background image

ES

25

Conexión  del  tubo  de  descarga  de  agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de
descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede
apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el
extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer
sumergido en agua.

El codo* de plástico especial
facilita una colocación óptima:
fije firmemente el codo a la
pared para evitar que el tubo
se mueva y vierta agua fuera
de la descarga.
La parte del tubo marcada
con la letra A debe estar a
una altura comprendida entre
40 y 100 cm. del piso (

ver la

figura

).

 No se aconseja utilizar tubos de prolongación.

Conexión  eléctrica

Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle
que:

• la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la

ley;

• la toma sea capaz de soportar la carga máxima de

potencia de la máquina indicada en la placa de
características ubicada en la contrapuerta (

ver el capítulo

Descripción del lavavajillas

);

• la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los

valores indicados en la placa de características ubicada en
la contrapuerta;

• la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es

así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico
autorizado (

ver Asistencia Técnica

); no utilice

prolongaciones ni tomas múltiples.

 Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación

eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente
accesibles.

 El cable no se debe plegar ni comprimir.

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser

cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia
técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)

 La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se

hayan respetado estas normas.

Cinta  anticondensación*

Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y
pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie

de madera para protegerla de una posible condensación.

Advertencias para el primer lavado

Después de la instalación e inmediatamente antes del primer
lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y
agregue aproximadamente 1 kg. de sal (

ver el capítulo

Abrillantador y sal regeneradora

): es normal que el agua se

derrame. Seleccione el grado de dureza del agua (

ver el

capítulo Abrillantador y sal regeneradora

). 

  - 

Después de la

carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL* se apaga.

Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar

el ablandador de agua y el elemento que produce calor.

* Presente sólo en algunos modelos.

 

Dimensiones 

ancho: 59,5 cm 
altura: 82 cm 
profundidad: 57 cm 

Capacidad 

12 cubiertos estándar 

Presión del agua 
de alimentación 

0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 
4,3 si – 145 psi 

Tensión de 
alimentación 

Ver la placa de características 

Potencia total 
absorbida 

Ver la placa de características 

Fusible 

Ver la placa de características 

 

Este aparato es conforme a las 
siguientes Directivas de la 
Comunidad:  
-73/23/CEE del 19/02/73 (Bajo 
Voltaje) y sucesivas 
modificaciones; 
-89/336/CEE del 03/05/89 
(Compatibilidad 
Electromagnética) y sucesivas 
modificaciones. 
-97/17/CE (etiquetado) 
-2002/96/CE 

Datos técnicos

A

Содержание DIF 26 A

Страница 1: ...able of wash cycles Rinse aid and refined salt 8 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt Care and maintenance 9 Shutting off the water and electricity supplies Cleaning the dishwasher Preventing unpleasant odours Cleaning the sprayer arms Cleaning the filters Leaving the machine unused for extended periods Precautions and advice 10 General safety Disposal Saving energy and respe...

Страница 2: ...ater and electricity supplies should only be performed by a qualified technician The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable The appliance must be connected to the water supply network using new hoses Do not use old hoses The water inlet A and outlet B hoses and the electricity supply cable may be positioned towards the right or the left in order to ac...

Страница 3: ...or its Technical Assistance Service in order to prevent all potential hazards See As sistance The Company shall not be held responsible for any incidents that occur if these regulations are not observed Anti condensation strip After installing the dishwasher open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form Adv...

Страница 4: ...et 8 Washing filter 9 Salt dispenser 10 Detergent and rinse aid dispensers 11 Data plate 12 Control Panel Only in completely built in models Only available in selected models Control panel 1 3 4 9 2 6 7 5 8 10 11 11 10 12 P ON OFF RESET button ON OFF indicator light Select wash cycle button Wash cycle indicator lights Low rinse aid indicator light Low salt indicator light ...

Страница 5: ...ing examples Upper rack Load this rack with delicate and lightweight crockery glasses tea and coffee cups saucers small salad bowls saucepans and small saucepans which are not too soiled using the Loading examples as a guide Mugs and cups place these on the tip up compartments Long sharp knives and serving utensils place these on the tip up compartments Adjusting the height of the upper rack In or...

Страница 6: ...d its soil level see Table of wash cycles by pressing the SELECT WASH CYCLE button the indicator light corresponding to the selected wash cycle will switch on 7 Start the wash cycle by shutting the door after a few seconds have passed a long beep signals the start of the wash cycle 8 Two short beeps and one long one indicate the end of the wash cycle and the indicator light corresponding to the wa...

Страница 7: ...ast wash to be used for lightly soiled dishes Run cycle immediately after use 2 plates 2 glasses 4 pieces of cutlery 1 saucepan 1 small frying pan Rapid 25 g A 25 g A 1 A No 0 35 Economic and fast wash for delicate items which are sensitive to high temperatures Run cycle immediately after use 12 glasses delicate plates Delicate 30 g A 30 g A 1 A Yes 1 33 Notes Notes Notes Notes Notes Optimum perfo...

Страница 8: ... limescale from the water thus avoiding the formation of deposits on crockery The salt dispenser is located in the lower part of the dishwasher see Description and should be filled When the green float cannot be seen by simply looking at the cap of the salt dispenser When the LOW SALT indicator light on the control panel is illuminated 1 Remove the lower rack and unscrew the cap of the dispenser i...

Страница 9: ...arm should be replaced with the holes facing upwards The lower sprayer arm can be removed by pressing on the side tabs and pulling it upwards Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash Clean the filters regularly The d...

Страница 10: ... materials inside the machine while preventing potential damage to the atmosphere and to public health The crossed out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection For further information relating to the correct disposal of household appliances owners may contact the relevant public authority or the local appliance dealer Saving en...

Страница 11: ...b e e n a rra ng ed w ell Th e s p ra y er a rm s c a n n o t m o v e fre ely Th e w a s h c y c le is too g en tle s e e W a s h c y c les A n e x c es s iv e am ou nt of fo am h as b e en pro d u c ed t h e d e te rge nt ha s no t b e e n m e as ur ed ou t c orre c tly o r it is n ot s u ita ble fo r u s e in d is h w a s h ers s e e St art u p a n d u s e Th e lid o n th e rin s e a id c o m p ...

Страница 12: ...Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogramme 18 Spülprogrammtabelle Klarspüler und Regeneriersalz 19 Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Reinigung und Pflege 20 Abstellen der Wasser und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme Reinigung der Filtersiebe Was tun bevor Sie für längere Zeit verreisen Vorsichtsmaßre...

Страница 13: ...g der Elektro und Wasseranlagen zur Installation des Gerätes darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden Der Geschirrspüler darf nicht auf Rohrleitungen oder auf dem Netzkabel aufstützen Für den Anschluss des Gerätes an die Wasserversorgung müssen neue Schläuche verwendet werden Die alten Schläuche sollten niemals erneut verwendet werden Der Wasserzulaufschlauch A der Wasserablaufschlauch B und ...

Страница 14: ...el darf nicht gebogen bzw eingeklemmt werden Sollte das Speisekabel beschädigt sein muss es vom Hersteller oder seiner technischen Kundendienststelle ausgetauscht werden um Unfallrisiken vorzubeugen Siehe Kundendienst Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung sollten diese Vorschriften nicht genau beachtet werden Kondensationsschutzstreifen Öffnen Sie nach dem Einbau des Geschirrspülers die Gerät...

Страница 15: ...Besteckkorb 8 Spülsiebe 9 Salzbehälter 10 Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter 11 Typenschild 12 Bedienblende Nur bei den komplett integrierten Modellen Nur an einigen Modellen Bedienblende 1 3 4 9 2 6 7 5 8 10 11 11 10 12 Taste Programmauswahl P Taste EIN AUS RESET Kontrollleuchte EIN AUS Kontrollleuchte SPÜLPROGRAMM Salz Nachfüllanzeige Klarspüler Nachfüllanzeige ...

Страница 16: ...In den oberen Geschirrkorb sortieren Sie empfindliches und leichtes Geschirr ein Gläser Tee und Mokkatassen Untertassen flache Schüsseln Pfannen flache nur leicht verschmutzte Töpfe gemäß den Beschickungsbeispielen Tassen und Mokkatassen auf den hochklappbaren Ablagen Lange und spitze Messer Servierbesteck auf den hochklappbaren Ablagen Höheneinstellung des Oberkorbes Um das Einordnen des Geschirr...

Страница 17: ...e Kontrollleuchte des gewählten Programms leuchtet auf 7 Starten Sie das Programm indem Sie die Tür schließen der Programmstart wird durch Auftönen eines langen akustischen Signals angezeigt 8 Zwei kurze und ein langes Tonsignal zeigen an dass das Programm abgelaufen ist Die dem Programm entsprechende Kontrollleuchte schaltet auf langsames Blinklicht Öffnen Sie die Gerätetür schalten Sie das Gerät...

Страница 18: ...cht verschmutztes sofort nach dem Gebrauch gespültes Geschirr 2 Teller 2 Gläser 4 Bestecke 1 Topf 1 kleine Pfanne Kurz 25 g A 25 ml A 1 A Nein 0 35 Kurzes Sparprogramm für temperaturempfindliches sofort nach dem Gebrauch zu reinigendes Geschirr 12 Kelchgläser empfindliche Teller Kristallgläser 30 g A 30 ml A 1 A Ja 1 33 Zur Vereinfachung der Spülmitteldosierung berücksichtigen Sie bitte Folgendes ...

Страница 19: ... Taste ein Drücken Sie für einige Sekunden die Taste P Sie vernehmen zwei kurze Signaltöne Die dem eingestellten Wasserhärtegrad entsprechende Kontrollleuchte schaltet auf langsames Blinklicht Der Entkalker ist auf den Wert 3 eingestellt G F Drücken Sie die Taste P mehrmals hintereinander bis auf den Härtegrad den Sie einstellen möchten 1 2 3 4 5 Siehe Tabelle Wasserhärte Bsp Härte 1 Anzeigeleucht...

Страница 20: ...den seitlichen Zungen nach unten und ziehen dann den Arm nach oben hin ab Reinigung der Filtersiebe Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen die Spülwasser reinigen von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten müssen diese gereinigt werden Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit a...

Страница 21: ...ien einer gesonderten Sammelstelle zuzuführen um Schäden für die Gesundheit und die Umwelt zu verhüten Das durchgestrichene Abfalleimersymbol das sich auf allen Produkten befindet weist darauf hin dass eine getrennte Entsorgung vorgeschrieben ist Für weitere Informationen hinsichtlich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Haushaltsgeräten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die zuständige ...

Страница 22: ... rr ekt eing er ä um t D ie S prüh arm e k ön ne n s ic h n ic ht fre i b ew eg e n D as Sp ülpr ogr a m m is t z u s chw a ch s ieh e Sp ü lpr o gra m m e Es h at s ich z u v iel S ch a um g eb ild et D as S pülmittel w urd e unk orrek t dosiert od er es ist u ng e eign et für G es c hirrs p üler s ie he St art u nd In be trieb n ah m e D er Stöps el d es Klars p üler beh älters w urd e nic ht k ...

Страница 23: ...vajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas 29 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora 30 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados 31 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar el lavavajillas Evitar los malos olores Limpiar los rociadores Limpiar los filtros Si se ausenta durante largos períodos Precauciones y consejos 32 Seg...

Страница 24: ... por personal especializado El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos No reutilice los tubos viejos Los tubos de carga A y de descarga B de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalac...

Страница 25: ...ebe plegar ni comprimir Si el cable de alimentación está dañado deberá ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica a fin de prevenir riesgos Ver Asistencia La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas Cinta anticondensación Después de haber empotrado el lavavajillas abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la su...

Страница 26: ...os 8 Filtro de lavado 9 Depósito de sal 10 Cubetas de detergente y depósito de abrillantador 11 Placa de características 12 Panel de control Sólo en los modelos con empotramiento total Presente sólo en algunos modelos Panel de control 1 3 4 9 2 6 7 5 8 10 11 11 10 12 Botón ON OFF Reset Piloto ON OFF Botón Selección de Programa P Pilotos DE PROGRAMA Piloto Falta de Abrillantador Piloto Falta de Sal...

Страница 27: ... para cubiertos Cesto superior Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana vasos tazas de té y de café platitos ensaladeras bajas sartenes ollas bajas poco sucias como se indica en los Ejemplos de carga Tazas y tacitas colóquelas en los cestos adicionales Cuchillos largos y puntiagudos cubiertos para servir colóquelos en los cestos adicionales Regular la altura del cesto superior Para facil...

Страница 28: ... 5 Seleccione el programa según la vajilla y su grado de suciedad ver la tabla de programas presionando el botón P Se encenderá el piloto del programa seleccionado 7 Póngalo en funcionamiento cerrando la puerta después de algunos segundos un largo sonido indica el comienzo del programa 8 Cuando finaliza el programa se producen dos sonidos breves y uno largo y centellea lentamente el piloto corresp...

Страница 29: ...latos 2 vasos 4 cubiertos 1 olla 1 sartén pequeña Rápido 25 g A 25 ml A 1 A No 0 35 Ciclo económico y veloz que se utiliza inmediatamente después del uso para vajilla delicada más sensible a las altas temperaturas 12 copas platos delicados Cristalería fina 30 g A 30 ml A 1 A Si 1 33 Nota Las mejores prestaciones de lo programa Rápido se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos ...

Страница 30: ... el flotador verde cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE SAL 1 Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del depósito en sentido antihorario 2 Sólo la primera vez que se utiliza llene el depósito de agua hasta el borde 3 Coloque el embudo ver la figura y llene el depósito de sal hasta el borde aproximadamente 1 kg es normal que se derrame un poco de agua 4 Extraiga el...

Страница 31: ...or inferior se desmonta haciendo presión sobre las lengüetas ubicadas a los costados y tirándolo hacia arriba Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación para obtener buenos resultados en el lavado es necesario limpiarlos Limpie los filtros regularmente El lavavajillas no se debe ...

Страница 32: ... materiales que los componen e impedir que provoquen daños a la salud y el medio ambiente El símbolo del cesto tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los revendedores ...

Страница 33: ...iadores no giran libremente El programa de lavado no es suficientemente enérgico ver Programas Excesiva espuma el detergente no está dosificado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavaj illas ver Puesta en funcionamiento y uso El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente El filtro está sucio u obstruido ver Mantenimiento y cuidados Falta sal regeneradora ver Abrillantador y...

Страница 34: ...maskinen Ha i vaskemiddel Vaskevalg Programmer 40 Programtabell Glansmiddel og mykgjøringsmiddel 41 Ha i glansmiddelet Ha i mykgjøringsmiddelet Vedlikehold og ettersyn 42 Koble fra vann og strøm Rengjøre oppvaskmaskinen Unngå dårlig lukt Rengjøre spylearmene Rengjøre filtrene Hvis du reiser bort Forholdsregler og råd 43 Generell sikkerhet Avhending Spare og beskytte miljøet Feil og løsninger 44 No...

Страница 35: ...nlegget for installasjonen må bare utføres av kyndig personale Oppvaskmaskinen må ikke hvile på rørene eller på den strømførende kabelen Apparatet må kobles til vannforsyningsnettet ved hjelp av nye rør Ikke bruke gamle rør på nytt Inntaksrørene A og utløpsrørene B samt den strømførende kabelen kan dreies til høyre eller venstre for en bedre installasjon se figur Tilkobling av røret for vanninntak...

Страница 36: ...ler forgreningskontakter Når apparatet er installert må el ledningen og stikkontakten være lett tilgjengelige Kabelen må ikke bøyes eller utsettes for trykk Dersom strømkabelen er ødelagt må denne byttes ut av produsenten eller dennes servicesenter slik at enhver fare unngås se Assistanse Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom disse forskriftene ikke overholdes Stripe som forhindrer kond...

Страница 37: ...0 Skuffer for vaskemiddel og beholder for glansmiddel 11 Merkeskilt 12 Kontrollpanel Kontrollpanel Beskrivelse av apparatet Bare på modeller med total innbygging Finnes bare på enkelte modeller 1 3 4 9 2 6 7 5 8 10 11 11 10 12 Tast ON OFF RESET P Varsellampe ON OFF Varssellamper PROGRAMMER Varsellampe Mangel på glansmiddel Varsellampe Mangel Salt Tast Valg av program ...

Страница 38: ...g av bestikkurven Overkurv Plassere sart og lett servise Glass te og kaffekopper tefat lave salatboller stekepanner lave gryter og panner som er lite skitne i henhold til Eksempler på innlasting Krus og små kopper Plassere dem på de nedfellbare ristene Lange og spisse kniver arbeidsbestikk Plassere dem på de nedfellbare ristene Justere høyden på overkurven For å forenkle plasseringen av oppvasken ...

Страница 39: ...vene se kapittelet Hvordan laste inn i kurvene 5 Velge programmet på grunnlag av det som skal vaskes opp og hvor skittent det er se programtabellen ved å trykke på tasten P varsellampen for valgt program vil tennes 7 Starte programmet ved å lukke døren Etter noen sekunder vil et langt bip varsle om at programmet har startet 8 Til slutt vil to korte bip og ett langt angi slutten av programmet og va...

Страница 40: ...spørsel til adressen ASSISTENZA_EN_LVS indesitcompany com Vaskemiddel A vaskemiddelskuff A B vaskemiddelskuff B Anvisninger for valg av vaskeprogrammene Program i pulver væske tabletter Tørking Programmet s varighet toleranse 10 timer Min Veldig skitne servise og panner skal ikke brukes til sarte gjenstander Intensivt 30 gr A 5 gr B 30 ml A 5 ml B 1 A 1 bunnen av skuffen Ja 1 54 Normalt skittent s...

Страница 41: ...leirer seg på oppvasken Saltbeholderen befinner seg i oppvaskmaskinens nedre del se Beskrivelse og skal fylles når den grønne flottøren ikke er synlig når du ser på saltlokket Når varsellampen MANGEL PÅ SALT blinker på panelet 1 Trekke ut underkurven og skru av beholderens lokk ved å dreie det mot urviseren 2 Bare for første gangs bruk Fylle beholderen med vann opp til kanten 3 Plassere trakten se...

Страница 42: ...nytt med hullene vendende oppover Den nedre spylearmen demonteres ved å trykke på vingene som finnes på siden og trekke den oppover Rengjøre filtrene Filterenheten består av tre filtre som renser vaskevannet for matrester og gjenvinner det For å oppnå gode vaskeresultater er det nødvendig å rengjøre filtrene Rengjøre filtrene regelmessig Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten filtre eller med løsnet ...

Страница 43: ... gjenvinning av materialene de består av optimeres og for å unngå mulige skader for helse og miljø Symbolet med avfallsdunk med kryss over er satt på alle produkter for å minne om kravet om separat innsamling For ytterligere opplysninger om korrekt avfallsbehandling av hvitevarer kan man henvende seg til det lokale renholdsverket eller til forhandlerene Spare og beskytte miljøet Spare vann og ener...

Страница 44: ... rent Det er lastet for m ye oppvask inn i kurvene se Hvordan laste inn i kurvene O ppvasken er ikke plassert rett Spylearm ene kan ikke rotere fritt Vaskeprogram m et er altfor skånsom t se Programmer For m ye skum Vaskem iddelet er ikke riktig dosert eller det passer ikke til bruk i oppvaskm askin se Start og bruk G lansm iddelets lokk er ikke skrudd korrekt til Filteret er skittent eller tett s...

Страница 45: ...n Påfyllning av diskmedel Disktillval Program 51 Programtabell Sköljmedel och härdningssalt 52 Påfyllning av sköljmedel Påfyllning av härdningssalt Underhåll och skötsel 53 Avstängning av vatten och el Rengöring av diskmaskinen Undvik dålig lukt Rengöring av spolarmarna Rengöring av filtren När du reser bort under längre perioder Råd och föreskrifter 54 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi ...

Страница 46: ...ssning av elektriska system och vattensystem vid installationen ska endast utföras av kvalificerad personal Diskmaskinen ska inte stå på rör eller nätkabeln Utrustningen ska anslutas till vattenledningsnätet med nya rör Använd inte gamla rör Vatteninloppsslangen A och avloppsslangen B och nätkabeln kan riktas åt höger eller vänster för att underlätta installationen se figur Anslutning av vatteninl...

Страница 47: ...rustningen väl har installerats Kabeln ska inte böjas eller klämmas Om matningskabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren eller av dess auktoriserade verkstad för att undvika alla typer av risker Se Kundservice Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras Kondensskyddsremsa Efter att diskmaskinen har byggts in öppna luckan och klistra fast den självhäftande genom...

Страница 48: ...behållare 10 Diskmedelsfack och sköljmedelsbehållare 11 Märkskylt 12 Manöverpanel Endast på modeller för total inbyggnad Finns endast på vissa modeller Manöverpanel 1 3 4 9 2 6 7 5 8 10 11 11 10 12 Kontrollampa för Salt saknas Kontrollampa för FRAMSKRIDANDE AV PROGRAMMET P Knapp ON OFF RESET Kontrollampa ON OFF Knapp Val av program Kontrollampa för Sköljmedel saknas ...

Страница 49: ...disk i den övre korgen Glas tekoppar kaffekoppar assietter låga salladsskålar stekpannor och låga lättsmutsade kastruller Lastningsexempel Glas och koppar Placera dem på de uppfällbara hyllorna Långa och vassa knivar serveringsbestick Placera dem på de uppfällbara hyllorna Reglera höjden för den övre korgen För att underlätta placeringen av disken kan den övre korgen placeras i högt eller lågt läg...

Страница 50: ... se nedan 4 Ställ in disken i korgarna se kapitlet Fyll korgarna 5 Välj program beroende på typ av disk och smutsgrad se programtabell med knappen P Kontrollampan för valt program tänds 7 Starta genom att stänga luckan En lång ljudsignal meddelar efter några sekunder att programmet startar 8 När programmet är klart hörs två korta och en lång ljudsignal och kontrollampan för respektive program blin...

Страница 51: ...kmaskinsmodell Tvättmedel A fack A B fack B Anvisningar för programval Program Pulver Flytande Tabletter Program med torkning Programm ets längd tolerans 10 tim min Mycket nedsmutsat porslin och kastruller ska inte användas för ömtåligt diskgods Intensiv 30 g A 5 g B 30 ml A 5 ml B 1 A 1 fackbotten Ja 1 54 Normalt nedsmutsat porslin och kastruller Dagligt standardprogram Normal 25 g A 5 g B 25 ml ...

Страница 52: ...nen med knappen ON OFF Tryck ned knappen P i cirka 5 sekunder Två korta ljudsignaler hörs och kontrollampan för inställd hårdhet blinkar långsamt vattenavhärdaren är inställd på nr 3 Tryck flera gånger på knappen P tills du kommer till önskad hårdhet 1 2 3 4 5 Se tabellen över vattnets hårdhet Påfyllning av härdningssalt För bästa möjliga diskresultat är det nödvändigt att kontrollera att saltbehå...

Страница 53: ... nedmonteras genom att trycka på tungorna som sitter på sidorna och dra spolarmen uppåt Rengöring av filtren Filterdelen består av tre filter som rengör diskvattnet från matrester och återför vattnet i cirkulation Det är nödvändigt att rengöra filtren för bästa diskresultat Rengör filtren regelbundet Diskmaskinen får inte användas utan filter eller avhakat filter Montera ihop filterdelen och place...

Страница 54: ...ska samlas upp separat för att optimera återvinningen av materialet som ingår i apparaten och förhindra potentiella skador på hälsan och miljön Den överkryssade papperskorgen som sitter på alla produkter påminner om att produkten ska sopsorteras För ytterligare information angående korrekt kassering av hushållsmaskiner kan du vända dig till din lokala sopstation eller återförsäljare Spara energi o...

Страница 55: ...kt placerad Spolarmarna kan inte rotera fritt Välj ett starkare diskprogram se Program För mycket skum bildas Diskm edlet är inte korrekt doserat eller inte lämpligt för maskindisk se Start och användning Sköljm edlets plugg har inte stängts korrekt Filtret är smutsigt eller igensatt se Underhåll och skötsel Härdningssalt saknas se Sköljmedel och salt Diskmaskinen tar inte in vatten Larm Stängd va...

Страница 56: ... af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel Tilvalgsfunktioner Programmer 62 Programtabel Afspændingsmiddel og salt 63 Påfyldning af afspændingsmiddel Påfyldning af salt Vedligeholdelse 64 Frakobling af vand og el Rengøring af opvaskemaskinen Undgå dårlig lugt Rengør spulearmene Rengør filtrene Hvis man er ude at rejse i længere tid Forskrifter og råd 65 Generelt om sikkerheden Bortskaffelse S...

Страница 57: ...maskinen må ikke støtte oven på slanger eller elektriske ledninger Apparatet skal tilsluttes vandforsyningen ved hjælp af nye rør og slanger Brug aldrig gamle rør og slanger Slangerne til indtag A og udtømning B af vand samt det elektriske forsyningskabel kan føres højre eller venstre om alt efter hvad der er behov for under installationen se figuren Tilslutning af vandtilførselsslangen Til en han...

Страница 58: ...el og stikkontakten Kablet må ikke bøjes eller trykkes sammen Hvis strømkablet er beskadiget skal det udskiftes af producenten eller dennes tekniske servicetjeneste så man undgår farlige situationer Se Service Producenten fralægger sig ethvert ansvar såfremt disse normer ikke overholdes Anti kondens strimmel Hvis opvaskemaskinen er placeret under en bordplade skal man åbne lågen og påklæbe den gen...

Страница 59: ...lter 9 Beholder til salt 10 Rum til opvaskemiddel og rum til afspændingsmiddel 11 Typeskilt 12 Betjeningspanel Kun på indbygningsmaskiner Findes kun på nogle modeller Betjeningspanel 1 3 4 9 2 6 7 5 8 10 11 11 10 12 Kontrollampe for ON OFF P Kontrollampe for Mangel på salt Tasten ON OFF RESET Tasten Valg af program Kontrollampe for Mangel på afspændingsmiddel Kontrollampe for PROGRAMMER ...

Страница 60: ...vask i den øverste kurv Glas te og kaffekopper små salatskåle let snavsede små gryder og pander som vist i Fyldningseksemplet Kopper Anbring kopperne i klapperne Lange og spidse knive serveringsbestik Anbringes i klapperne Justering af højden på øverste kurv For nemmere at kunne fylde opvasken i maskinen kan man flytte den øverste kurv op eller ned Det anbefales at højden på den øverste kurv indst...

Страница 61: ...e se Fyldning af kurve 5 Vælg det ønskede program alt efter opvaskens type og tilsmudsningsgrad se programtabellen ved at trykke på tasten P Programkontrollampen tænder 7 Start opvaskemaskinen ved at lukke lågen efter nogle sekunder angiver et langt bip at programmet starter 8 Efter endt opvask vil to korte bip og et langt angive at programmet er afsluttet og programkontrollampen blinker langsomt ...

Страница 62: ...A 5 g B 30 ml A 5 ml B 1 A 1 i bunden af maskinen Ja 1 54 Almindeligt snavsede gryder og tallerkener Dagligt standardprogram Normal 25 g A 5 g B 25 ml A 5 ml B 1 A Ja 1 46 Indledende opvask mens der ventes på fuld opvaskemaskine ved næste måltid Iblødsætning Nej Nej Nej Nej 0 08 Miljøvenlig opvask med lavt energiforbrug egnet til tallerkener og gryder Eco 25 g A 5 g B 25 ml A 5 ml B 1 A Ja 2 35 Hu...

Страница 63: ...hed som kan oplyses af det lokale vandværk Åbn lågen og tænd maskinen ved at trykke på tasten ON OFF Tryk og hold tasten P nede i ca 5 sekunder Der høres to korte bip og på displayet blinker lampen der svarer til den indstillede hårdhed Blødgøringsanlægget er indstillet til 3 Tryk herefter på tasten P når den ønskede hårdhed er indstillet 1 2 3 4 5 Se tabellen over vandets hårdhed Påfyldning af sa...

Страница 64: ...ullerne opad Den nederste spulearm afmonteres ved at trykke på de to klapper i siden og hive dem opad Rengør filtrene Filterenheden består af tre filtre der rengør vandet for madrester og recirkulerer det For at opnå et godt resultat skal filtrene rengøres Rengør jævnligt filtrene Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre eller løst filter Efter rengøring af filtrene skal man genmontere filterenh...

Страница 65: ...de flest mulige materialer og begrænse eventuelle sundhedsmæssige og miljømæssige skader Symbolet med den overstregede affaldsspand findes på alle produkter for at minde om at de skal indsamles separat For yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af husholdningsapparater kan man rette henvendelse til den offentlige affaldsservice eller til forhandleren Spar på energien og værn om miljøet Sp...

Страница 66: ...vene er overfyldt se Fyldning af kurve Opvasken er ikke placeret ordentligt Spulearm ene kan ikke dreje frit Opvaskeprogramm et er for mildt se Programmer Der er for m eget skum Opvaskemidlet er ikke doseret korrekt eller er ikke egnet til maskinopvask se Start og brug Låget på afspændingsmiddelbeholderen er ikke lukket korrekt Filteret er snavset eller tilstoppet se Vedligeholdelse Der m angler s...

Страница 67: ...sääminen Pesun lisätoiminnot Ohjelmat 73 Ohjelmataulukko Huuhteluaine ja elvytyssuola 74 Huuhteluaineen lisääminen Elvytyssuolan lisääminen Huolto ja hoito 75 Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Koneen puhdistaminen Ikävien hajujen välttämiseksi Suihkuvarsien puhdistaminen Suodattimien puhdistaminen Jos olet poissa pitkän aikaa Varotoimet ja suosituksia 76 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Säästä...

Страница 68: ...oastaan pätevällä henkilöstöllä Astianpesukonetta ei tule asettaa letkujen tai sähköjohtojen päälle Laite tulee liittää veden syöttöverkostoon uusia letkuja käyttäen Älä käytä uudelleen vanhoja letkuja Veden syöttöletkut A ja poistoletkut B sekä sähkön syöttöjohto voidaan suunnata oikealle tai vasemmalle parhaan mahdollisen asennuksen suorittamiseksi katso kuvaa Veden syöttöletkun liittäminen Kylm...

Страница 69: ...puristuksiin Mikäli sähkönsyöttöjohto on vahingoittunut se tulee vaihdattaa välittömästi valmistuttajalla tai valtuutetulla huoltoliikkeellä jotta voidaan välttää kaikki mahdolliset riskit Katso Huoltoapu Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta mikäli näitä määräyksiä ei noudateta Höyrynsuojalista Sen jälkeen kun astianpesukone on upotettu paikalleen avaa luukku ja liimaa läpinäkyvä tarraliuska p...

Страница 70: ...ri 8 Pesusuodatin 9 Suolasäiliö 10 Pesuainelokerot ja huuhteluainesäiliö 11 Arvokilpi 12 Ohjauspaneeli Ohjauspaneeli 1 3 4 9 2 6 7 5 8 10 11 11 10 12 P Merkkivalo Puuttuu huuhteluaine Merkkivalo Puuttuu Suola Vain kokonaan upotettavissa malleissa Olemassa vain tietyissä malleissa Näppäin ON OFF RESET Merkkivalo ON OFF Näppäin Ohjelman valinta Merkkivalot ohjelmille ...

Страница 71: ...uvälinekorin sijoitusesimerkkejä Ylempi kori Herkkien ja kevyiden astioiden lastaaminen lasit kahvikupit ja teemukit pikkulautaset matalat salaattiastiat pannut matalat hieman likaiset kattilat täyttöesimerkkien mukaisesti Mukit ja kupit aseta ne kääntyville väliseinämille Pitkät ja terävät veitset tarjoiluvälineet aseta ne kääntyville väliseinämille Säädä yläkorin korkeus Astioiden laittamisen he...

Страница 72: ...sammuu ja voit kuulla pitkän äänimerkin Käynnistä kone uudelleen näppäimellä ON OFF ja valitse uusi ohjelma näppäimellä P käynnistä sulkien ovi Astioiden lisääminen Konetta sammuttamatta avaa luukku varoen ulostulevaa höyryä ja aseta astiat Sulje luukku jakso käynnistyy uudelleen Vahingossa tapahtuneet keskeytykset Jos luukku avataan pesun aikana tai tapahtuu sähkökatkos ohjelma keskeytyy Se jatku...

Страница 73: ...aus Ohjelman kesto poikkeama 10 Tuntia Min Erittäin likaiset astiat ja kattilat älä käytä herkille astioille Tehopesu 30 g A 5 g B 30 ml A 5 ml B 1 A 1 altaan pohjalle Kyllä 1 54 Normaalilikaiset astiat ja kattilat Päivittäinen perusjakso Normaali 30 g A 30 ml A 1 A Kyllä 1 46 Alustava pesu lisätäyttöä odotettaessa seuraavan aterian yhteydessä Liotus Ei Ei Ei Ei 0 08 Ekologinen pesu alhaisella ene...

Страница 74: ...lkkijäämien muodostumista astioihin Suolasäiliö on sijoitettu astianpesukoneen alaosaan katso Kuvaus ja se tulee täyttää kun vihreä kelluke ei ole näkyvissä katsottaessa suolan korkkia kun ohjauspaneelissa vilkkuu SUOLAN PUUTTUMISEN merkkivalo 1 Vedä alakori ulos ja ruuvaa säiliön korkki irti kiertäen vastapäivään 2 Vain ensimmäistä käyttökertaa varten täytä säiliö vedellä sen laitoja myöten 3 Ase...

Страница 75: ...oaa painettaessa kielekkeitä jotka sijaitsevat laidoilla ja vetäen ylöspäin Suodattimien puhdistaminen Suodattava yksikkö muodostuu kolmesta suodattimesta jotka puhdistavat pesuveden ruuantähteistä laskien sen takaisin kiertoon hyvän pesutuloksen saamiseksi ne tulee puhdistaa Puhdista suodattimet säännöllisin väliajoin Astianpesukonetta ei tule käyttää ilman suodattimia tai suodatin irrallisena Su...

Страница 76: ...en kierrätys ja estetään mahdolliset vahingot terveydelle ja ympäristölle Ruudutettu roskakoritunnus on liitetty kaikkiin tuotteisiin muistuttamaan velvollisuudesta lajitella jätteet Kodinkoneiden asianmukaista hävittämistä koskevien lisätietojen saamiseksi haltijat voivat kääntyä paikallisen julkisen palvelun tai jälleenmyyjien puoleen Säästä ja kunnioita ympäristöä Säästä vettä ja energiaa Käynn...

Страница 77: ...uhtaiksi Korit ovat liian täynnä katso Korien täyttäminen Astiat on aseteltu sopimattomasti Suihkutinvarret eivät voi pyöriä vapaasti Pesuohjelma on liian kevyt katso Ohjelmat Liikaa vaahtoa Pesuaineitta ei ole annosteltu oikein tai se on sopimaton katso Käynnistys ja käyttö Huuhteluaineen korkkia ei ole suljettu kunnolla Suodatin on likainen tai tukkiutunut katso Huolto ja hoito Puuttuu suola kat...

Страница 78: ...FI 78 ...

Страница 79: ...FI 79 ...

Страница 80: ...80 195063566 00 06 2007 Xerox Business Services ...

Отзывы: