background image

4

Deutsch

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Deutsch
Deutsch Seite

Funk-Handmikrofon

Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Benutzer 
ohne besondere Fachkenntnisse . Bitte lesen Sie die 
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und 
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle 

beschriebenen Bedienelemente .

1  Übersicht

1.1  Abb. 1: Handmikrofon

Mikrofonkapsel; zum Einsetzen von Batterien 
die Kapsel abschrauben (Abb . 2 – 4)

LC-Display; zeigt im Betrieb den Übertragungs-
kanal und den Ladezustand der Batterien an

Kappe für das Bedienteil; für die Bedienung die 
Kappe abziehen (Abb . 5)

Ein- /Ausschalter

1.2  Abb. 2 – 4: Batterien einsetzen

 

(Mikrofonkapsel abgeschraubt)

4-poliger Steckkontakt, jeweils an der Mikro-
fonkapsel (Abb . 2) und am Handteil (Abb . 3);   
vor dem Zusammenschrauben von Mikrofon-
kapsel und Handteil die Kontakte ineinander-
stecken

Verriegelung für den Batteriehalter (7); 

 

um den Halter zu entriegeln, die Verriegelung 
in Pfeilrichtung nach hinten drücken

Batteriehalter für zwei 1,5-V-Batterien der 
Größe Mignon (R6, AA)

1.3  Abb. 5: Bedienteil

 

(Kappe abgezogen)

Taste SET
bei nicht gesperrtem Gerät: 

 

zum Aufrufen und Verlassen der Einstellmodi 
für  Kanal / Empfindlichkeit / Sperrfunktion 

 

 Kap . 5 .15 .2 und 5 .3 .1

bei gesperrtem Gerät: 

 

zum Aufrufen und Verlassen des Einstell-
modus für die Sperrfunktion 

 Kap . 5 .3 .2

Taste 

 zur Kanalwahl „abwärts“ (im Kanalein-

stellmodus), zum Verringern der Empfindlichkeit 
(im Empfindlichkeitseinstellmodus) und zum 
 Deaktivieren der Sperrfunktion (im Sperrmodus)

10 

Taste 

 zur Kanalwahl „aufwärts“ (im Kanalein-

stellmodus), zum Erhöhen der Empfindlichkeit 
(im Empfindlichkeitseinstellmodus) und zum 
Aktivieren der Sperrfunktion

2  Wichtige Hinweise

Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien 
der EU und trägt deshalb das  -Zeichen .

• 

Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet . Schützen Sie es vor Tropf- und 
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze 
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C) .

• 

Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, 
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser .

• 

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient 
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Gerät 
übernommen werden .

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb 
genommen werden, übergeben Sie es 
zur umweltgerechten Entsorgung einem 
örtlichen Recyclingbetrieb .

3  Einsatzmöglichkeiten

Dieses dynamische Handmikrofon mit integrier-
tem Multifrequenz-Sender bildet zusammen mit 
dem 2-Kanal-Multifrequenz-Empfänger TXS-895 
von IMG STAGELINE ein drahtloses Audio-Über-
tragungssystem . Der Übertragungskanal kann aus 
16 Kanälen im UHF-Frequenzbereich 518 – 542 MHz 
frei ausgewählt werden .

Zum Lieferumfang gehören ein Mikrofon-

koffer, ein Mikrofonhalter und 7 aufsteckbare 
Kunststoffkappen in verschiedenen Farben .

3.1  Konformität und Zulassung

Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, 
dass das Funkmikrofon TXS-895HT der Richtlinie 
2014 / 53 / EU  entspricht .  Die  EU-Konformitätserklä-
rung ist im Internet verfügbar:
www .img-stageline .de

Es bestehen Beschränkungen oder Anforde-
rungen in folgenden Ländern:

CZ

DE

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

Das Funkmikrofon muss im Gebiet der Bundesrepu-
blik Deutschland eine 

Frequenzzuteilung

 (kosten-

pflichtig) erhalten . Die Formulare und Hinweise zur 
Anmeldung finden Sie im Internet auf der Seite der 
Bundesnetzagentur (www .bundesnetzagentur .de) .

In anderen Ländern muss eine entsprechende 

Genehmigung beantragt werden . Informieren 
Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts 

Содержание TXS-895HT

Страница 1: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 895HT Bestell Nr Order No 25 5370 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Funk...

Страница 2: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 14 Espa ol P gina 17...

Страница 3: ...3 PUSH SIZE AA 1 5V UM 3 SIZE AA 1 5V UM 3 SET 5 1 5 6 7 7 2 4 8 9 10 3...

Страница 4: ...ige Hinweise Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innenbe reich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasse...

Страница 5: ...tasten 8 9 10 ist dann zug nglich Abb 5 Zum Bet tigen der Tasten eventuell einen schmalen Gegenstand z B einen kleinen Schraubendreher verwenden 3 Den bertragungskanal f r das Mikrofon ein stellen Kap...

Страница 6: ...e Taste SET 8 2s gedr ckt halten 2 Sobald im Display die Anzeige blinkt die Taste SET kurz dr cken um in den Empfindlichkeits einstellmodus zu wechseln 3 Sobald das Display die Empfindlichkeit anzeigt...

Страница 7: ...corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat adm...

Страница 8: ...on channel for the micro phone chapter 5 1 Switch on the receiver and adjust it to the same channel see oper ating instructions of the receiver Switch on the audio unit mixer or amplifier connected to...

Страница 9: ...dis play briefly press the key SET to go to the sen sitivity adjusting mode 3 As soon as the display indicates the sensitivity briefly press the key SET to go to the lock mode flashes on the display l...

Страница 10: ...a fonction verrouillage chapitres 5 1 5 2 et 5 3 1 Si l appareil est verrouill pour appeler et quitter le mode de r glage pour la fonction de verrouillage chapitre 5 3 2 9 Touche fl che pour la s lect...

Страница 11: ...ez le support de batteries jusqu la but e sch ma 4 et ins rez deux batteries 1 5V de type R6 dans le compartiment en pla ant les p les plus et moins comme mentionn sur le support 4 Replacez le support...

Страница 12: ...apparaisse L appareil revient ensuite au mode de fonctionne ment normal 3 R glez la sensibilit de telle sorte que le niveau de volume optimal pour le micro soit atteint Pour un volume trop lev le mic...

Страница 13: ...Caract ristique hypercardio de Bande de fr quences radio 518 542MHz divis en 16 canaux tableau chapitre 5 1 Bande de fr quence audio 50 16000Hz Stabilit de fr quences 0 005 Puissance d mission 10mW E...

Страница 14: ...te del ca nale nella modalit d impostazione del canale per aumentare la sensibilit nella modalit d impostazione della sensibilit e per attivare la funzione di blocco 2 Avvertenze importanti Quest appa...

Страница 15: ...ilare il cappuccio A questo punto accessibile il modulo di comando con i tre tasti 8 9 10 fig 5 Per agire sui tasti conviene prendere un oggetto stretto p es un piccolo cacciavite 3 Impostare il canal...

Страница 16: ...icazione premere brevemente ancora il tasto SET per passare alla modalit d impostazione della sen sibilit 3 Quando il display indica la sensibilit premere brevemente il tasto SET per passare alla moda...

Страница 17: ...y desactivar los modos de ajus te para canal sensibilidad funci n de bloqueo cap tulos 5 1 5 2 y 5 3 1 con el aparato bloqueado Para activar y desactivar el modo de ajuste para la funci n de bloqueo...

Страница 18: ...n de la flecha hacia atr s 3 Retire el portador de bater a hasta el tope fig 4 e inserte dos bater as de tipo 1 5V AA R6 con las conexiones positiva y negativa como se indica en el portador 4 Deslice...

Страница 19: ...a Para salir del modo de ajuste sin hacer ning n ajuste pulse el bot n SET repetidamente hasta que el visualizador indique Luego el aparato vuelve al funcionamiento normal 3 Ajuste la sensibilidad de...

Страница 20: ...a PLL Directividad hipercardioide Rango de frecuencia radio 518 542MHz dividido en 16 canales tabla cap tulo 5 1 Rango de frecuencia audio 50 16000Hz Estabilidad de frecuencia 0 005 Potencia de transm...

Страница 21: ......

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1541 99 03 11 2018...

Отзывы: