background image

GB

17

Start-up and use

WARNING!

 The oven is provided 

with a stop system to extract the 
racks and prevent them from 

coming out of the oven (1).

As shown in the drawing, to extract 
them completely, simply lift the 
racks, holding them on the front 

part, and pull (2).

!

 The irst time you use your appliance, heat the empty oven with its door 

closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the 
room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven 
door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective 
substances used during the manufacturing process burning away.

Starting the oven

1. Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.
2. Select the desired temperature with the THERMOSTAT knob. See 
the Cooking advice table for cooking modes and the suggested cooking 

temperatures (see Cooking Modes).

3. When lit, the THERMOSTAT indicator light indicates that the oven is heating 
up to the temperature set.

4. You may do the following during cooking:

- change the cooking mode by turning the SELECTOR knob.
- change the temperature by turning the THERMOSTAT knob.
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position.

!

 Never put objects directly on the bottom of the oven; this will avoid the enamel 

coating being damaged.

!

 Always place cookware on the rack(s) provided.

Cooling ventilation

In order to cool down the external temperature of the oven, some models 

are itted with a cooling fan that blows out air between the control panel and 

the oven door.

!

 Once cooking has been completed, the cooling fan continues to operate 

until the oven has cooled down suficiently.

Oven light

It goes on when selecting 

 with the SELECTOR knob. It stays on when a 

cooking mode is selected.

Clock with Country Style timer

TIMER 

knob

TIMER

icon

CLOCK

icon

!

 All settings can only be entered if the oven is connected to the mains 

electricity. In case of blackouts lasting over 10 seconds, the programmer 

stops: when current is restored, the CLOCK icon lashes to indicate that a 

blackout has occurred and that the time must be set again. 

Setting the time

To adjust the time indicated by the hands, briely press the TIME SETTING 

knob until the CLOCK icon starts lashing.

Then, to increase or decrease the displayed time setting in 1-minute steps, 

turn the knob clockwise or anti-clockwise; the minutes hand moves clockwise 

or anticlockwise accordingly, in 1-minute steps.
Once 10 seconds have elapsed since the most recent adjustment, the 
programmer automatically exits the adjustment mode.

Setting the minute minder

!

 This function does not interrupt cooking nor does it affect the oven’s operation; 

it is simply used to activate the buzzer when the set duration has elapsed.

To activate the minute minder, briely press the TIME SETTING knob until the 

MINUTE MINDER icon starts lashing.

To increase or decrease the set duration, turn the TIME SETTING knob 

clockwise or anti-clockwise; the minutes hand will move in 1-minute steps.

The MINUTE MINDER icon lashes continuously for 10 seconds after the most 

recent rotation. The setting can be conirmed by pressing the TIME SETTING 

knob or letting 10 seconds elapse, provided that a cooking time of at least 1 
minute has been programmed.
The switched-on MINUTE MINDER icon indicates that the duration has been 

set; the countdown will start immediately.

Select the desired cooking mode using the PROGRAMMES knob.

To view the set duration, briely press and release the TIME SETTING knob; 

the hands and icons will display the remaining minutes.

At the end of the set time, the MINUTE MINDER icon lashes and the buzzer 

sounds for 1 minute (to silence it, briely press the knob).

Turn the PROGRAMMES knob to position “0”.

!

 To cancel the setting, press the TIME SETTING knob for 3 seconds: the 

programming will be cancelled and the MINUTE MINDER icon will switch off.

Cooking modes

!

 A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and 

Max, except for

•  GRILL (recommended: set only to MAX power level);

•  GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).

 

TRADITIONAL OVEN 

mode

Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional 

cooking mode, it is best to use one cooking rack only; if more than one rack 

is used, the heat will be distributed unevenly.

 

MULTI-COOKING 

mode

All the heating elements (top and bottom), as well as the fan, will come on. 

Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and 
browns food uniformly. A maximum of two racks may be used at the same time.

 

TOP OVEN

 mode

The top heating element comes on. This mode can be used to brown food 
at the end of cooking.

 

GRILL

 mode

The top heating element comes on. The extremely high and direct temperature 
of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while 
locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended 
for dishes that require a high temperature on the surface: such as beef steaks, 

veal, rib steak, ilets, hamburgers etc... Some grilling examples are included 

Содержание FMR 54 K.A (AN)

Страница 1: ...Assistance 5 Description of the appliance 7 Description of the appliance 8 Installation 15 Start up and use 17 Cooking modes 17 Precautions and tips 19 Maintenance and care 20 Sumario Manual de instrucciones 1 Advertencias 3 Asistencia 5 Descripción del aparato 7 Descripción del aparato 8 Instalación 21 Puesta en funcionamiento y uso 23 Programas 23 Precauciones y consejos 25 Mantenimiento y cuida...

Страница 2: ...sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il fermo sia rivolto verso l alto e nella parte posteriore della cavità Warnings WARNING The appliance and its accessible parts become hot during use Care should be taken to avoidtouchingheatingelements Childrenlessthan8 years of age shall be kept away unless con...

Страница 3: ... el tope esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de la cavidad Advertências ATENÇÃO Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos caso não estejam a ser vigiadas O presente aparelho pode ser utilizado por crianças commaisde8anoseporpessoascomcapac...

Страница 4: ...4 8 8 ...

Страница 5: ...oalminuto ivainclusa dalLun alVen dalle18 30alle08 00 ilSab dalle 13 00 alle 08 00 e i giorni festivi per chi chiama dal telefono isso Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell operatore telefonico utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com...

Страница 6: ...istência Nunca recorra a técnicos não autorizados Comunique o tipo de avaria o modelo da máquina Mod o número de série S N Estas últimas informações encontram se na placa de identiicação situada no aparelho ...

Страница 7: ...DES for the sliding racks 7 DRIPPING PAN 8 GRILL 9 Control panel Descripción del aparato Vista en conjunto 1 POSICIÓN 1 2 POSICIÓN 2 3 POSICIÓN 3 4 POSICIÓN 4 5 POSICIÓN 5 6 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas 7 Bandeja GRASERA 8 Bandeja PARRILLA 9 Panel de control Descrição do aparelho Vista de conjunto 1 POSIÇÃO 1 2 POSIÇÃO 2 3 POSIÇÃO 3 4 POSIÇÃO 4 5 POSIÇÃO 5 6 GUIAS de escorrimento das pra...

Страница 8: ...2 THERMOSTAT knob 3 SELECTOR knob 4 COUNTRY STYLE TIMER knob Only available in certain models Descripción del aparato Panel de control 1 Spia TERMOSTATO 2 Piloto TERMOSTATO 3 Mando PROGRAMAS 4 Mando TEMPORIZADOR RÚSTICO Presente sólo en algunos modelos Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Indicador luminoso TERMOSTATO 2 Selector do TERMÓSTATO 3 Selector PROGRAMAS 4 Selector do TIMER RÚSTICO ...

Страница 9: ...tinuo che abbia un apertura di almeno 45 x 560 mm vedi igure 560 mm 45 mm Centraggio e issaggio Per issare l apparecchio al mobile aprire la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere issate in modo tale da non poter essere tolte senza l aiuto di qualche utensile Collegamento elettrico I forni dota...

Страница 10: ...on guide imbutite Solo per modelli con guide in filo Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie 2006 95 CE del 12 12 06 Bassa Tensione e successive modificazioni 2004 108 CE del15 12 04 Compatibilità Elettromagnetica e successive modificazioni 93 68 CEE del 22 07 93 e successive modificazioni 2012 19 UE e successive modificazioni 1275 2008 standby off mode Energy Label e...

Страница 11: ...OGIO Quindi per incrementare o decrementare l orario visualizzato a passi di 1 minuto ruotarelamanopolainsensoorariooantiorarioelalancettadeiminuti si muove a passi di 1 minuto in senso orario o antiorario Trascorsi 10 secondi dall ultimo aggiustamento il programmatore esce automaticamente dalla modalità di regolazione Impostare il contaminuti Questafunzionenoninterrompelacotturaeprescindedall uti...

Страница 12: ...Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa il suo funzionamento è controllato da un termostato PIZZA PerunabuonacotturadellapizzaultilizzateilprogrammaMULTICOTTURA Utilizzare una teglia in alluminio leggero appoggiandola sulla griglia in dotazione Conlaleccardasiallunganoitempidicotturaedificilmentesiottieneun...

Страница 13: ... ridotte capacità isiche sensoriali o mentali da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull uso dell apparecchio L apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a d...

Страница 14: ...prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici afilatichepossonografiarelasupericieecausarelafrantumazionedelvetro Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno 1 aprirecompletamentelaporta vediigura 2 alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere vedi igura 3 afferrare la porta ai due lati esterni ric...

Страница 15: ...e with an opening of at least 45 x 560 mm see diagrams 560 mm 45 mm Centring and ixing Secure the appliance to the cabinet by opening the oven door and inserting 4 screws into the 4 holes on the outer frame All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool Electrical connection Ovensequippedwithathree polepowersupplycablearedesignedtooperate...

Страница 16: ... be observed Only for models with drawn rails Only for models with wire rails APPLIANCE SPECIFICATIONS Dimensions width 43 5 cm height 32 4 cm depth 40 6 cm Volume 58 l Dimensions width 45 5 cm height 32 4 cm depth 40 6 cm Volume 60 l Electrical connections voltage 220 240V 50 60Hz or 50 Hz see data plate maximum power absorbed 2250 W Energy Label e Ecodesign EU Directive no 65 2014 supplementing ...

Страница 17: ...se or anticlockwise accordingly in 1 minute steps Once 10 seconds have elapsed since the most recent adjustment the programmer automatically exits the adjustment mode Setting the minute minder Thisfunctiondoesnotinterruptcookingnordoesitaffecttheoven soperation it is simply used to activate the buzzer when the set duration has elapsed Toactivatetheminuteminder brielypresstheTIMESETTINGknobuntilthe...

Страница 18: ...ight aluminium pizza pan Place it on the rack provided Foracrispycrust donotusethedrippingpan preventscrustfromforming by extending cooking time If the pizza has a lot of toppings we recommend adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process Cooking modes Foods Weight in kg Rack position Pre heating time min Recommended temperature Cooking time minutes Convectio...

Страница 19: ... circumstances should you attempt toperformtherepairsyourself ContactanauthorisedServiceCentre see Assistance Do not rest objects on the open oven door Do not let children play with the appliance The appliance should not be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product These in...

Страница 20: ...he glass part of the oven door using a sponge and a non abrasive cleaning product then dry thoroughly with a soft cloth Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack For more thorough cleaning purposes the oven door may be removed 1 Open the oven door fully see diagram 2 Lift up and turn the small levers located on the tw...

Страница 21: ... una supericie continua que tenga una abertura de 45 x 560 mm como mínimo ver las iguras 560 mm 45 mm Centrado y ijación Paraijarelaparatoalmueble abralapuertadelhornoyenrosque4tornillos para madera en los 4 oriicios del marco Todas las partes que garantizan la protección se deben ijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta Conexión eléctrica Los hornos que poseen c...

Страница 22: ... con guías a ras PLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones ancho 43 5 cm altura 32 4 cm profundidad 40 6 cm Volumen litros 58 Dimensiones ancho 45 5 cm altura 32 4 cm profundidad 40 6 cm Volumen litros 60 Conexiones eléctricas Etiqueta de Energía y Ecodiseño Reglamento UE nº 65 2014 por el que se aplica la Directiva 2010 30 CE Reglamento UE nº 66 2014 por el que se aplica la Directiva 2009 125 CE Regla...

Страница 23: ...lsar brevemente el selector PROGRAMACIÓN DE TIEMPOS hasta que el icono RELOJ empiece a parpadear Para incrementar o reducir la hora de a 1 minuto girar el selector en sentido horario o antihorario la aguja de los minutos se desplazará de a 1 minuto en sentido horario o antihorario 10segundosdespuésdelúltimoajuste elprogramadorsaleautomáticamente de la modalidad de ajuste Programación del cuentamin...

Страница 24: ...ue los alimentos en el centro de la parrilla Se aconseja ijar el nivel de energía en el valor máximo No se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida su funcionamiento está controlado por un termostato PIZZA PerunabuonacotturadellapizzaultilizzateilprogrammaMULTICOTTURA Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el ...

Страница 25: ... Asistencia No apoye objetos sobre la puerta del horno abierta Evite que los niños jueguen con el aparato No está previsto que el aparato sea utilizado por personas incluidos los niños con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto salvo que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recib...

Страница 26: ...aconesponjasyproductosnoabrasivosyséquelo con un paño suave no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas ailadas que puedan rayar la supericie y quebrar el vidrio Para lograr una limpieza más profunda es posible desmontar la puerta del horno 1 para ello abra completamente la puerta ver la igura 2 alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras ver la igura 3 sujete la puerta ...

Страница 27: ...poie se sobre duas ripas de madeira ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm veja as iguras 560 mm 45 mm Colocar no centro e prender Para prender o aparelho no móvel abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira nos 4 furos situados na moldura ao redor Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego...

Страница 28: ...odelos com guias em fio PLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura 43 5 cm altura 32 4 cm profundidade 40 6 cm Volume Litros 58 Ligações eléctricas Tensão de 220 240 V 50 60Hz ou 50Hz veja a placas das características potência máxima absorvida 2250W Medidas largura 45 5 cm altura 32 4 cm profundidade 40 6 cm Volume Litros 60 Rótulo Energético e Concepção Ecológica Directiva EU no 65 2014 integrando...

Страница 29: ...s ponteiros pressione brevemente o selector CONFIGURAÇÃO de TEMPOS até que o ícone do RELÓGIO comece a piscar Para incrementar ou decrementar o horário visualizado com passos de 1 minuto gire o selector no sentido dos ponteiros do relógio e o ponteiro dos minutosirámover seapassosde1minutonosentidohorárioouanti horário Após 10 segundos desde a última actualização o programador sairá automaticament...

Страница 30: ...ima GRILL Coloque a grade na posição 3 ou 4 disponha os alimentos no centro da grade É aconselhável conigurar o nível de energia no máximo Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa o seu funcionamento é controlado por um termóstato PIZZA ParacozerbemumapizzautilizeoprogramadeCOZEDURAMÚLTIPLA Utilize uma forma de alumínio leve apoie a na grelha do forno Se utilizar...

Страница 31: ...tos sobre a porta do forno aberta Evite que as crianças brinquem com o aparelho Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas incluso crianças com reduzidas capacidades físicas sensoriais ou mentais por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções prelimi...

Страница 32: ...jaseprodutosnãoabrasivoseenxuguecom umpanomacio nãousemateriaisásperos abrasivosouespátulasmetálicas aiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro Para uma limpeza mais cuidadosa é possível desmontar a porta do forno 1 abra a porta inteiramente veja a igura 2 levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças veja a igura 3 segure a porta dos dois lados exteriores e feche a novame...

Страница 33: ...33 RU 100 C 595 mm 595 mm 25 mm 545 mm 5 mm 567 mm 23 mm 575 585 mm 45 mm 560 mm 547 mm min 45 560 560 mm 45 mm 4 4 1 2 L N N L 3 4 L N N L ...

Отзывы: