ims PRO GENCOOL Скачать руководство пользователя страница 27

27

PULSCOOL / GENCOOL / WCU1KW C / TWINCOOL

NL

WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ALGEMENE INSTRUCTIES

Voor het in gebruik nemen van dit apparaat moeten deze instructies zorgvuldig gelezen en goed 

begrepen worden.

Voer geen onderhoud of wijzigingen uit die niet in de handleiding vermeld staan.

Iedere vorm van lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, zal niet verhaald kunnen worden 

op de fabrikant van het apparaat.

Raadpleeg, in geval van problemen of onzekerheid over het gebruik, een gekwalificeerd en bevoegd persoon om het apparaat correct te installeren.

OMGEVING

Dit apparaat mag enkel gebruikt worden voor laswerkzaamheden, en uitsluitend volgens de in de handleiding en/of op het typeplaatje vermelde 

instructies. De veiligheidsvoorschriften moeten gerespecteerd worden. In geval van onjuist of gevaarlijk gebruik kan de fabrikant niet aansprakelijk 

worden gesteld.

De installatie mag alleen worden gebruikt en bewaard in een stof- en zuurvrije ruimte, en in afwezigheid van ontvlambaar gas of andere corrosieve 

substanties. Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik van dit apparaat.

Gebruikstemperatuur :

Gebruik tussen -10 en +40°C (+14 en +104°F).

Opslag tussen -20 en +55°C (-4 en 131°F).

Luchtvochtigheid :

Lager of gelijk aan 50% bij 40°C (104°F).

Lager of gelijk aan 90% bij 20°C (68°F).

Hoogte : Tot 2000 m boven het niveau van de zeespiegel (6500 voet).

PERSOONLIJKE BESCHERMING EN BESCHERMING VAN ANDEREN

Booglassen kan gevaarlijk zijn en ernstige en zelfs dodelijke verwondingen veroorzaken.

Tijdens het lassen worden de individuen blootgesteld aan een gevaarlijke warmtebron, aan de lichtstraling van de lasboog, aan elektro-magnetische 

velden (waarschuwing voor dragers van een pacemaker), aan elektrocutie-gevaar, aan lawaai en aan uitstoting van gassen. Bescherm  uzelf en 

bescherm anderen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht :

Draag, om uzelf te beschermen tegen brandwonden en straling, droge, goed isolerende kleding zonder omslagen, brandwerend en 

in goede staat, die het gehele lichaam bedekt.

Draag handschoenen die een elektrische en thermische isolatie garanderen.

Draag  een  lasbescherming  en/of  een  lashelm  die  voldoende  bescherming  biedt  (afhankelijk  van  de  lastoepassing). 

Bescherm 

uw 

ogen 

tijdens 

schoonmaakwerkzaamheden. 

Contactlenzen 

zijn 

uitdrukkelijk 

verboden.

 

Soms 

is 

het 

nodig 

om 

het 

lasgebied 

met 

brandwerende 

gordijnen 

af 

te 

schermen 

tegen 

stralingen, 

projectie 

en 

wegspattende 

gloeiende 

deeltjes.

 

Waarschuw de personen aanwezig in het lasgebied om niet naar de boog of naar gesmolten stukken te staren, en om aangepaste 

kleding te dragen die voldoende bescherming biedt.

Gebruik een bescherming tegen lawaai als het lasproces een hoger geluidsniveau bereikt dan de toegestane norm. Dezelfde regels 

gelden voor elke persoon die zich in de laszone bevindt.

Houd  uw 

handen,  haar 

en 

kleding  op  voldoende  afstand 

van  bewegende 

delen  (ventilator).

 

Verwijder nooit de behuizing van de koelgroep wanneer de las-installatie aan een elektrische voedingsbron is aangesloten en onder 

spanning staat. Wanneer dit toch gebeurt, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden in geval van een ongeluk.
De  elementen  die  net  gelast  zijn  zijn  heet,  en  kunnen  brandwonden  veroorzaken  wanneer  ze  aangeraakt 

worden.  Zorg  ervoor  dat,  tijdens  onderhoudswerkzaamheden  aan  de  toorts,  deze  voldoende  afgekoeld  is  en 

wacht  minstens  10  minuten  alvorens  met  de  werkzaamheden  te  beginnen.  De  koelgroep  moet  in  werking  zijn 

tijdens  het  gebruik  van  een  watergekoelde  toorts,  om  te  voorkomen  dat  de  vloeistof  brandwonden  veroorzaakt.

 

Het is belangrijk om, voor vertrek, het werkgebied veilig achter te laten, om mensen en goederen niet in gevaar te brengen.

LASDAMPEN EN GAS

Dampen, gassen en stof uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Zorg voor voldoende ventilatie, soms 

is toevoer van verse lucht tijdens het lassen noodzakelijk. Een lashelm met verse luchtaanvoer kan een oplossing zijn als er 

onvoldoende ventilatie is.

Controleer of de afzuigkracht voldoende is, en verifieer of deze aan de gerelateerde veiligheidsnormen voldoet.

Waarschuwing: bij het lassen in kleine ruimtes moet de veiligheid op afstand gecontroleerd worden. Bovendien kan het lassen van materialen die 

bepaalde stoffen zoals lood, cadmium, zink, kwik of beryllium bevatten bijzonder schadelijk zijn. Ontvet de te lassen materialen voor aanvang van de 

laswerkzaamheden.

De gasflessen moeten worden opgeslagen in een open of goed geventileerde ruimte. Ze moeten in verticale positie gehouden worden, in een houder 

of op een trolley.

Lassen in de buurt van vet of verf is verboden.

Содержание GENCOOL

Страница 1: ...73502_V2_10 03 2021 FR 2 3 10 51 56 PULSCOOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL ims welding com EN 2 11 18 51 56 DE 2 19 26 51 56 NL 2 27 34 51 56 IT 2 35 42 51 56 ES 2 43 50 51 56 ...

Страница 2: ...2 PULSCOOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL FIG 1 GENCOOL WCU1KW C PULSCOOL 2 1 6 6 2 1 3 4 5 4 5 3 7 TWINCOOL 6 4 5 3 2 1 2 1 ...

Страница 3: ...ez vos yeux lors des opérations de nettoyage Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l arc des projections et des déchets incandescents Informez les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l arc ni les pièces en fusion et de porter les ...

Страница 4: ...INSTALLATION DU MATÉRIEL Règles à respecter Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l inclinaison maximum est 10 Prévoir une zone suffisante pour aérer la machine et accéder aux commandes La machine doit être à l abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil Ne pas utiliser dans un environnement comportant des poussières métalliques conductrices Le matériel e...

Страница 5: ...e remplissage pour le bon fonctionnement du groupe mais aussi pour un bon refroidisse ment de la torche d une protection de débit d eau afin de protéger la torche contre un bouchon au niveau du circuit d eau ou une détérioration du faisceau de la torche Le PULSCOOL TWINCOOL le GENCOOL et le WCU1KW C sont équipés d une protection thermique pour protéger la torche contre tout échauffement anormal Le...

Страница 6: ...FR 2 M6x16 M6 M5x10 M6x16 M6 M5x10 M5x10 M6x16 M6 M6x16 M6 M5x10 3 4 Pencher le générateur afin de faciliter le passage des faisceaux à travers sa cloison Vérifier la bonne position du passe cloison caoutchouc et connecter les faisceaux 5 ...

Страница 7: ...7 PULSCOOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL FR 6 WCU 1kW C PULSEMIG 320 C 1 M6x12 x4 M6 x4 2 M5x12 x2 M5 x2 M5x12 x2 M5 x2 3 M6x16 x4 M6 x4 M6x16 x4 M6 x4 4 ...

Страница 8: ...COOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL FR 5 Pencher le générateur afin de faciliter le passage des faisceaux à travers sa cloison Vérifier la bonne position du passe cloison caoutchouc et connecter les faisceaux 6 7 ...

Страница 9: ... message d avertissement Utiliser impérativement un liquide de refroidissement spécifique pour les machines à souder ayant une faible conductivité électrique étant anticorrosion et antigel ref 052246 L utilisation de liquides de refroidissement autres et en particulier du liquide standard auto mobile peut conduire par un phénomène d électrolyse à l accumulation de dépôts solides dans le circuit de...

Страница 10: ...IHM Débrancher le tuyau d amorçage remettre le liquide dans le groupe froid votre pompe est amorcée AMORÇAGE DE L ARBRE DE LA POMPE Les périodes d arrêt prolongées et les impuretés dans le liquide de refroidissement peuvent entraîner le blocage de la pompe du groupe froid Procédure d amorçage de l arbre de la pompe 1 Mettre le générateur hors tension 2 Insérer un tournevis plat Ø 9 mm max au centr...

Страница 11: ...the application Protect your eyes during cleaning procedures Contact lenses are prohibited during use It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect the area against arc rays weld spatter and sparks Inform people who are around the working area to never look at the arc ray or the molten metal and to wear protective clothes Wear ear protection if the work exceeds the authorise...

Страница 12: ... Put the machine on the floor maximum incline of 10 Ensure the work area has sufficient ventillation for welding and that there is easy access to the control panel The machine must be placed in a sheltered area away from rain or direct sunlight This equipment must be used and stored in a place protected from dust acid gas or any other corrosive substance The machine protection level is IP23 which ...

Страница 13: ...t the minimum level for the good functioning of the cooling system but also for a good torch cooling with a water flow protection in order to protect the torch against a blockage at the level of the water circuit or a damage of the torch connection The PULSCOOL TWINCOOL the GENCOOL and the WCU1KW C are equipped with a thermal protection to prevent the torch for overheating abnor mally The recommen...

Страница 14: ...M6x16 M6 M5x10 M5x10 M6x16 M6 M6x16 M6 M5x10 3 4 Tilt the generator in order to make it easier for the harnesses to pass through its bulkhead Check that the rubber grommet is properly positioned prevents cable contact with the metal and connect the harnesses 5 ...

Страница 15: ...15 PULSCOOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL EN 6 WCU 1kW C PULSEMIG 320 C 1 M6x12 x4 M6 x4 2 M5x12 x2 M5 x2 M5x12 x2 M5 x2 3 M6x16 x4 M6 x4 M6x16 x4 M6 x4 4 ...

Страница 16: ...C TWINCOOL EN 5 Tilt the generator in order to make it easier for the harnesses to pass through its bulkhead Check that the rubber grommet is properly positioned prevents cable contact with the metal and connect the harnesses 6 7 ...

Страница 17: ...arning message will be displayed on the screen It is essential to use a specific welding coolant with low electrical conductivity being anticor rosive and anti freezing ref 052246 The use of any other coolant in particular the automotive standard coolant can lead by electrolysis effect to the accumulation of solid deposits in the cooling system thus damaging it and also blocking the circuit This r...

Страница 18: ...ontainer that fills with coolant stop the cooling unit by pressing one of the buttons on the HMI Disconnect the starting pipe put the liquid back into the cooling unit your pump is started IGNITION OF THE PUMP SHAFT Long periods without use and impurities in the coolant can cause the cooling pump to jam Pump shaft priming procedure 1 Switch off the power source 2 Insert a flat head screwdriver Ø 9...

Страница 19: ...gungsarbeiten Kontaktlinsen sind ausdrücklich verboten Schirmen Sie den Schweißbereich bei entsprechenden Umgebungsbedingungen durch feuersicher imprägnierte Schweißvorhänge ab um Dritte vor Lichtbogenstrahlung Schweißspritzern glühenden Teilen usw zu schützen In der Nähe des Lichtbogens befindliche Personen müssen ebenfalls auf Gefahren hingewiesen werden und mit den nötigen Schutz ausgerüstet we...

Страница 20: ...Beachten Sie bitte diese Regeln Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf festen und sicheren Untergrund mit einem Neigungswinkel nicht größer als 10 Stellen Sie eine ausreichend große Fläche zur Verfügung um die Maschine zu belüften und Zugang zu den Bedienelementen zu erhalten Schützen Sie das Gerät vor Regen und direkter Sonneneinstrahlung Verwenden Sie das Gerät nicht in einer elektromagnetisch...

Страница 21: ...llstand gewährleistet der sowohl die ordnungsgemäße Funktion des Kühlaggregates als auch eine gute Kühlung des Brenners garantiert einen Durchflusssensor zum Schutz des Brenners vor Störungen im Kreislauf der Kühlflüssigkeit oder bei einer Beschädigung des Brenner Schlau chpakets Die PULSCOOL TWINCOOL GENCOOL und WCU1KW C verfügen über einen Überhitzungsschutz um den Brenner vor exzessiver Erwärmu...

Страница 22: ...x16 M6 M5x10 M6x16 M6 M5x10 M5x10 M6x16 M6 M6x16 M6 M5x10 3 4 Neigen Sie das Gerät um den Einbau der Schlauchpakete durch die Gehäusewände zu erleichtern Prüfen Sie die Position der Gehäusewand Kautschuk und schliessen Sie die Schlauchpakete an 5 ...

Страница 23: ...23 PULSCOOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL DE 6 WCU 1kW C PULSEMIG 320 C 1 M6x12 x4 M6 x4 2 M5x12 x2 M5 x2 M5x12 x2 M5 x2 3 M6x16 x4 M6 x4 M6x16 x4 M6 x4 4 ...

Страница 24: ...NCOOL WCU1KW C TWINCOOL DE 5 Neigen Sie das Gerät um den Einbau der Schlauchpakete durch die Gehäusewände zu erleichtern Prüfen Sie die Position der Gehäusewand Kautschuk und schliessen Sie die Schlauchpakete an 6 7 ...

Страница 25: ...hlmittel mit einer niedrigen elektrischen Leitfähigkeit korrosionshemmenden Eigenschaften und Frostschutz benutzen Art Nr 052246 Der Einsatz anderer Kühlmittel insbesondere Standardkühlmittel für Automobile kann aufgrund elektrolytischer Reaktionen zu Feststoff Ablagerungen im Kühlkreislauf führen die den Küh lkreislauf verstopfen können Die Kühlfunktion wird dadurch beeinträchtigt oder unterbunde...

Страница 26: ... arbeitet DEBLOCKIEREN DER WELLE DER PUMPE Längerer Stillstand und Unreinheiten in der Kühlflüssigkeit können eine Blockierung der Pumpe in dem Kühlaggregat nach sich ziehen Vorgehen zum Deblockieren der Welle der Pumpe 1 Trennen Sie die Stromquelle von der elektrischen Spannung 2 Führen Sie einen Schlitz Schraubendreher Ø 9 mm max zentrisch auf die Welle der Pumpe durch die hierfür vorgesehen Öff...

Страница 27: ...dt afhankelijk van de lastoepassing Bescherm uw ogen tijdens schoonmaakwerkzaamheden Contactlenzen zijn uitdrukkelijk verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af te schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloeiende deeltjes Waarschuw de personen aanwezig in het lasgebied om niet naar de boog of naar gesmolten stukken te staren en om aangepaste kleding te d...

Страница 28: ...tileren en toegang te hebben tot het controle systeem Het lasapparaat moet tegen slagregens worden beschermd en niet blootgesteld worden aan zonnestralen Niet geschikt voor gebruik in een ruimte waar geleidend metaalstof aanwezig is Het materiaal heeft een beveiligingsklasse IP23 wat betekent Dat het beveiligd is tegen toegang in gevaarlijke delen van voorwerpen waarvan de diameter 12 5 mm Dat het...

Страница 29: ...voor het correct functioneren van de koelgroep en de juiste afkoeling van de toorts garandeert met een systeem om de toorts te beschermen tegen een eventuele verstopping van het water circuit of een storing in de watertoevoer van de toorts De PULSCOOL TWINCOOL de GENCOOL en de WCU1KW C zijn uitgerust met een thermische beveiliging om de toorts te beschermen tegen iedere vorm van abnormale verhitti...

Страница 30: ...L NL 2 M6x16 M6 M5x10 M6x16 M6 M5x10 M5x10 M6x16 M6 M6x16 M6 M5x10 3 4 Kantel het lasapparaat om de kabels makkelijker door de afscheiding te kunnen geleiden Controleer de juiste positie van de afscheiding rubber en sluit de kabels aan 5 ...

Страница 31: ...31 PULSCOOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL NL 6 WCU 1kW C PULSEMIG 320 C 1 M6x12 x4 M6 x4 2 M5x12 x2 M5 x2 M5x12 x2 M5 x2 3 M6x16 x4 M6 x4 M6x16 x4 M6 x4 4 ...

Страница 32: ...LSCOOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL NL 5 Kantel het lasapparaat om de kabels makkelijker door de afscheiding te kunnen geleiden Controleer de juiste positie van de afscheiding rubber en sluit de kabels aan 6 7 ...

Страница 33: ... koelvloeistof die speciaal geschikt is voor lasapparatuur met een gering elektrisch geleidend vermogen dat corrosie werend is en anti vries 052246 Het gebruik van andere koelvloeistoffen met name standaard auto koelvloeistof kan door een elektrolytische reactie leiden tot een ophoping van vaste afzettingen in het circuit van het koelsysteem Hierdoor kan de kwaliteit van de koeling verslechteren e...

Страница 34: ...POMP AS Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt kan dit samen met de aanwezigheid van onzuiverheden in de koelvloeistof tot gevolg hebben dat de pomp van de koelgroep blokkeert Procedure voor het deblokke ren van de pomp as 1 Koppel de generator af van de stroomvoorziening 2 Breng een platte schroevendraaier in Ø 9 mm max in de as van de pomp maak hierbij gebruik van de daarvoor bedoelde...

Страница 35: ...chi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura dai raggi dell arco dalle proiezioni e dalle scorie incandescenti Informate le persone nella zona di saldatura di non fissare i raggi dell arco né i pezzi in fusione e di indossare vestiti adeguati per p...

Страница 36: ... DEL DISPOSITIVO Regole da rispettare Mettere la fonte di corrente di saldatura su un suolo inclinato al massimo di 10 Prevedere una zona sufficientemente ampia per aerare il dispositivo e accedere ai comandi Il dispositivo deve essere al sicuro dalla pioggia e non deve essere esposto ai raggi del sole Non utilizzare in un ambiente con polveri metalliche conduttrici Il dispositivo ha il grado di p...

Страница 37: ...e assicura il riempimento per il buon funzionamento dell unità di raffreddamento ma anche per per un buon raf freddamento della torcia di una protezione del flusso dell acqua al fine di proteggere la torcia contro un ostruzione a livello del circuito d acqua o una deteriorazione del fascio cavo della torcia Il PULSCOOL TWINCOOL l GENCOOL e il WCU1KW C sono dotati di protezione termica per protegge...

Страница 38: ...6 M6 M5x10 M6x16 M6 M5x10 M5x10 M6x16 M6 M6x16 M6 M5x10 3 4 Inclinare il generatore per facilitare il passaggio dei fascicavi attraverso la loro paratia Controllare la posizione corretta del passaggio della paratia gomma e connettere i fasciacavi 5 ...

Страница 39: ...39 PULSCOOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL IT 6 WCU 1kW C PULSEMIG 320 C 1 M6x12 x4 M6 x4 2 M5x12 x2 M5 x2 M5x12 x2 M5 x2 3 M6x16 x4 M6 x4 M6x16 x4 M6 x4 4 ...

Страница 40: ...OOL WCU1KW C TWINCOOL IT 5 Inclinare il generatore per facilitare il passaggio dei fascicavi attraverso la loro paratia Controllare la posizione corretta del passaggio della paratia gomma e connettere i fasciacavi 6 7 ...

Страница 41: ...oggetto ad un avvertimento Utilizzare imperativamente un liquido di raffreddamento specifico per le macchine saldatrici aventi una debole conduzione elettrica essendo anticorrosivo e antigel rif 052246 L utilizzo di altri liquidi di raffreddamento e in particolare del liquido standard auto può portare per un fenomeno di elettrolisi all accumulo di depositi solidi nel circuito di raffreddamento dim...

Страница 42: ...do su uno dei pulsanti dell IHM Scollegare il tubo d innesco rimettere il liquido nell unità di raffreddamento la vostra pompa è stata innescata INNESCO DELL ALBERO DELLA POMPA I periodi di arresto prolungati e le impurità nel liquido di raffreddamen to possono causare il bloccaggio della pompa del gruppo di raffredda mento Procedura d innesco dell albero della pompa 1 Mantenere il generatore spen...

Страница 43: ...iones Protéjase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto están particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco proyecciones y de residuos incandescentes Informe a las personas en la zona de soldadura de que no miren los rayos del arco ni las piezas en fusión y que llev...

Страница 44: ...e de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10 Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos La máquina debe protegida de la lluvia y no se debe exponer a los rayos del sol No utilice en un entorno con polvos metálicos conductores El material tiene un grado de protección IP23 lo cual significa Una protección cont...

Страница 45: ...gua que asegura un mínimo de llenado para el buen funcionamiento del grupo y para una buena refrigeración de la antorcha una protección de caudal de agua que protege la antorcha contra bloqueos en la circulación del agua o un deterioro del cable de la antorcha El PULSCOOL TWINCOOL y el GENCOOL están equipados de una protección térmica para proteger la antorcha contra todo calentamiento anormal Los...

Страница 46: ... 2 M6x16 M6 M5x10 M6x16 M6 M5x10 M5x10 M6x16 M6 M6x16 M6 M5x10 3 4 Incline el generador para facilitar el paso de los cables de unión a través de la separación Compruebe que la arandela caucho esté bien colocada y conecte los cables de unión ...

Страница 47: ...47 PULSCOOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL ES 5 6 WCU 1kW C PULSEMIG 320 C 1 M6x12 x4 M6 x4 2 M5x12 x2 M5 x2 M5x12 x2 M5 x2 3 M6x16 x4 M6 x4 M6x16 x4 M6 x4 4 ...

Страница 48: ...L GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL ES 5 Incline el generador para facilitar el paso de los cables de unión a través de la separación Compruebe que la arandela caucho esté bien colocada y conecte los cables de unión 6 7 ...

Страница 49: ... indicador MIN de lo contrario se recibirá un mensaje de error Es imperativo utilizar un refrigerante especial para las máquinas de soldar de baja conductivi dad eléctrica que sea anticorrosivo y anticongelante ref 052246 El uso de otros líquido de refrigeración y en particular de líquido estándar para automóviles puede provocar mediante un fenómeno de electrolisis la acumulación de depósitos sóli...

Страница 50: ...ecte la manguera de cebado vuelva a poner el líquido en la unidad de refrigeración su bomba está cebada CEBADO DEL EJE DE LA BOMBA Los periodos sin funcionamiento prolongados y las impurezas en el liquido de refrigeración puede entrenar el bloqueo de la bomba del grupo de refrigeración Procedimiento de cebado del eje de la bomba 1 Apague el generador y desconéctelo de la corriente 2 Inserte un tor...

Страница 51: ...lusso dell acqua Sensor waterdoorstroming 水流量传感器 Sensor de caudal de agua 81100 8 Faisceau 12pts 12pts connection cable Рукав 12 тчк Fascio cavo 12pts 12 polige kabel 12pts的接地电缆 Cable 12pts 91826 9 Faisceau 6pts 6pts connection cable Рукав 6 тчк Fascio cavo 6pts 6 polige kabel 6pts的接地电缆 Cable 6pts 91827 10 Circuit groupe froid Cooling unit circuit Цепь системы охлаждения Circuito unità di raffredd...

Страница 52: ... ÉLECTRIQUES ELECTRIC DIAGRAM ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ SCHEMI ELETTRICI ELEKTRISCHE SCHEMAS 电气图 ESQUEMAS ELÉCTRICOS 9 2 P 51046 71744 51387 97772C 91826 91827 52105 GENCOOL 9 D N 81800 71766 51046 71744 51387 97292C 91826 91827 52105 PULSCOOL WCU1KW C ...

Страница 53: ...53 PULSCOOL GENCOOL WCU1KW C TWINCOOL 9 D N 81800 71766 51046 71744 51387 97811C 91826 91827 52105 70990 TWINCOOL ...

Страница 54: ...rmogen 1l min bij 25 C 冷却功率25摄氏度时1升 分钟 Potencia de refrigeración a 1l min a 25ºC 1 kW Facteur de correction à 40 C Correction factor 40 C Коэффициент коррекции при 40 C Ciclo di correzione a 40 C Correctiefactor bij 40 C 40摄氏度时的校正系数 Factor de corrección a 40ºC 0 58 Pression maximale Maximum pressure Максимальное давление Pres sione massima Maximale druk 最大压力 Presión máxima 0 4 MPa 58 psi Capacité ...

Страница 55: ...5мм и капель воды горизонтальный наклон 30 Protezione contro l accesso alle aree pericolose dei corpi solidi di Ø 12 5mm e la cadute d acqua 30 orizzontale Beveiligd tegen toegang tot gevaarlijke delen van vaste elementen met Ø 12 5mm en tegen vallend water 30 horizontaal 防止异物Ø 12 5mm和水 30 水平 Fusible 5A 5A fuse Плавкий предохранитель 5A Fusibile 5A Zekering 5A 5A保险丝 Entrée d eau torche Water inlet...

Страница 56: ...oet aan de Marokkaanse normen De verklaring C م CMIM van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site vermeld op de omslag Materiale conforme alle normative marocchine La dichiarazione C م CMIM di conformità è disponibile sul nostro sito vedi scheda del prodotto Matériel conforme aux exigences britanniques La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site voir à la pag...

Отзывы: