imq Stage Line CD-250DJ Скачать руководство пользователя страница 16

3

Installatie

De afspeel- en stuureenheid zijn ontworpen voor in-
bouw in een rack (482 mm/19”). Ze kunnen echter
ook als vrijstaand tafelmodel gebruikt worden. De af-
speeleenheid moet in ieder geval horizontaal ge-
plaatst worden (de CD’s liggend), terwijl men de stu-
ureenheid in een willekeurige positie kan inbouwen,
zelfs gekanteld. Voor de inbouw in een rack zijn voor
de stuur- en afspeeleenheid telkens 2 rack-eenhe-
den (= 89 mm) vereist.

4

De CD-speler aansluiten

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en ge-
wijzigd worden, wanneer het toestel uitgeschakeld is.

1) Verbind stuureenheid en afspeeleenheid met be-

hulp van de bijgeleverde verbindingskabel via de
jacks REMOTE CONTROL (9 + 24). Steek daarbij
het uiteinde met de ontstoringsspoel (klein kastje)
in de jack (24) van de afspeeleenheid.

2) Verbind de uitgangsjacks LINE OUT (23 + 27) via

cinch-kabels met de overeenkomstige lijningan-
gen op het mengpaneel of de versterker.

Indien het mengpaneel of de versterker over

digitale ingangen beschikt, dienen deze voor de
optimale signaalverbinding met de digitale uitgan-
gen DIGITAL OUT (22 + 25) verbonden te worden.

3) Verbind het mengpaneel via kabels met de jacks

START/PAUSE (21 + 26) van de afspeeleenheid
voor de faderstart en -stop vanap een mengpaneel
met contactsturing (zie hoofdstuk 6 “Faderstart”).

4) Steek pas na aansluiting van alle toestellen de

netstekker in een stopcontact (230 V~/50 Hz).

5

Werking

5.1 Een CD afspelen

1) Schakel met de POWER-schakelaar (20) de CD-

speler in. Wanneer er geen CD in de lade ligt, ver-
schijnt na korte tijd de melding “nodisc” op het dis-
play (3).

2) Druk op de toets OPEN/CLOSE (17 of 19) om de

CD-lade (18) te openen. Op het display verschijnt
de melding “OPEN”.

3) Leg een CD in de lade met het label naar boven

en sluit de CD-lade opnieuw met de OPEN /
CLOSE-toets. Na korte tijd verschijnt het totale
aantal tracks (i) en de totale speelduur van de CD
(j) op het display. Vervolgens wordt de speelduur
van de eerste track (j) weergegeven.

[Wenst u na het inleggen van de CD automa-

tisch de eerste track te starten, dan kunt u de lade
ook met de START/PAUSE-toets 

(10) sluiten.]

4) Om met de eerste track van de CD te starten,

drukt u op de toets 

(10) [indien de CD-lade met

de OPEN/CLOSE-toets (17 of 19) gesloten werd].

Wenst u met een andere track te beginnen,

druk dan eerst meerdere keren op de toets 

of

(4) tot het gewenste tracknummer (i) op het

display verschijnt. Start vervolgens het afspelen
met de toets 

. Zolang de CD afgespeeld wordt,

ziet u het symbool 

(a) op het display.

5) Het afspelen kan op elk moment met de toets 

onderbroken worden. Op het display verschijnt
het pauzesymbool 

(h), en de CUE-toetsen (12

+ 14) knipperen. Druk nogmaals op de toets 
om de CD verder af te spelen.

6) Zowel tijdens het afspelen van de CD als bij inge-

schakelde pauze kan met behulp van de TRACK-
toetsen (4) een andere track geselecteerd wor-
den. Door op de toets 

te drukken, wordt

telkens een track verder gesprongen.

Door op de toets 

te drukken, springt de CD-

speler terug naar het begin van de geselecteerde
track. Door verschillende keren op de toets 

te

drukken, wordt telkens een track teruggesprongen.
U kunt de toets ook ingedrukt houden om deze fun-
ctie over verschillende tracks te laten werken.

7) Bij inschakelen van de CD-speler is steeds afspe-

len van een individuele track geactiveerd; op het
display verschijnt de melding “SINGLE” (d). Op
het einde van een track schakelt de CD-speler in
pauze. Wenst u echter automatisch de volgende
track af te spelen, dan dient de toets CONT./
SINGLE (13) naar afspelen van de volledige CD

geschakeld worden. Op het display verschijnt de
melding “CONTINUE” (c).

8) Wenst u het afspelen van een CD voortijdig te

beëindigen, schakel dan met de toets 

in pauze.

Vervolgens kan de CD-lade (18) met de OPEN/
CLOSE-toetsen (17 of 19) geopend worden.
Opmerking:  Zolang de CD afgespeeld wordt, is
de CD-lade beveiligd tegen onbedoeld openen.

9) Alvorens de CD-speler uit te schakelen, dient u

met behulp van de OPEN/CLOSE-toetsen (17 of
19) de CD-lade steeds te sluiten.. Zo vermijdt u dat
er vuil in het laser-aftastsysteem geraakt. Schakel
de CD-speler vervolgens met de POWER-schake-
laar (20) uit.

5.2 Weergave van de afspeeltijd en de

OUTRO-functie

In de beginstand na inschakelen worden op het dis-
play (3) tijdens het afspelen van een CD en bij inge-
schakelde pauze de nummer (i) en de resterende tijd
(j) van de geselecteerde track weergegeven. Voor
weergave van de resterende tijd verschijnt de mel-
ding “REMAIN” (f) op het display. De tijd wordt in
minuten (M) en seconden (S) weergegeven, waarbij
de seconden nog eens in 75 “frames” (F) verdeeld
zijn (1 frame = 

1

/

75

seconde). Door verschillende ke-

ren op de TIME-toets (15) te drukken, kunt u de vol-
gende tijdsinformatie oproepen evenals de OUTRO-
functie selecteren:

1ste keer drukken op de toets

de verstreken afspeeltijd van de geselecteerde track
(de melding “REMAIN” verdwijnt van het display)

2de keer drukken op de toets

de OUTRO-functie om telkens de laatste 30 se-
conden van de volgende tracks af te spelen (deze
functie werkt pas vanaf de volgende track – druk
eventueel op de toets 

); de resterende tijd van

de geselecteerde track wordt weergegeven

3de keer drukken op de toets

de resterende tijd van de volledige CD; de bargra-
fiek (b) verdwijnt van het display

4de keer drukken op de toets

de beginstand wordt opnieuw weergegeven

4

Conexiones

Todas las conexiones deben efectuarse o modifi-
carse con el aparato desconectado.

1) Conectar las dos unidades mediante el cable de

conexión entrgado con las conexiones REMOTE
CONTROL (9 + 24). Poner la extremidad con la
bobina en la toma (24) de la unidad lector.

2) Conectar las tomas de salida LINE OUT (23 + 27)

vía cables RCA a las entradas correspondientes
Line de la mesa de mezclas o del amplificador.

Si la mesa de mezclas o el amplificador está

dotado de entradas digitales, deben conectarse
estas últimas a las salidas digitales DIGITAL OUT
(22 + 25) para una conexión óptima.

3) Para un arranque o paro a distancia vía una mesa

de mezclas dotada de un mando por contacto,
conectar las tomas START/PAUSE (21 + 26) de la
unidad lector vía cables a la mesa de mezclas
(ver capituló 6 “Arranque eléctrico”).

4) Una vez el conjunto de las conexiones se ha efec-

tuado, conectar el lector a una toma de red 230 V~/
50 Hz.

5

Funcionamiento

5.1 Lectura de CD

1) Conectar el lector mediante el interruptor POWER

(20): “no disc” se visualiza cuando no hay ningún
CD insertado.

2) Abrir el compartimiento CD (18) mediante la tecla

OPEN/CLOSE (17 o 19), se visualiza “OPEN”.

3) Insertar un CD, inscripción en la parte de arriba y

cerrar el compartimiento CD mediante la tecla
OPEN/CLOSE. Poco despues, el visor indica el
número total de títulos (i) y la duración total del
CD (j), despues la duración del primer título (j) se
visualiza.

[Si despues de haber insertado un CD, se

quiere empezar automáticamente con el primer
título, cerrar el compartimiento mediante la tecla

(10)].

4) Para arrancar con el primer título, pulsar la tecla

(10) [si el compartimiento se ha cerrado medi-

ante la tecla OPEN/CLOSE (17 o 19)].

Si se desea empezar mediante otro título,

pulsar la tecla 

tantas veces como sea

necesario, hasta que el número de título deseado
(i) se visualiza. Arrancar seguidamente la lectura
mediante la tecla 

; el símbolo 

(a) se visua-

liza durante la duración de toda la lectura.

5) La lectura puede interrumpirse en cualquier

momento mediante la tecla 

. El símbolo Pausa

(h) se visualiza, las teclas CUE (12 + 14) par-

padean. Para reemprender la lectura, pulsar de
nuevo la tecla 

.

6) Durante la lectura o en modo Pausa, se puede

seleccionar mediante las teclas TRACK (4) otor
título: a cada pulsación de la tecla 

, se avanza

de un título.

Pulsando la tecla 

, se vuelve al debut del

título en curso. Con varias pulsaciones de la tecla

, se retrocede de un título. Para saltar varios

títulos, mantener la tecla correspondiente pulsa-
da.

7) Despues de la conexión, el lector está en Lectura

título por título; el visor indica “SINGLE” (d);
cuando un título se ha terminado, el lector pasa a
modo Pausa al debut del título siguiente. Si este
último debe leerse de manera automática, es
necesario poner el lector mediante la tecla
CONT./SINGLE (13) en Lectura global. El visor
indica “CONTINUE” (c).

8) Si se desea parar la lectura de un CD antes de

todo, poner el lector Pausa mediante la tecla 

.

Abrir el compartimiento CD (18) mediante la tecla
OPEN/CLOSE (17 o 19).
Consejo: El compartimiento está cerrado durante
la lectura.

9) Antes de apagar el lector, cerrar siempre los com-

partimientos mediante las teclas OPEN/CLOSE
(17 o 19) de manera que se proteja el sistema
láser de la suciedad. Apagar seguidamente el lec-
tor mediante el interruptor POWER (20).

5.2 Visualización de la duración y función

OUTRO

La visualización de base indica en modo Lectura o
Pausa el número (i) y la duración restante (j) del
título en curso de lectura. “REMAIN” (f) indica la
duración restante. El visor indica la duración en
minutos (M), segundos (S), estos últimos están divi-
didos en “frames” (F) (1 frame = 

1

/

75

segundo). Con

varias pulsaciones de la tecla TIME (15), se pueden
visualizar las informaciones siguientes y seleccionar
la función OUTRO:

1. pulsación

la duración transcurrdia del título en curso
(“REMAIN” se borra)

2. pulsación

la función OUTRO para leer los 30 últimos se-
gundos de los títulos siguientes (esta función está
activada solamente a partir del título siguiente, si
es necesario, pulsar la tecla 

); visualización de

la duración restante del título en curso

3. pulsación

la duración restante del CD; la barra gráfica (b)
se apaga

4. pulsación

retorno a la visualización de base

5.2.1 Barra gráfica
Es posible visualizar, además de lo que se visualiza
en visor, la duración restante o ya transcurrida del
título en la barra (b) en función de su longitud. Los 30
últimos segundos de un título se señalan en la barra
gráfica para su parpadeo en su totalidad, los 15 últi-
mos segundos con un parpadeo más rápido.

Remarca:  cuando se visualiza la duración restante
del CD, la barra gráfica se apaga.

5.3 Conmutación entre Lectura título por tí-

tulo y Lectura global

Despues de la conexión del lector, la Lectura título
por título 
queda activada por defecto: está previsto
especialmente para una utilización en discoteca:

1. El visor indica “SINGLE” (d).

16

E

NL

B

Содержание CD-250DJ

Страница 1: ... INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING CD 250DJ Best Nr 21 0900 DUAL CD SPIELER DUAL CD PLAYER DOUBLE LECTEUR DE CD CD PLAYER DOPPIO ...

Страница 2: ... de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l appareil et à vous éviter toute mauvaise manipulation La version française se trouve pages 9 13 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermede...

Страница 3: ... LOOP LOOP 0 PITCH 10 11 12 13 14 15 16 17 17 10 11 12 13 14 15 16 1 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 R COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL AUDIO 18 19 20 19 18 21 22 23 24 25 26 27 28 a b c d e f g h i j k l ...

Страница 4: ...gen Stelle siehe Kapitel 5 4 Anspielen eines Titels bzw Kapitel 5 6 Rücksprung zu einer beliebigen Stelle Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Control unit 4 1 2 Player mechanism unit front panel 5 1 3 Player mechanism unit rear panel 5 2 Safety Notes 5 3 Installation 5 4 Connection of the...

Страница 5: ...Für den Einbau in ein Rack werden für die Steuer und Laufwerkeinheit je 2 Höheneinheiten 89 mm benötigt TINUE c is shown and after the end of a title the next title is automatically played 14 Button CUE 2 for short playing of a title and jum ping back to a second spot independent of button CUE 1 see chapter 5 4 Short playing of a title resp chapter 5 6 Jumping back to a desired spot 15 Button TIME...

Страница 6: ...e remaining playing time of the entire CD is shown 6 GB D A CH 4 Gerät anschließen Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor nehmen bzw verändern 1 Die Steuereinheit und die Laufwerkeinheit mit dem beiliegenden Verbindungskabel über die Buchsen REMOTE CONTROL 9 24 verbinden Dabei das Ende mit der Entstördrossel kleines Kästchen in die Buchse 24 der Laufwerkeinheit stecken 2 Die Ausgangsbuc...

Страница 7: ...nd von dem zu Punkt A gesprungen werden soll die Taste LOOP 11 drücken Im Display erscheint LOOP l und der Abschnitt zwischen den Punk ten A und B wird fortlaufend wiederholt bestimmten Abschnitt wiederholen A B 1 Pause 3 Start 2 CUE 1 4 LOOP 5 3 Switching between single and continuous title replay After switching on the CD player the single title replay provided especially for disco applications ...

Страница 8: ...aufschwankungen nicht meßbar quarzgenau Ausgang analog 2 0 V digital 3 5 V Stromversorgung 230 V 50 Hz 15 VA Zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T Laufwerk 482 x 90 x 260 mm 2 HE Bedienteil 482 x 90 x 70 mm 2 HE Gewicht 6 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten Start Pause 8 GB D A CH 5 8 Changing of speed and pitch To change the speed and at the same time the p...

Страница 9: ...gamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Unità di comando 9 1 2 Unità lettore pannello frontale 10 1 3 Unità lettore pannello posteriore 10 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Collocamento 10 4 Collegamenti 11 5 Funzionamento 11 5 1 Riprodurre un CD 11 5 2 Visualizzazioni della durata e funzione OUTRO 11 5 2 1 Diagramma a barre 11 5 3 Commutazione fra riproduzione di un solo ...

Страница 10: ...lecteur soit placée à l horizontale CD à plat en revanche l unité de commande peut être mise verticale Pour une installation en rack 19 2 unités 89 mm sont nécessaires display si vede CONTINUE c e al termine segue automaticamente il titolo successivo 14 Tasto CUE 2 per riprodurre l inizio di un titolo e per ritornare su un secondo punto indipendente mente dal tasto CUE 1 vedi cap 5 4 Riprodu zione...

Страница 11: ...t est mémo risé automatiquement comme point de départ l affichage indique AUTO CUE e Après le démarrage du titre il est possible de revenir à ce point de départ avec la touche CUE 1 12 ou CUE 2 14 4 Collegamenti Eseguire il collegamento o eventuali modifiche solo con l apparecchio spento 1 Collegare le prese REMOTE CONTROL 9 24 delle unità di comando e lettore mediante il cavo di collegamento in d...

Страница 12: ...UE 1 4 LOOP 5 3 Commutazione fra riproduzione di un solo titolo e di tutti i titoli Dopo l accensione del lettore CD è attiva sempre e automaticamente la riproduzione di un solo titolo prevista specialmente per l uso in discoteca 1 Il display segnala SINGLE d 2 Selezionando un titolo il lettore CD si trova esat tamente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 00 00 00 Questo punt...

Страница 13: ...zza del suono 16 premere il tasto PITCH 5 Il led PITCH 6 si accende ed ora è possibile variare la velocità mediante il cursore PITCH CONTROL 8 Il display indica la deviazione percentuale dalla velo cità standard impostata con il cursore Con il tasto PITCH si può cambiare fra la velocità impostata con il cursore e quella standard 5 9 Adattamento del ritmo fra due brani Se la velocità di un titolo s...

Страница 14: ...splay gewisseld 11 LOOP toets om een bepaald fragment meerdere keren te herhalen zie hoofdstuk 5 7 Een be paald fragment herhalen Abrir el presente manual en la página 3 de mane ra que se visualicen todos los elementos y cone xiones Indice de contenidos 1 Elementos y conexiones 14 1 1 Unidad de mando 14 1 2 Unidad lector parte delantera 15 1 3 Unidad lector parte trasera 15 2 Consejos de seguridad...

Страница 15: ...erd persoon hersteld worden Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop contact In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet gekwalificeerd per soon vervalt de garantie bij eventuele schade Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf d Al final de un título el lector pasa en modo...

Страница 16: ...e functie werkt pas vanaf de volgende track druk eventueel op de toets de resterende tijd van de geselecteerde track wordt weergegeven 3de keer drukken op de toets de resterende tijd van de volledige CD de bargra fiek b verdwijnt van het display 4de keer drukken op de toets de beginstand wordt opnieuw weergegeven 4 Conexiones Todas las conexiones deben efectuarse o modifi carse con el aparato desc...

Страница 17: ...de eerste of tweede gemarkeerde plaats mag enkel gebeuren tijdens de modus normaal afspelen gestart met de toets Zo niet wordt met de toetsen CUE 1 en CUE 2 dezelfde plaats gemarkeerd 5 7 Een bepaald fragment herhalen 1 Zoek het startpunt van waar de herhaling moet beginnen punt A in figuur 5 Schakel met de toets 10 in pauze De toetsen CUE 1 12 en CUE 2 14 knipperen 2 Indien noodzakelijk kunt u he...

Страница 18: ...8 voudig Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 1 Kanaalscheiding 80 dB Dynamisch bereik 90 dB Signaal Ruis verhouding 80 dB Wow en flutter niet meetbaar kwartsprecisie Uitgang analoog 2 0 V digitaal 3 5 V Voedingsspanning 230 V 50 Hz 15 VA Toegelaten omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B x H x D Afspeeleenheid 482 x 90 x 260 mm 2 HE Stuureenheid 482 x 90 x 70 mm 2 HE Gewicht 6 5 kg Opgemaa...

Страница 19: ...enheden mellem afspilning symbolet vises og pausestatus symbolet vises 11 Knappen LOOP for kontinuerlig gentagelse af en bestemt sekvens se afsnit 5 7 Gentagelse af en bestemt sekvens 12 Knappen CUE 1 for kortvarig monitering af en skæring og for tilbagevenden til et ønsket punkt på CD en se afsnit 5 4 Kortvarig monitering af Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän visningarna i texten Inneh...

Страница 20: ...l tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 14 Knapp CUE 2 för kort spelning av ett spår och återgång till en andra punkt oberoende av knap pen CUE 1 se kapitel 5 4 Kort lyssning på ett spår resp kapitel 5 6 Återgång till önskad punkt 15 Knapp TIME för att växla mellan olika tidvisning i displayen och för att aktivera funktionen OUTRO Grundins...

Страница 21: ...rende skæringer på CD en denne funktion har kun effekt fra og med den næste skæring på CD en tryk om nødvendigt på knappen den resterende spilletid for den aktuelle skæring vises ved 3 tryk på knappen visning af den resterende spilletid for hele CD en lysdioderne i søjlen b slukkes 4 Endast efter att alla anslutningar är klara anslut elsladden till 230 V 50 Hz 5 Manövrering 5 1 Avspelning av en CD...

Страница 22: ...ppen CUE kan sekvensen mellem det marke rede punkt og den nu markerede position genta ges så mange gange det ønskes 7 Det er med knappen CUE 2 14 muligt at markere endnu et punkt som er uafhængigt af det punkt der er markeret med knappen CUE 1 Punktet markeres på samme måde som beskrevet for knappen CUE 1 i pkt 1 6 ovenfor Bemærk Det er kun muligt at vende tilbage til det første eller andet marker...

Страница 23: ...eratur 0 40 C Til rengøring må kun benyttes en blød tør klud der må under ingen omstændigheder benyttes vand eller kemikalier Bemærkninger vedrørende lydafbrydelser og læsefejl Tobaksrøg trænger let ind i alle åbninger på enheden og sætter sig så fast på lasersystemets optiske dele Denne hinde af nikotin på laserens optik kan med føre fejl i forbindelse med læsning af CD er og såle des forårsage f...

Страница 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 98 01 ...

Отзывы: