background image

ESPAÑOL 

II. Instrucciones de seguridad 

En la primera utilización, calentar la barbacoa durante 30 minutos. Esta operación estabilizará 
la pintura que desprenderá olor tan solo esa primera vez. 
IMPORTANTE: 
La barbacoa ya está lista para utilizar y le prestará los mejores servicios. 
Por su seguridad, ATENCIÓN: 
1.

 

¡No utilizar en locales cerrados! 

2.

 

¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice 

únicamente los combustibles de encendido conformes a la Norma EN 1860-3. 
3.

 

¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de los niños y animales domésticos! 

4.

 

Si el viento es fuerte, sitúe la barbacoa de forma que no se produzcan chispas. 

5.

 

NO APAGAR LA BARBACOA CON AGUA a fin de evitar un choque térmico. 

6.

 

La barbacoa debe ser instalada sobre un soporte horizontal estable antes de su 

utilización. 
7.

 

Se aconseja que una capa de ceniza cubra las brasas antes de comenzar. 

8.

 

¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante su utilización! 

9.

 

No utilizar la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, por ejemplo, en casas, 

tiendas, caravanas, autocaravanas, barcos. Puede causar la muerte por intoxicación con 
monóxido de carbono. 
10.

 

NO DEJAR LA PARRILLA EN EL FUEGO, CUANDO NO SE ESTÁ COCINANDO. 

 

III. _Uso de la barbacoa 

¿CÓMO ENCENDER EL CARBÓN VEGETAL? 

1.

 

Ponga el carbón vegetal o leña, en la parte interior de la bandeja. 

2.

 

Sobrecargar la barbacoa, esto puede provocar daños en el aparto y los usuarios. 

Además, la 

pérdida de la garantía.

 

3.

 

Antes de comenzar a cocinar, verifique que el combustible está recubierto de cenizas. 

4.

 

Una vez más, le recordamos que no debe verter líquido inflamable para encender o 

reavivar la barbacoa. 
5.

 

Por razones evidentes de seguridad, le desaconsejamos firmemente desplazar la 

barbacoa mientras está encendida. En caso de que fuera imprescindible desplazarla, hágalo 
con la máxima prudencia 

LIMPIEZA Y ALMACENAJE 

1.

 

Espere a que la barbacoa se haya enfriado completamente. 

2.

 

NO DEJE NUNCA LA BARBACOA A LA IMTEMPERIE DESPUES DE SU USO

, esto 

provocará que aparezca oxidación con el paso del tiempo. 
3.

 

Por razones de higiene y de seguridad: limpie con cuidado el aparato y el conjunto de 

accesorios (incluido el cajón recolector de grasas) después de cada cocción con agua caliente 
jabonosa para eliminar todos los residuos de grasa y con un paño suave no abrasivo. Aclare, 
seque y engrase las superficies de fundición. 
4.

 

Limpieza de la parrilla/parrilla para mantener los alimentos calientes: no utilice nunca 

objetos ni detergentes de fregado y abrasivos. Limpie estas zonas después de cada uso con 
agua caliente jabonosa y un paño suave no abrasivo. Aclarar y secar. 
 
 
 

MANTENIMIENTO 

Содержание 080.091

Страница 1: ...BARBACOA DE CARBÓN Y LEÑA 080 091 BARBACOA MENORCA V20 EAN 8428832088355 EN Charcoal and wood barbecue FR Barbecue à charbon et bois PT Churrasqueira a carvão e lenha ...

Страница 2: ...ION INSTALLATION INSTALAÇÃO II INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SECURITY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA III USO DE LA BARBACOA USE OF THE BARBECUE L UTILISATION DU BARBECUE UTILIÇÃO DO CHURRASQUEIRA ...

Страница 3: ...le par exemple des maisons tentes caravanes camping cars bateaux Risque de décès par em poisonnement au monoxyde de carbone EN Do not use the barbecue in a confined and or habitable space e g houses tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality PT Não utilizar o churrasco num espaço confinado e ou habitável por exem plo em casa tendas caravanas camping cars barcos R...

Страница 4: ...SUPÉRIEUR TOP TRAY 1 BANDEJA INFERIOR BANDEJA BAIXO PLATEAU INFÉRIEUR BOTTOM TRAY 1 BANDEJA LATERAL BAIXO LATERAL PLATEAU LATÉRAL SIDE TRAY 1 PATAS LARGAS JUROS LONGOS LONGUES JAMBES LONG LEGS 2 PATAS CORTAS PERNAS CURTAS JAMBES COURTES SHORT LEGS 2 PARRILLA GRILL GRILLE GRILL 1 LADRILLO REFRACTARIO TIJOLO REFRACTÁRIO BRIQUETTE RÉFRACTAIRE FIREBRICK 220X110 MM 16 LADRILLO LADRILLO REFRACTARIO TIJO...

Страница 5: ...RUEDA COBERTURA DA RODA COUVERTURE DE ROUE CASTER COVER 2 TORNILLO M8X50 PARAFUSO M8X50 VIS CROISÉE M8X50 CROSS SCREW M8X50 2 TUERCA FRENO M8 PORCA TRAVÃO M8 VIS FREINER M8 BRAKED SCREW M8 2 TORNILLO CRUZ PARAFUSO VIS CROISÉE CROSS SCREW M6X12 18 TUERCA PORCA ÉCROU NUT M6 18 Herramientas no incluidas Ferramentas não incluídas Outils non inclus Tools not included X1 30 10 11 1 12 13 8 9 ...

Страница 6: ...1 2 3 2 M8 4 M6 4 M6X12 4 M6X12 4 M6 2 M8X50 75 CM 75 CM 80 CM 80 CM ...

Страница 7: ...4 5 6 6 M6X12 6 M6 4 M6X12 4 M6 ...

Страница 8: ...7 8 9 ...

Страница 9: ...10 6 220X110 1 110X110 10 220X110 ...

Страница 10: ...11 12 ...

Страница 11: ...NANDO III _Uso de la barbacoa CÓMO ENCENDER EL CARBÓN VEGETAL 1 Ponga el carbón vegetal o leña en la parte interior de la bandeja 2 Sobrecargar la barbacoa esto puede provocar daños en el aparto y los usuarios Además la pérdida de la garantía 3 Antes de comenzar a cocinar verifique que el combustible está recubierto de cenizas 4 Una vez más le recordamos que no debe verter líquido inflamable para ...

Страница 12: ...uado Defecto de mantenimiento Modificación del producto Utilización con fines profesionales Uso de piezas de recambio que no fueran originales Deterioro de la pintura por el uso de barbacoa La pintura de la barbacoa con los usos irá desapareciendo especialmente las partes en contacto directo con las brasas se recomienda repintar las partes afectadas cada 2 o 3 usos con pintura ignifuga en espray E...

Страница 13: ...jects or abrasive scrubbing detergents Clean these areas after each use with hot soapy water and a soft non abrasive cloth Rinse and dry MAINTENANCE 1 To keep the barbecue if possible we recommend that you Clean all cooking surfaces after each use 2 Do not leave the barbecue outdoors do not leave any standing water on the cooking surfaces the tables or the fat collection drawer risk of premature d...

Страница 14: ...tion 7 Nous recommandons d attendre qu une couche de cendres recouvre les charbons 8 ATTENTION Ce barbecue va devenir très chaud Ne pas le déplacer pendant son utilisation 9 Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et ou habitable par exemple des maisons tentes caravanes camping cars bateaux Risque de décés par empoisonnement au monoxyde de carbone 10 DE NE PAS LAISSER LE GRIL SUR LE FEU...

Страница 15: ... ces surfaces avec de la peinture ignifuge Cette maintenance n est PAS comprise dans la garantie GARANTIE Tous nos barbecues sont garantis 2 ans selon le modèle et les pièces à compter de la date d achat facture ou ticket de caisse faisant foi à l exception des frais de retour du produit qui sont à la charge du consommateur sous réserve du respect de l ensemble des instructions de cette notice sou...

Страница 16: ... coberto de cinzas 4 Mais uma vez lembramos que não se deve deitar líquido inflamável à luz ou reanimar o barbecue 5 Por razões óbvias de segurança desaconselhamos vivamente o movimento do barbecue enquanto está aceso Se é essencial movê lo faça o com a máxima cautela LIMPEZA E ARMAZENAMENTO 1 Esperar até o churrasco ter arrefecido completamente 2 NUNCA DEIXEM O BARBECUE EM IMTEMPERIE APÓS A UTILI...

Страница 17: ... produto na sua embalagem original Esta garantia não é válida nos seguintes casos Incumprimento das instruções contidas neste manual Condições de utilização anormais Armazenamento inadequado Defeito de manutenção Modificação de produtos Utilização para fins profissionais Utilização de peças sobressalentes não originais Deterioração da tinta devido à utilização de barbecue A tinta do churrasco com ...

Отзывы: