAssistance Werecommend that the oven is not used until the seals have been replaced Replacing the light bulb To replace the oven light bulb 1 Remove the glass cover of the lamp holder 2 Remove the light bulb and replace it with a similar one Wattage 25 W cap E 14 3 Replace t...

Страница 24: ...560 mm 45 mm Centrage et fixation Pour fixer l appareil au meuble ouvrir la porte du four et visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre Toutes les parties qui servent de protection doivent être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées qu avec l aide d un outil Raccordement électrique Les fours munis d un câble d alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternati...

Страница 25: ... Volume L 58 Raccordements Électriques tension 220 240V 50 60Hz voir plaque signalétique puissance maximum absorbée 2250W Dimensions largeur 45 5 cm hauteur 32 4 cm profondeur 40 6 cm Volume L 60 Etiquette Energie e Écoconception Cet appareil est Conforme aux Directives suivantes Communautaires 2006 95 CE du 12 12 06 Basse tension et modifications successives 2004 108 CE du15 12 04 Compatibilité É...

Страница 26: ...n signal sonore Le minuteur ne contrôle pas l allumage et l arrêt du four Programmes Pour tous les programmes une température comprise entre 60 C et MAX peut être sélectionnée sauf pour GRILL il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX GRATIN il est conseillé de ne pas dépasser 200 C Programme FOUR TRADITION Mise en marche des résistances de voûte et de sole Pour cette cuisson traditionnelle ...

Страница 27: ...r 2 niveaux Lasagnes Agneau Poulet rôti pommes de terre Maquereau Cake aux fruits Profiteroles sur 2 niveaux Biscuits sur 2 niveaux Génoise sur 1 niveau Génoise sur 2 niveaux Tartes salées 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 et 4 3 2 2 et 4 2 2 2 et 4 2 et 4 2 2 et 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 2...

Страница 28: ...les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques DEEE exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l impact sur la santé humaine et l environnement Le symbole de la poubelle barré...

Страница 29: ...oints Contrôler périodiquement l état du joint autour de la porte du four S il est abîmé s adresser au service après vente le plus proche de son domicile voirAssistance Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu il n est pas réparé Remplacement de l ampoule d éclairage Pour changer l ampoule d éclairage du four 1 Dévissez le couvercle en verre du boîtier de la lampe 2 Dévissez l ampoule et remplac...

Страница 30: ... la protección se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta Conexión eléctrica Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placadecaracterísticasqueseencuentraenelaparato vermásadelante Montaje del cable de alimentación eléctrica 1 Abrir el panel de bornes...

Страница 31: ...ida 2250W Dimensiones ancho 45 5 cm altura 32 4 cm profundidad 40 6 cm Volumen litros 60 Reglamento UE nº 65 2014 por el que se aplica la Directiva 2010 30 CE Reglamento UE nº 66 2014 por el que se aplica la Directiva 2009 125 CE Reglamento EN 60350 1 Reglamento EN 50564 Consumo de energía por convección Natural función de calentamiento Tradicional Clase consumo de energía Clase convección Forzada...

Страница 32: ...de fijar una temperatura entre 60 C y MAX excepto en GRILL se aconseja elegir sólo MAX GRATIN se aconseja no superar una temperatura de 200ºC Programa HORNO TRADICIONAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior Con esta coccióntradicionalesmejorutilizarunsolonivel siseutilizanvariasbandejas se produce una mala distribución de la temperatura Programa MULTICOCCIÓN Se encienden ...

Страница 33: ...80 180 65 75 70 75 70 80 15 20 30 35 Multicocción Pizza en 2 niveles Lasañas Cordero Pollo asado patatas Caballa Plum cake Hojaldre relleno con crema en 2 niveles Bizcochos en 2 niveles Bizcocho en 1 nivel Bizcocho en 2 niveles Tortas saladas 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 y 4 3 2 2 y 4 2 2 2 y 4 2 y 4 2 2 y 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 ...

Страница 34: ...locales deesta manera los embalajes podrán ser reutilizados En base a la Norma europea 2012 19 UE de Residuos de aparatos EléctricosyElectrónicos RAEE loselectrodomésticosviejosnopueden serarrojadosenloscontenedoresmunicipaleshabituales tienenqueser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen y reducir el impacto en la sal...

Страница 35: ...ido contrario Controlar las juntas Controleperiódicamenteelestadodelajuntaquerodealapuertadelhorno Si seencontraradañadallamealCentrodeAsistenciaTécnicamáscercano ver Asistencia Esaconsejablenousarelhornohastaquenohayasidoreparada Sustituir la bombilla Parasustituirlabombilladeiluminación del horno 1 Desenrosque la tapa de vidrio del portalámpara 2 Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análog...

Страница 36: ...rantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta Ligação eléctrica Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho veja a seguir Montagem do cabo de fornecimento 1 Para abrir a caix...

Страница 37: ... máxima absorvida 2250W Medidas largura 45 5 cm altura 32 4 cm profundidade 40 6 cm Volume Litros 60 Directiva EU no 65 2014 integrando a Directiva 2010 30 EU Regulamento EU no 66 2014 integrando a Directiva 2009 125 EC Regulamento EN 60350 1 Regulamento EN 50564 Consumo de energia com convecção Natural função de aquecimento Tradicional Consumo energia declaração Classe com convecção Forçada funçã...

Страница 38: ... se ou apagar se Programas Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60 C e MÁX excepto GRILL é aconselhável configurar somente em MÁX GRATIN é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200 C Programa de FORNO TRADICIONAL Activam se os dois elementos aquecedores inferior e superior Com esta cozedura tradicional é melhor utilizar uma única prateleira com mais de um tabulei...

Страница 39: ...0 35 Cozedura Múltipla Pizza em 2 prateleiras Lasanha Cordeiro Frango assado com batatas Cavala Plum cake Bignés em 2 prateleiras Biscoitos em 2 prateleiras Pão de ló em 1 prateleira Pão de ló em 2 prateleiras Tortas salgadas 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 e 4 3 2 2 e 4 2 2 2 e 4 2 e 4 2 2 e 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70...

Страница 40: ...ocais de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas Adirectiva Europeia 2012 19 UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos REEE prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos Os aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os c...

Страница 41: ...ão das guarnições Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno Se houver danos contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo vejaaAssistênciatécnica Éaconselhávelnãousarofornoantesdomesmo ter sido reparado Substituição da lâmpada Para substituir a lâmpada de iluminação do forno 1 Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lâmpada 2 Desenrosquealâmpadaetroque a po...

Страница 42: ... x 560 mm verfügt sieheAbbildungen 560 mm 45 mm Zentrieren und Befestigen BefestigungdesGerätesamMöbel ÖffnenSiedieBackofentürundschrauben Sie die 4 Holzschrauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher ein Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt werden dass ein Entfernen derselben ohne Zuhilfenahme eines Werkzeugs nicht möglich ist Elektroanschluss Die mit einem Dreileiterkabel...

Страница 43: ...men Liter 58 Elektrischer Anschluss Spannung 220 240V 50 60Hz siehe Typenschild maximale Leistungsaufnahme 2250W Abmessungen Breite 45 5 cm Höhe 32 4 cm Tiefe 40 6 cm Nutzvolumen Liter 60 Nur für Modelle mit eingelassenen Führungen Nur für Modelle mit Drahtführungen Dieses Gerät entspricht Folgenden EG Richtlinien 2006 95 EG vom 12 12 06 Niederspannung und nachfolgenden Änderungen 2004 108 EG vom ...

Страница 44: ... eine Minutenuhr Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal Der Kurzzeitwecker steuert nicht das Ein undAusschalten des Backofens Programme Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60 bis MAX eingestellt werden mitAusnahme der Programme GRILL hier empfiehlt sich die Einstellung MAX ÜBERBACKEN es wird empfohlen die Temperatur von 200 C nicht zu überschreiten Programm OBER UNTERHITZE D...

Страница 45: ...nte Kalbs oder Rinderbraten Schweinebraten Gebäck Torten 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65 75 70 75 70 80 15 20 30 35 Echte Heißluft Pizza auf 2 Ebenen Lasagne Lamm Brathähnchen Kartoffeln Makrelen Plum Cake Windbeutel auf 2 Ebenen Gebäck auf 2 Ebenen Biskuitböden auf 1 Ebene Biskuitböden auf 2 Ebenen Quiche 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 und 4 3 2 2 und 4 2 2 2 und 4 2 un...

Страница 46: ...n Entsorgung Entsorgung des Verpackungsmaterials Befolgen Sie die lokalen Vorschriften Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik Altgeräte WEEE dürfen Elektrohaushalts Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden Altgeräte müssen separat gesammelt werden um die Wiederverwertung und das R...

Страница 47: ...en prüfen Den Zustand der Dichtung an der Backofentür in regelmäßigen Abständen prüfen Sich im Falle einer beschädigten Dichtung an die nächstgelegene Kundendienststelle siehe Kundendienst wenden Es empfiehlt sich den Backofen bis zur erfolgten Reparatur nicht zu verwenden Lampenaustausch Verfahren Sie zum Austausch der Backofenlampe wie folgt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampenhalterung her...

Страница 48: ... bevestigen Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen open de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken Elektrische aansluiting De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de wisselstroom spanning en frequentie die aangegeven...

Страница 49: ...n breedte 45 5 cm hoogte 32 4 cm diepte 40 6 cm Inhoud liter 58 Elektrische aansluitingen spanning 220 240V 50 60Hz zie typeplaatje maximaal opgenomen vermogen 2250W Afmetingen breedte 43 5 cm hoogte 32 4 cm diepte 40 6 cm Inhoud liter 60 EU richtlijn nr 65 2014 met integratie van richtlijn 2010 30 EU EU reglement nr 66 2014 met integratie van richtlijn 2009 125 EC EN 60350 1 reglement EN 50564 re...

Страница 50: ...r heeft niets te maken met het functioneren van de oven Programma s Ukuntvooralleprogramma seentemperatuurvantussende60 CenMAX instellen behalve bij GRILL hierbij is het aanbevolen alleen MAX te gebruiken GRATINEREN hierbijishetaanbevolennietmeerdan200 Cintestellen Programma TRADITIONELE OVEN De onderste en bovenste verwarmingselementen gaan aan Met deze traditionele kookwijze is het beter een enk...

Страница 51: ... 20 30 35 Multikoken Pizza op 2 roosters Lasagne Lamsvlees Kip gebakken aardappels Makreel Plum cake Soesjes op 2 roosters Koekjes op 2 roosters Cake op 1 rooster Cake op 2 roosters Quiche 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 en 4 3 2 2 en 4 2 2 2 en 4 2 en 4 2 2 en 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 25 10 15 15 20 2...

Страница 52: ...verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden De Europese Richtlijn 2012 19 EU over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke electrischeapparatennietmogenvernietigdviadenormaleongesorteerde afvalstroom Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezon...

Страница 53: ... de afdichtingen Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur In het geval de afdichtingen beschadigd zijn dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden zie Service Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd Vervangen van het lampje Voor het vervangen van het ovenlampje 1 Schroefhetglazenlampenkapjelos 2 Schroef het lampje los en vervang het...

Страница 54: ...и прилад до меблі відкрити дверцята духовки і загвинтити 4 дерев яні гвинти у 4 отвори які знаходяться на периметральній рамці Всі частини які забезпечують безпеку мають закріплюватися так щоб унеможливити їх витягання без спеціальних інструментів Електричні підключення Духовки оснащені триполюсним шнуром живлення та працюють від змінного струму робоча напруга і частота вказуються на табличці з да...

Страница 55: ... Клас Примусова конвекція функція нагрівання Одночасне приготування Цей прилад вiдповiдає таким Європейським Директивам 2006 95 CE від 12 12 06 Низька напруга з подальшими внесеними змінами 2004 108 CE від 15 12 04 Електромагнітна сумісність з подальшими внесеними змінами 93 68 CEE від 22 07 93 з подальшими внесеними змінами 2012 19 UE з подальшими внесеними змінами 1275 2008 про енергоспоживання ...

Страница 56: ...програм температура задається в інтервалi мiж 60 C і MAX окрім ГРИЛЬ рекомендується виставляти тільки на MAX КОНВЕКЦIЙНИЙ ГРИЛЬ рекомендується не перевищувати температуру в 200 C Програма ТРАДИЦІЙНА ДУХОВКА Працюютьдванагрівальніелементі нижнійіверхній Притрадиційному готуваннікращевживатилишеодинрівень Привживаннідекількохрівнів температура розподіляється нерівномірно Програма ОДНОЧАСНЕ ПРИГОТУВА...

Страница 57: ...0 15 20 30 35 Одночасне готування Піцца на 2 рівнях Лазан я Молода баранина Смажена курка картопля Скумбрія Кекси Еклери на 2 рівнях Печиво на 2 рівнях Бісквіти на 1 рівні Бісквіти на 2 рівнях Несолодкі пиріги 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 і 4 3 2 2 і 4 2 2 2 і 4 2 і 4 2 2 і 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15 20 30 35 40 45 60 70 30 35 40 50 20 ...

Страница 58: ...акування може бути використане повторно Європейська директива 2012 19 UE з відходів від електричної й електронної апаратури RAEE передбачає що побутові електроприлади не можуть перероблятися у звичайному порядку для твердих міських відходів Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення й повторного застосування матеріалів що входять до їхнього ...

Страница 59: ... Перевірка ущільнювачів Періодично перевіряйте стан ущільнювачів навколо дверцят духовки У разі їх пошкодження зверніться в найближчий сервiсний центр див Допомога Нерекомендуєтьсявикористовуватидуховкудозавершення ремонту Як замінити лампочку Щоб замінити лампочку для освітлення духовки 1 Зніміть скляну кришку патрона 2 Вигвинтіть лампочку і замініть її аналогічною потужність 25 Вт цоколь E 14 3 ...

Страница 60: ...60 UA 195122746 00 06 2014 XEROX FABRIANO Indesit Company S p A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www indesit com ...

Отзывы: