ICÔNES/ SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS/ ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ / ΣΥΜΒΟΛΑ
A
Ampères Amps Ampere Amperios
Ампер Natężenie prądu Αμπέρ
V
Volt Volt Volt Voltios Вольт
Napięcie Βολτ
Hz
Hertz Hertz Hertz Hertz Герц
Częstotliwość Συχνότητα
Soudage à l’électrode enrobée (MMA –
Manual Metal Arc Schweißen mit
umhüllter Elektrode (MMA) Schweißen mit
umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)
Soldadura con electrodos refractarios (TIG –
Tungsten Inert Gas) Ручная дуговая
сварка (MMA – Manual Metal Arc)
Spawanie elektrodą otuloną (MMA)
Συγκόλληση με επικαλυμμένα ηλεκτρόδια
(ΜΜΑ- Manual Metal Arc )
Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz) TIG
welding (Tungsten Inert Gas) Schweißen
mit Wolfram Elektrode (Wolfram Edelgas)
Soldadura TIG (Tungsten Inert Gaz)
Сварка TIG (Tungsten Inert Gaz) spawanie
metodą TIG (Tungsten Inert Gas)
Συγκόλληση με ηλεκτρόδια (TIG)
Convient au soudage dans un
environnement avec risque accru de choc
électrique. La source de courant elle-même
ne doit toutefois pas être placée dans de tels
locaux. Adapted for welding in
environment with increased risks of electrical
shock. However, the welding source must not
be placed in such places. Schutz gegen
Risiko von elektrischen Schlag. Das
Schweißgerät darf nicht direkt auf dem
Schweißwerkstück gestellt warden.
Adaptado a la soldadura en un entorno que
comprende riesgos de choque eléctrico. La
fuente de corriente ella misma no debe estar
situada dentro de tal locales. Подходит
для сварки в среде с повышенной
опасностью удара электрическим током.
Тем не менее не следует ставить источник
тока в такие помещения. Adaptor do
spawania w środowisku o zwiększonym
ryzyku porażenia prądem. Jakkolwiek,
zasilanie nie może znajdować się w tego typu
miejscach. Προσαρμοσμένη για
συγκόλληση σε περιβάλλοντα με αυξημένο
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Παρ' όλα ταύτα το
φίς τροφοδοσίας να μην βρίσκεται σε τέτοιο
περιβάλλον
IP23
Protégé contre l’accès aux parties
dangereuses des corps solides de diam
>12,5mm et chute d'eau (30% horizontal)
Protected against access to dangerous parts
by any solid body which Ø > 12,5mm and
against water falls (30% horizontal)
Kontaktschutz zu gefärlichen Teilen mit Ø >
12,5mm und Schutz gegen Spritzwasser
Einfallwinkel 30%. Protegido contra el
acceso a las partidas peligrosas de cuerpos
solidos de diametro >12.5mm y las caídas de
agua (30% horizontal) Защищен против
доступа твердых тел диаметром >12,5мм к
опасным частям и от воды (30% горизонт.)
Zabezpieczenie przed dostępem
niebezpiecznych elementów o wielkości Ø >
12,5mm i przed dostępem strumienia wody
(30% w poziomie) Προστασία έναντι
εισχώρησης σωμάτων με διάμετρο
Φ>12.5mm σε επικίνδυνα μέρη της συσκευής
και έναντι σταγόνων νερού (30% οριζόντια).
Courant de soudage continu Welding
direct current Gleichschweißstrom La
corriente de soldadura es continua Сварка
на постоянном токе Prąd spawania
stały Συνεχές ρεύμα συγκόλλησης
Alimentation électrique monophasée 50 ou
60Hz Single phase power supply 50 or
60Hz Einphasiege
Netzspannungsversorgung 50 oder 60 Hz
Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz
Однофазное напряжение 50 или 60Гц
Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz Η τάση
παροχής τροφοδοσίας να είναι 50 ή 60 Hz
Alimentation électrique triphasée 50 ou
60Hz three-phase power supply 50 or
60Hz. Dreiphasige
Netzspannungsversorgung 50 oder 60 Hz
Alimentación eléctrica trifásica 50 o 60Hz
Трехфазное питание 50 или 60Гц.
Zasilanie trójfazowe 50 lub 60Hz Τριφασική
τροφοδοσία 50 ή 60Hz.
Uo
Tension assignée à vide Rated no-load
voltage Leerlaufversorgungspannung
Tensión asignada de vacío Напряжение
холостого хода Znamionowe napięcie
jałowe Τάση εν κενώ
U1
Tension assignée d’alimentation rated
supply voltage Versorgungsspannung unter
Belastung. Tensión de la red
Напряжение сети Napięcie zasilania
Τάση παροχής δικτύου
I1max
Courant d’alimentation assigné maximal
(valeur efficace) Rated maximum supply
current (effective value) Maximaler
Versorgungsstrom (Effektivwert) Corriente
maxima de alimentacion de la red
Максимальный сетевой ток (эффективная
41/44