background image

EL

61

Φόρτωση του απορρυπαντικού

Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται και από τη σωστή 
δοσολογία του απορρυπαντικού, υπερβάλλοντας δεν έχετε 
καλύτερο πλύσιμο και μολύνετε το περιβάλλον.
Η δοσολογία μπορεί να προσαρμοστεί ανάλογα με το βαθμό 
βρωμιάς.
Συνήθως για κανονική βρωμιά, να χρησιμοποιείτε περίπου 25 gr. 
(απορρυπαντικό σε σκόνη), ή 25ml (υγρό απορρυπαντικό). Αν 
χρησιμοποιούνται παστίλιες, αρκεί μία.
Αν τα σκεύη είναι λίγο λερωμένα ή ξεβγάλθηκαν προηγουμένως 
κάτω από νερό, μειώστε αισθητά τη δόση του απορρυπαντικού. 
Για ένα καλό αποτέλεσμα πλύσης να τηρείτε τις οδηγίες επί των 
συσκευασιών του απορρυπαντικού.
Σε περίπτωση περαιτέρω ερωτήσεων, σας προτείνουμε να 
απευθυνθείτε στους παραγωγούς των απορρυπαντικών.

Ανοίξτε το δοχείο του απορρυπαντικού ενεργώντας στο κουμπί 
D

. Δοσολογήστε το απορρυπαντικό συμβουλευόμενοι τον πίνακα 

προγραμμάτων:

• σε σκόνη ή υγρό: λεκανίτσες 

A 

(απορρυπαντικό για πλύσιμο) και 

(απορρυπαντικό για πρόπλυση) 

•  δισκία:  όταν  το  πρόγραμμα 
απαιτεί 1, βάλτε το στη λεκανίτσα 

A Α και κλείστε το καπάκι. C. Όταν 

απαιτούνται 2, βάλτε το δεύτερο 
στο βάθος της λεκάνης.
• Απομακρύνετε τα υπολείμματα 

του απορρυπαντικού από τα άκρα 

της λεκανίτσας και κλείστε το καπάκι C μέχρι να ακουστεί το κλικ. 
Η θήκη απορρυπαντικού ανοίγει αυτόματα ανάλογα με το πρόγραμμα, 
την κατάλληλη στιγμή.

Αν χρησιμοποιηθούν συνδυαστικά διάφορα απορρυπαντικά, είναι 

καλό να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα TABS,  που προσαρμόζει 
το πρόγραμμα πλύσης έτσι που να επιτυγχάνεται πάντα το βέλτιστο 

δυνατό αποτέλεσμα πλύσης και στεγνώματος.

 Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικό για πλυντήριο πιάτων.

ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ απορρυπαντικά για πλύσιμο στο χέρι.
Υπερβολική χρήση απορρυπαντικού μπορεί να αφήσει υπολείμματα 
αφρού στο τέλος του κύκλου. 
Οι καλύτερες επιδόσεις πλυσίματος και στεγνώματος επιτυγχάνονται 
μόνο με τη συνδυασμένη χρήση απορρυπαντικού, υγρού 
γυαλιστικού και αλατιού αναγεννητικού.

Συνιστάται η χρήση απορρυπαντικών χωρίς φωσφορικά 
και χωρίς χλώριο που είναι τα πλέον ενδεδειγμένα για την 
προστασία του περιβάλλοντος.

*

 

Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα

Εκκίνηση του πλυντηρίου πιάτων

1. Ανοίξτε τη βρύση του νερού. 
2. Ανάψτε τη μηχανή πιέζοντας το κουμπί ON-OFF.
3.  Ανοίξτε  την  πόρτα  και  ρυθμίστε  το  απορρυπαντικό 

(βλέπε 

Φόρτωση του απορρυπαντικού).

4. Φορτώστε τα καλάθια 

( (βλέπε Φόρτωση των καλαθιών)

 και κλείστε 

την πόρτα.
5. Επιλέξτε το πρόγραμμα στρέφοντας τον επιλογέα ΕΠΙΛΟΓΗ 

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ: κάνετε να συμπέσει η ένδειξη με τον αριθμό ή το 
σύμβολο του προγράμματος. Το σχετικό ενδεικτικό φωτάκι για το 
κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΠΑΥΣΗ φωτίζεται.

6. Επιλέξτε τις δυνατότητες πλυσίματος

*

 

(βλέπε Ειδικά προγράμματα 

και Δυνατότητες).

7. Εκκινήστε πιέζοντας το κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗ, το ενδεικτικό φωτάκι 
σταματάει να πάλλεται και αποκτά σταθερό φως. Το άναμμα του 

ενδεικτικού φωτός σχετικού με το πλύσιμο ειδοποιεί για την έναρξη 
του προγράμματος.

8. Στο τέλος  του προγράμματος  φωτίζεται  το ενδεικτικό  φωτάκι 
ΤΕΛΟΥΣ (φως σταθερό). Σβήστε τη συσκευή πιέζοντας το κουμπί 
ON-OFF, κλείστε τη βρύση του νερού και βγάλτε το βύσμα από την 
ηλεκτρική πρίζα.
9. Περιμένετε μερικά λεπτά πριν βγάλετε τα σκεύη, για να μην καείτε. 
Αδειάστε τα καλάθια αρχίζοντας από το κάτω.

 - Για να μειωθεί η κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας, σε 

ορισμένες περιστάσεις παρατεταμένης ΜΗ χρήσης, η μηχανή 
σβήνει αυτόματα.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ AUTO

*

:

ορισμένα μοντέλα πλυντηρίων πιάτων 

διαθέτουν έναν ειδικό αισθητήρα που μπορεί να εκτιμά το βαθμό 
βρωμιάς  και  να  θέτει  το  πλέον  αποτελεσματικό  και  οικονομικό 
πλύσιμο. Η διάρκεια των προγραμμάτων Αuto μπορεί να ποικίλει 
λόγω της επέμβασης του αισθητήρα.

Τροποποίηση ενός προγράμματος σε εξέλιξη

Αν έχει επιλεγεί ένα εσφαλμένο πρόγραμμα μπορείτε να το 
τροποποιήσετε, αρκεί να έχει μόλις ξεκινήσει: με την εκκίνηση του 

πλυσίματος, για να αλλάξετε κύκλο πλυσίματος σβήστε τη μηχανή 
πιέζοντας παρατεταμένα το κουμπί ON/OFF/Reset, ανάψτε τη πάλι 

με το ίδιο κουμπί και επιλέξτε εκ νέου πρόγραμμα και επιθυμητές 
δυνατότητες.

Προσθήκη άλλων σκευών

Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση, ανοίξτε την πόρτα προσέχοντας 
στην έξοδο ατμού και βάλτε τα σκεύη. Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/
Παύση: ο κύκλος συνεχίζει μετά από ένα παρατεταμένο μπιπ. 

 Αν τεθεί η εκκίνηση με καθυστέρηση, στο τέλος της αντίστροφης 

μέτρησης, ο κύκλος πλύσης δεν θα ξεκινήσει αλλά θα παραμείνει σε 
κατάσταση Παύσης.

 Πατώντας το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να τεθεί η μηχανή σε 

παύση, διακόπτεται το πρόγραμμα.
Στη φάση αυτή δεν μπορεί να αλλάξει το πρόγραμμα.

Τυχαίες διακοπές

Αν κατά το πλύσιμο ανοίξει η πόρτα ή διαπιστωθεί διακοπή ρεύματος, 

το πρόγραμμα διακόπτεται. Συνεχίζει από το σημείο της διακοπής 

όταν κλείσετε την πόρτα ή επιστρέψει το φως.

Απορρυπαντικό και χρήση του 

πλυντηρίου πιάτων

Содержание DSR 15B1

Страница 1: ...40 Programas 41 Mantenimiento y cuidados 42 Anomalías y soluciones 43 PT Português Instruções de uso MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Índice Instruções de uso 1 Precauções e conselhos 5 6 Assistência 10 Ficha do produto 12 Instalação 44 45 Descrição do aparelho 46 Sal regenerador e abrilhantador 47 Carregar os cestos 48 49 Detergente e uso da máquina de lavar louça 50 Programas 51 Manutenção e cuidados 52 A...

Страница 2: ...a e temporali Non toccare la lavastoviglie a piedi nudi Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo bensì afferrando la spina Ènecessariochiudereilrubinettodell acqua estaccarelaspinadallapresadellacorrente alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione Ilnumeromassimodicopertièindicatonella scheda prodotto In caso di guasto in nessun caso a...

Страница 3: ...liance It is the user s responsibility to clean and maintain the appliance Children should never clean or maintain it unless they are given supervision The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use The appliance must be used to wash domestic crockery in accordance with the instructions in this manual The appliance must not be insta...

Страница 4: ...res por ejemplo cortijos usoporpartedeclientesenhoteles moteles y otros ambientes de tipo residencial bed and breakfast Desembalar el aparato y comprobar que no haya sufrido daños durante el transporte Si estuviera dañado no conectarlo llamar al revendedor Seguridad general Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas sens...

Страница 5: ... el suministro de energía eléctrica prevé horarios de ahorro energético realizar los lavadosenloshorarioscontarifareducida Para organizar mejor los lavados puede ser útil la opción de Arranque diferido si la hay ver Programas especiales y opciones PT Precauções e conselhos O aparelho foi projetado e construído conforme as normas internacionais de segurança Estas advertências são fornecidas por raz...

Страница 6: ... do lixo cancelado está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de coleta seletiva Para mais informações sobre a correta eliminação dos eletrodomésticos os proprietários poderão contactar o serviço de coleta público ou os revendedores Economizar e respeitar o ambiente Economizar água e energia Use a máquina de lavar louça somente com carga plena Enquanto espera que a máquina fique cheia...

Страница 7: ...ε αιχμηρά άκρα θα πρέπει να τακτοποιούνται με τις μύτες λεπίδεςστραμμένεςπροςτακάτωστοκαλάθι σκευών ή σε οριζόντια θέση στις σχάρες ή στο δίσκο τρίτο καλάθι στα μοντέλα όπου υπάρχει Διάθεση Διάθεση του υλικού συσκευασίας να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς ώστε οι συσκευασίες να καθίστανται επαναχρησιμοποιήσιμες Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012 19 ΕΚ για τα απορρίμματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών...

Страница 8: ...egregacji odpadów W celu uzyskania bliższych informacji na tematprawidłowegozłomowaniaurządzeń gospodarstwa domowego ich właściciele PL Zalecenia i środki ostrożności Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z m i ę d z y n a r o d o w y m i n o r m a m i bezpieczeństwa Poniższe ostrzeżenia podanezostałyzewzględówbezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać Należy zacho...

Страница 9: ...18 30 alle 08 00 il Sab dalle 13 00 alle 08 00 e i giorni festivi per chi chiama dal telefono fisso Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell operatore telefonico utilizzato Lesuddettetariffepotrebberoesseresoggetteavariazionedaparte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www aristonchannel com mogą się zwrócić do właściwych służb...

Страница 10: ...Soluciones Vuelva a poner en funcionamiento el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto Si no es así llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado No llame nunca a técnicos no autorizados Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod y el número de serie S N Estainformaciónseencuentraenlaplacadecaracterísticas ubicada en el aparato ver Descripción del aparato P...

Страница 11: ... used EN Product Data product fiche Scheda prodotto Marchio INDESIT Modello DSR 15B1 Capacità nominale in numero di coperti standard 1 10 Classe di efficienza energetica su una scala da A bassi consumi a D alti consumi A Consumo energetico annuo in kWh 2 237 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh 0 83 Consumo di potenza nel modo spento in W 0 5 Consumo di potenza nel modo lasciat...

Страница 12: ... de agua depende de cómo se utilice el aparato ES Ficha producto Ficha de produto Marca INDESIT Modelo DSR 15B1 Capacidade nominal em serviços de louça padrão 1 10 Classe de eficiência energética numa escala de A baixos consumos a D altos consumos A Consumo de energia anual em kWh 2 237 Consumo de energia do ciclo de lavagem normal em kWh 0 83 Consumo em termos de potência em estado de desactivaçã...

Страница 13: ...eży od sposobu użycia urządzenia PL Karta produktu Δελτίο προϊόντος Eμπορικό σήμα INDESIT Κωδικός μοντέλου προμηθευτή DSR 15B1 Ονομαστική χωρητικότητα με τις τυπικές ρυθμίσεις 1 10 Κλάση ενεργειακής απόδοσης σε κλίμακα από A χαμηλή κατανάλωση έως D υψηλή κατανάλωση A Κατανάλωση ενέργειας ετησίως σε kWh 2 237 Κατανάλωση ενέργειας του στάνταρ κύκλου καθαρισμού σε kWh 0 83 Κατανάλωση ισχύος της λειτο...

Страница 14: ...legamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa della corrente accertarsi che la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina indicato nella targhetta caratteristiche sulla controporta vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella tar...

Страница 15: ... cm 45 Altezza cm 85 Profondità cm 57 Capacità 10 coperti standard Pressione acqua alimentazione 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Tensione di alimentazione vedi targhetta caratteristiche Potenza totale assorbita vedi targhetta caratteristiche Fusibile vedi targhetta caratteristiche Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie 2006 95 EC Bassa Tensione 2004 108 EC Compatib...

Страница 16: ...batoio sale 10 Vaschette detersivo e serbatoio brillantante 11 Targhetta caratteristiche 12 Pannello comandi Pannello comandi Solo sui modelli ad incasso totale Presente solo su alcuni modelli Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie Tasto e Spia Avvio Pausa Tasto On Off Reset Manopola Selezione Programma Spia mancanza sale Spia Lavaggio Spia Asciugat...

Страница 17: ...toio non entri detersivo durante il lavaggio potrebbe danneggiarsi irrimediabilmente il dolcificatore Quando è necessario caricare il sale si consiglia di effettuare l operazione prima dell avvio del lavaggio Impostazione durezza dell acqua Per ottenere un perfetto funzionamento dell addolcitore anticalcare è indispensabile effettuare una regolazione in funzione della durezza dell acqua dell appar...

Страница 18: ... Il cesto inferiore può contenere pentole coperchi piatti insalatiere posate ecc Piatti e coperchi grandi vanno sistemati di preferenza ai lati del cesto E consigliabile disporre le stoviglie molto sporche nel cesto inferiore poichè in questo settore i getti d acqua sono più energici e permettono di ottenere migliori prestazioni di lavaggio Cestino delle posate Il cestino delle posate è munito di ...

Страница 19: ... Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato Se il cesto è dotato di Lift Up vedi figura sollevare il cesto afferrandolo ai lati e muovere verso l alto Per tornare nella posizione bassa premere le leve A ai lati del cesto ed accompagnare la discesa verso il basso Stoviglie non idonee Posate e stoviglie di legno Bicchieri decorati delicati stoviglie di artigianato artistico e di antiquar...

Страница 20: ...cchina premendo il tasto ON OFF 3 Aprire la porta e dosare il detersivo vedi Caricare il detersivo 4 Caricare i cesti vedi Caricare i cesti e chiudere la porta 5 Selezionare il programma ruotando la manopola SELEZIONE PROGRAMMA far coincidere la tacca sulla manopola con il numero o il simbolo del programma La spia relativa al tasto AVVIO PAUSA si illumina 6 Selezionare le opzioni di lavaggio vedi ...

Страница 21: ... 3 Stoviglie e pentole normalmente sporche 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab 4 Ciclo veloce da utilizzare per stoviglie poco sporche ideale per 2 coperti 21 gr ml 1 Tab 5 Lavaggio preliminare in attesa di completare il carico al pasto successivo No detersivo Consumi di stand by Consumo di left on mode 5 W consumo di off mode 0 5 W I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma ...

Страница 22: ...correre l acqua fino a che diventi limpida e sia priva di impurità Senza questa precauzione c è il rischio che il punto dove entra l acqua si intasi danneggiando la lavastoviglie Presente solo su alcuni modelli Periodicamente pulire il filtro entrata acqua posizionato all uscita del rubinetto Chiudere il rubinetto dell acqua Svitare l estremità del tubo di carico acqua togliere il filtro e pulirlo...

Страница 23: ...i Brillantante e sale Il tappo del serbatoio del sale non è chiuso bene Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente Su stoviglie e bicchieri ci sono striature o sfumature bluastre Il dosaggio del brillantante è eccessivo Le stoviglie sono poco asciutte È stato selezionato un programma senza asciugatura Il brillantante è esaurito vedi Brillantante e sale La regolazione del brillantante...

Страница 24: ...thed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the appliance If this is not the case ask an author...

Страница 25: ...ions width 45 cm height 85 cm depth 60 cm Capacity 10 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 200...

Страница 26: ...r rack 2 Upper spray arm 3 Tip up compartments 4 Rack height adjuster 5 Lower rack 6 Lower spray arm 7 Cutlery basket 8 Washing filter 9 Salt dispenser 10 Detergent and rinse aid dispensers 11 Data plate 12 Control Panel ON OFF RESET button Control panel Cycle select knob Start Pause button and indicator light Indicator light Drying Indicator light Wash Cycle End Indicator light Washing Low Salt I...

Страница 27: ...hwasher see Description and should be filled When the LOW RINSE AID indicator light in the control panel is lit When the green float on the cap of the salt dispenser is no longer visible See autonomy in the water hardness table 1 Remove the lower rack and unscrew the container cap anticlockwise 2 Only the first time you do this fill the water dispenser up to the edge 3 Position the funnel see figu...

Страница 28: ...her washing performance Several dishwasher models are fitted with tip up sectors They can be used in a vertical position when arranging dishes or in a horizontal position lower to load pans and salad bowls easily Some models are equipped with Vertical Zone special pull out supports in the rear of the rack that can be used to support frying pans and baking pans in a more vertical position thus taki...

Страница 29: ...ck and follow the rack down Unsuitable crockery Wooden crockery and cutlery Delicate decorated glasses artistic handicraft and antique crockery Their decorations are not resistant Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures Copper and tin crockery Crockery soiled with ash wax lubricating grease or ink The colours of glass decorations and aluminium silver pieces can change ...

Страница 30: ... see Loading the racks and shut the door 5 Select the wash cycle by turning the SELECT WASH CYCLE knob align the notch on the knob with the number or symbol representing the desired wash cycle The START PAUSE indicator light will go on 6 Select the wash options see Options and Special Wash Cycles 7 Start the cycle by pressing the START button the indicator light will stop flashing and stay lit fix...

Страница 31: ...crockery with a normal soil level and is the most efficient cycle in terms of energy and water consumption for this type of crockery 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab Quantity of pre washing detergent 2 Heavily soiled dishes and pans not to be used for delicate items 25 gr ml 1 Tab 3 Normally soiled pans and dishes 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab 4 Fast cycle to be used for slightly dirty dishes ideal for 2 place set...

Страница 32: ...for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully und...

Страница 33: ...d Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The ...

Страница 34: ...Conexión eléctrica Antes de introducir la clavija en la toma de corriente comprobar que La toma con una conexión a tierra y que sea conforme con la normativa La toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta ver Descripción del lavavajillas La tensión de alimentación esté dentro de los valores indicados en la ...

Страница 35: ...riar de color parpadear o tener luz fija según el modelo de lavavajillas En el display aparece información sobre el tipo de ciclo programado la fase de lavado secado el tiempo residual la temperatura etc Presente sólo en algunos modelos Advertencias para el primer lavado Después de la instalación quitar los tampones colocados en los cestos y los elásticos de retención en el cesto superior donde es...

Страница 36: ... 3 Cestos adicionales 4 Regulador de la altura del cesto 5 Cesto inferior 6 Rociador inferior 7 Cesto para cubiertos 8 Filtro de lavado 9 Depósito de sal 10 Cubetas de detergente y depósito de abrillantador 11 Placa de características 12 Panel de control Panel de control Botón y Piloto Puesta en marcha Pausa Botón y piloto On Off Reset Botón de Selección de Programas Piloto de falta de sal Piloto ...

Страница 37: ... mmol l meses 1 0 6 0 10 0 1 7 meses 2 6 11 11 20 1 1 2 5 meses 3 12 17 21 30 2 1 3 3 meses 4 17 34 31 60 3 1 6 2 meses 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 semanas De 0 f a 10 f se aconseja no utilizar sal Ajustando el valor en 5 la duración puede prolongarse Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas No utilizar sal de cocina o industrial Seguir las indicaciones del envase Si se utiliza un product...

Страница 38: ...pueden utilizar en posición vertical para colocar platos u horizontal para colocar ollas y ensaladeras Algunos modelos tienen Vertical Zone soportes extraíbles especiales en la zona posterior del cesto que pueden utilizarse para sostener sartenes o fuentes en una posición más vertical para ocupar menos espacio Para utilizarlos sujetar el asa de color tirando hacia arriba y haciéndola girar hacia d...

Страница 39: ...obre o estaño Vajilla sucia de ceniza cera grasa lubricante o tinta Las decoraciones sobre vidrio aluminio y plata durante el lavado pueden cambiar de color o descolorarse Ciertos tipos de vidrio por ejemplo los objetos de cristal después de muchos lavados pueden perder brillo Daños al vidrio y a la vajilla Causas Tipo de vidrio y procedimiento de producción del vidrio Composición química del dete...

Страница 40: ...rar la puerta 5 Seleccionar el programa girando el mando SELECCIÓN DE PROGRAMA hacer coincidir la marca del selector con el número o el símbolo del programa El piloto correspondiente al botón PUESTA EN FUNCIONAMIENTO PAUSA se iluminará 6 Seleccionar las opciones de lavado ver programas especiales y opciones 7 Ponga en funcionamiento presionando el botón PUESTA EN FUNCIONAMIENTO el piloto dejará de...

Страница 41: ...ía kWh ciclo 1 Eco Sí No 03 00 10 0 83 2 Intensivo Sí No 02 30 14 1 3 3 Normal Sí No 02 00 13 5 1 15 4 Rápido 40 No No 00 40 9 0 85 5 Remojo No No 00 10 4 0 01 Indicaciones para la selección de programas y dosis de detergente 1 El ciclo de lavado ECO es el programa estándar al que se refieren los datos de la etiqueta energética este ciclo es adecuado para lavar vajillas con suciedad normal y es el...

Страница 42: ...ión dejar correr el agua para verificar que sea límpida y que no contenga impurezas Sin esta precaución existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se atasque y el lavavajillas se dañe Periódicamente limpiar el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo Cerrar el grifo del agua Desenroscar el extremo del tubo de carga de agua quitar el filtro y limpiarlo delicadamente ba...

Страница 43: ...El tapón del depósito de la sal o del abrillantador no está bien cerrado El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados La dosis de abrillantador es excesiva La vajilla no queda bien seca Se ha seleccionado un programa sin secado El abrillantador se ha terminado ver Sal regeneradora y abrillantador La regulación del abrill...

Страница 44: ...tomada certifique se de que a tomada tenha ligação de terra e que esteja em conformidade com as normas legais a tomada possa suportar a carga máxima de potência da máquina indicada na placa das características colocada na contra porta consulte o capítulo Descrição da máquina de lavar louça a tensão de alimentação esteja incluída nos valores indicados na placa das características colocada na contra...

Страница 45: ...nicos Dimensões largura 45 cm altura 85 cm profundidade 60 cm Capacidade 10 pessoas padrão Pressão da água na alimentação 0 05 1 MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Tensão de alimentação Veja a placa das características Potência total absorvida Veja a placa das características Fusível Veja a placa das características Esta aparelhagem é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias 2006 95 EC Ba...

Страница 46: ...cla On Off Reset Botão Selector de Programas Indicador luminoso falta de sal Indicador luminoso Secagem Indicador luminoso Fim de Programa Indicador luminoso Lavagem 1 Cesto superior 2 Braço aspersor superior 3 Peças basculantes 4 Regulação da altura do cesto 5 Cesto inferior 6 Braço aspersor inferior 7 Cesto dos talheres 8 Filtro de lavagem 9 Reservatório do sal 10 Recipientes detergente e reserv...

Страница 47: ...hido quando no painel se acende o indicador luminoso FALTA SAL quando a boia verde presente na tampa do sal deixa de ser visível consulte a autonomia na tabela da dureza da água 1 Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatório no sentido anti horário 2 Apenas para a primeira utilização encha o reservatório com água até ao rebordo 3 Posicione o funil veja a figura e encha o recipien...

Страница 48: ... de Vertical Zone suportes e x t r a í v e i s e s p e c i a i s posicionados na zona traseira do cesto e que podem ser usados para colocar frigideiras ou tabuleiros numa posição mais vertical de forma a ocupar menos espaço Para utilizá los basta puxar a pega colorida para cima e rodá la para a frente Estes suportes podem deslizar para a direita ou para a esquerda para se adaptarem ao tamanho da l...

Страница 49: ...anho Louças sujas de cinza cera lubrificante ou tinta As decorações do vidro e as partes em alumínio e prata podem mudar de cor e embranquecer durante a lavagem Alguns tipos de vidro por exemplo objectos de cristal após muitas lavagens podem ficar opacos Danos no vidro e louça Causas Tipo de vidro e procedimento de produção do vidro Composição química do detergente Temperatura da água do programa ...

Страница 50: ...Pausa Ao pressionar o símbolo Início Pausa para colocar a máquina em pausa interrompe se o programa Nesta fase não será possível mudar o programa Interrupções acidentais Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma interrupção da corrente eléctrica o programa irá interromper se Reiniciará do ponto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar Carregar o dete...

Страница 51: ...ições de utilização a duração e os dados dos programas podem diferir O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça Presente somente em alguns modelos Indicações para a escolha dos programas e dosagem de detergente 1 O ciclo de lavagem ECO é o programa padrão a que se referem os dados da etiqueta energética este ciclo é adequado para lavar louça de su...

Страница 52: ...r a ligação deixe escorrer água para certificar se que seja límpida e isenta de impurezas Sem esta precaução há riscos de que o ponto de entrada da água se entupa causando danos à máquina de lavar louça Periodicamente limpe o filtro de entrada da água posicio nado na saída da torneira Feche a torneira da água Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água remova o filtro e limpe o delica...

Страница 53: ... de sal não está bem fechada O abrilhantador acabou ou a dosagem é insuficiente Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis A dosagem do abrilhantador é excessiva As louças estão pouco secas Foi selecionado um programa sem secagem O abrilhantador acabou consulte Sal regenerador e abrilhantador A regulação do abrilhantador não é adequada As louças são de material antiaderente ou de p...

Страница 54: ...PT 54 ...

Страница 55: ...Ηλεκτρική σύνδεση Πριν εισάγετε το βύσμα στην ηλεκτρική πρίζα βεβαιωθείτε ότι η πρίζα διαθέτει γείωση και τηρεί τις εκ του νόμου προδιαγραφές η πρίζα είναι σε θέση να υποστεί το μέγιστο φορτίο ισχύος της μηχανής που αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών πίσω από την πόρτα βλέπε κεφάλαιο Περιγραφή του πλυντηρίου πιάτων η τάση τροφοδοσίας να κυμαίνεται μεταξύ των τιμών που αναφέρονται στ...

Страница 56: ...Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες Κοινοτικές Οδηγίες 2006 95 EC Χαμηλή Τάση και μεταγενέστερες τροποποιήσεις 2004 108 EC Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα και μεταγενέστερες τροποποιήσεις 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 Ecodesign 97 17 EC Ετικέτες 2012 19 EU RAEE Προειδοποιήσεις για το πρώτο πλύσιμο Μετά την εγκατάσταση αφαιρέστε τα επιθέματα που είναι τοποθετημέναστακαλάθιακαιταελαστικάσυγκ...

Страница 57: ...ίνησης Παύσης Κουμπί On Off Reset Διακόπτης Επιλογής Προγράμματος Ενδεικτικό φωτάκι απουσίας αλατιού Ενδεικτικό φωτάκι Στεγνώματος Ενδεικτικό φωτάκι Τέλους προγράμματος Ενδεικτικό φωτάκι Πλυσίματος 1 Καλάθι επάνω 2 Ψεκαστήρας επάνω 3 Κάλυμμα 4 Ρυθμιστής ύψους καλαθιού 5 Κάτω καλάθι 6 Ψεκαστήρας κάτω 7 Καλάθι μαχαιροπήρουνων 8 Φίλτρο πλυσίματος 9 Ρεζερβουάρ αλατιού 10 Λεκανίτσες απορρυπαντικού και ...

Страница 58: ...σε συνάρτηση με τη σκληρότητα του νερού του διαμερίσματος ΤοδεδομένοείναιδιαθέσιμοαπότηνΕταιρείαΠαροχής πόσιμουνερού Ηκαταχωρηθείσατιμήισούταιμεμιαμέσησκληρότητα Ανάψτε το πλυντήριο πιάτων από το κουμπί ON OFF Σβήστε το από το κουμπί ON OFF KρατάτεπατημένοτοκουμπίSTART ΠΑΥΣΗ για5δευτερόλεπτα Ανάψτε το από το κουμπί ON OFF Αναβοσβήνειτοενδεικτικόφωτάκιαλατιού οαριθμόςτωναναλαμπών αντιστοιχεί στην τ...

Страница 59: ...λαθιού Ο ρ ι σ μ έ ν α μ ο ν τ έ λ α διαθέτουν Ver tical Zone ε ι δ ι κ ο ύ ς α π ο σ π ώ μ ε ν ο υ ς φορείς τοποθετημένουςστηνπίσω ζώνη του καλαθιού και οι οποίοι μπορούν να στηρίξουν τηγάνια ή ταψιά σε πιο κατακόρυφη θέση ώστε να καταλαμβάνουν λιγότερο χώρο Γιανατουςχρησιμοποιήσετεπιάστε τηχρωματιστήλαβήτραβώνταςτην προς τα πάνω και κάνοντάς την να στραφεί μπροστά Οι φορείς αυτοί μπορούν να κυλά...

Страница 60: ...α από στάχτη κερί γράσο ή μελάνι Οι διακοσμήσεις στο γυαλί τα τεμάχια αλουμινίου και αργύρου κατά το πλύσιμο μπορεί να αλλάξουν χρώμα και να ξεθωριάσουν Και ορισμένοι τύποι γυαλιού επίσης π χ αντικείμενα κρυστάλλινα μετά από πολλά πλυσίματα μπορεί να γίνουν θαμπά Ζημιές στο γυαλί και στα σκεύη Αίτια Τύπος γυαλιού και διαδικασία παραγωγής του γυαλιού Χημική σύνθεση του απορρυπαντικού Θερμοκρασία το...

Страница 61: ...ρυπαντικό βλέπε Φόρτωση του απορρυπαντικού 4 Φορτώστετακαλάθια βλέπεΦόρτωσητωνκαλαθιών καικλείστε την πόρτα 5 Επιλέξτε το πρόγραμμα στρέφοντας τον επιλογέα ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ κάνετε να συμπέσει η ένδειξη με τον αριθμό ή το σύμβολο του προγράμματος Το σχετικό ενδεικτικό φωτάκι για το κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΠΑΥΣΗ φωτίζεται 6 Επιλέξτετιςδυνατότητεςπλυσίματος βλέπεΕιδικάπρογράμματα και Δυνατότητες 7 Εκκινή...

Страница 62: ...ίναι το στάνταρ πρόγραμμα στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα της ενεργειακής ετικέτας Ο κύκλος αυτός ενδείκνυται για το πλύσιμο σκευών με κανονική βρωμιά και είναι το πλέον αποτελεσματικό πρόγραμμα με όρους ενεργειακής κατανάλωσης και νερού για αυτόν τον τύπο σκευών 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab Ποσότητα απορρυπαντικού για πρόπλυση 2 Σκεύη και κατσαρόλες πολύ λερωμένες δεν χρησιμοποιείται για ευαίσθητα αν...

Страница 63: ... να γίνειδιαυγέςκαιχωρίςακαθαρσίες Χωρίςαυτότοπροληπτικόμέτρο υπάρχει κίνδυνος το σημείο όπου μπαίνει το νερό να βουλώσει προκαλώντας ζημιά στο πλυντήριο πιάτων Νακαθαρίζετεπεριοδικάτοφίλτροεισόδουνερούπουβρίσκεται στην έξοδο της βρύσης Κλείστε τη βρύση του νερού Ξεβιδώστετοάκροτουσωλήναπαροχήςνερού βγάλετοφίλτροκαι καθαρίστε το απαλά κάτω από πίδακα τρεχούμενου νερού Βάλτε εκ νέου το φίλτρο και β...

Страница 64: ...υαλιστικού δεν είναι καλά κλειστό Το γυαλιστικό έχει εξαντληθεί ή η δοσολογία είναι ανεπαρκής Σε σκεύη και ποτήρια υπάρχουν γραμμώσεις ή υπόλευκες επιστρώσεις Η δοσολογία του γυαλιστικού είναι υπερβολική Τα σκεύη είναι λίγο στεγνά Επελέγη ένα πρόγραμμα χωρίς στέγνωμα Το γυαλιστικό έχει εξαντληθεί βλέπε Αναγεννητικό αλάτι και Γυαλιστικό Η ρύθμιση του γυαλιστικού δεν είναι κατάλληλη Τα σκεύη είναι α...

Страница 65: ...EL 65 ...

Страница 66: ...ciem Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić czy gniazdko ma uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych zob Opis zmywarki napięcie zasilania zawiera się w przedziale wartości podanych na tabliczce ...

Страница 67: ...rwsze napełnienia zbiornika zmiękczacza należy wykonać przy użyciu wody a następnie wsypać około 1 kg soli przelanie się wody jest normalnym zjawiskiem Natychmiast po napełnieniu zbiornika należy włączyć cykl my cia Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek Po wsypaniu soli kontrolka BRAK SOLI zgaśnie Nienapełnienie pojemnika soli może doprowadzić do uszkodzenia zmiękczacza wody i elementu g...

Страница 68: ... 2 Spryskiwacz górny 3 Półeczki 4 Regulacja wysokości kosza 5 Kosz dolny 6 Spryskiwacz dolny 7 Kosz na sztućce 8 Filtr zmywania 9 Pojemnik na sól 10 Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający 11 Tabliczka znamionowa 12 Panel sterowania Przycisk i kontrolka Start Pauza Przycisk On Off Reset Pokrętło wyboru programu Lampka sygnalizująca brak soli Kontrolka Suszenia Kontrolka Końca programu Kontrolk...

Страница 69: ... 20 1 1 2 5 miesięcy 3 12 17 21 30 2 1 3 3 miesięcy 4 17 34 31 60 3 1 6 2 miesięcy 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 tygodnie Od 0 f do 10 f zaleca się nie stosować soli Przy ustawieniu 5 czas potrzebny na zużycie soli może się wydłużyć Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu W przypadku stosowania...

Страница 70: ...ieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy i umożliwia osiągnięcie lepszych wyników mycia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy lub w pozycji poziomej obniżonej celem ułożenia garnków i salaterek N i e k t ó r e m o d e l e s ą wyposażone w Vertical Zone specjalne wyjmowane suporty umieszczone w tylnej c...

Страница 71: ...ce do naczyń Jak najszybciej wyjąć kieliszki i sztućce ze zmywarki po zakończeniu programu Regulowanie wysokości górnego kosza 45 cm Wysokość kosza górnego można regulować umieszczenie kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie pochylnych półeczek i uzyskanie większej przestrzeni w kierunku górnym Najle...

Страница 72: ...ąc przycisk ON OFF 3 Otworzyć drzwi i napełnić dozownik detergentu zob Napełnianie dozownika detergentu 4 Załadować kosze zob Ładowanie koszy i zamknąć drzwi 5 Wybrać program obracając pokrętłem WYBÓR PROGRAMU ustawić wskaźnik znajdujący się na pokrętle na numerze lub na symbolu żądanego programu Kontrolka odpowiadająca przyciskowi START PAUZA zacznie migać 6 Wybrać opcje zmywania zob Opcje i prog...

Страница 73: ...rdziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń 4 g ml 21 g ml 1 Tab Ilość środka zmywającego w zmywaniu wstępnym 2 Mocno zabrudzone naczynia i garnki nie używać do naczyń delikatnych 25 g ml 1 Tab 3 Normalnie zabrudzone naczynia i garnki 4 g ml 21 g ml 1 Tab 4 Szybki cykl przeznaczony do mało zabrudzonych naczyń idealny do 2 nakryć 21 g ml 1 Tab ...

Страница 74: ...niem zmywarki należy odkręcić wodę i odczekać aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego uszkodzeniu zmywarki Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu Zamknąć zawór wody Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego...

Страница 75: ...e jest odpowiednie zwiększyć wartości zob Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający Korek zbiornika soli i środka nabłyszczającego nie jest dobrze zamknięty Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi Dozowana ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża Naczynia nie są całkiem suche Wybrany został prog...

Страница 76: ...PL 76 195125245 00 06 2014 jk Xerox Fabriano www indesit com Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy ...

Отзывы: