background image

15

Italiano

Nelle altre nazioni occorre chiedere la relativa au-
torizzazione . Prima della messa in funzione dell’ap-
parecchio informatevi presso la filiale MONACOR 
o presso le autorità del vostro paese . I link per le 
autorità nazionali si trovano in Internet al seguente 
indirizzo:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Short Range Devices (SRD) and other R&T TE 
sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

4  Alimentazione

• 

Usare solo batterie dello stesso tipo e sostituirle 
sempre completamente .

• 

Se lo strumento non viene utilizzato per un 
tempo prolungato conviene togliere le batte-
rie per evitare che perdano, danneggiando lo 
strumento .

1) Svitare la capsula microfono (1) .
2) Per sbloccarlo il portabatterie (7), premere il 

blocco (6) all’indietro in direzione della freccia . 

3) Sfilare il portabatterie fino all’arresto (fig . 4) e 

inse ri re due batterie 1,5 V del tipo stilo (R6, AA), 
rispet tando i poli positivo e negativo come indi-
cato sul supporto stesso .

4) Respingere il portabatterie nella sua sede fino 

allo scatto .

5) Posizionare la capsula sul corpo del microfono in 

modo che i contatti ad innesto a 4 poli (5) della 
capsula e del modula a mano combacino, quindi 
avvitare la capsula sul corpo del microfono .

Non gettare le batterie scariche nelle im-
mondizie di casa bensì negli appositi con-
tenitori (p . es . presso il vostro rivenditore) .

5  Messa in funzione

1) Per accendere spostare l’interruttore POWER (4) 

posto sulla parte posteriore del microfono su 
“ON” . Sul display (2) si vede il canale attuale di 
trasmissione nonché il simbolo della batteria che 
indica lo stato di carica a diversi livelli:

carica scarica

2) Per sfilare il cappuccio di plastica (3) premere 

leggermente sulla linguetta zigrinata sul retro 
del cappuccio e sfilare il cappuccio . A questo 

punto è accessibile il modulo di comando con 
i tre tasti (8, 9, 10) (fig . 5) . Per agire sui tasti 
conviene prendere un oggetto stretto, p . es . un 
piccolo cacciavite .

3) Impostare il canale di trasmissione per il micro- 

fono, 

 cap . 5 .1 . Accendere il ricevitore e  

impostare sullo stesso il medesimo canale, 

 istruzioni del ricevitore .

Accendere l’apparecchio audio collegato 

con il ricevitore (mixer o amplificatore) .

4) Parlare / cantare nel microfono . Modificando la 

sensibilità si può correggere il livello di volume 
del microfono, 

 cap . 5 .2 .

5) Il microfono può essere bloccato per escludere 

una modifica involontaria delle impostazioni o 
il suo spegnimento, 

 cap . 5 .3 .

6) Dopo aver eseguito tutte le impostazioni rimet-

tere il cappuccio (3) . Per distinguere i microfoni 
dal colore, il cappuccio può essere sostituito con 
uno, in dotazione, di un altro colore . 

7) Per spegnere il microfono dopo l’uso mettere 

l’interruttore POWER (4) su “OFF” . Il display 
indica brevemente 

 e quindi si spegne com-

pletamente .

5.1  Impostare il canale di trasmissione:

1) Tenere premuto il tasto SET (8) per 2 sec . Sul 

display lampeggia l’indicazione   .

 

 N.  B.:

 Per uscire dalla modalità impostazione senza 

impostare niente, premere il tasto SET finché il display 
segnala 

 . Dopodiché l’apparecchio ritorna al 

funzionamento normale .

2) Impostare il canale con i tasti freccia: con il tasto 

 (9), si scorrono i canali in modo decrescente, 

con il tasto 

 (10), in modo crescente .

I 16 canali di trasmissione sono assegnati alle 
seguenti frequenze di trasmissione:

Canale

Frequenza

Canale

Frequenza

1

518,750 MHz

9

526,875 MHz

2

519,375 MHz

10

528,250 MHz

3

521,125 MHz

11

531,250 MHz

4

522,000 MHz

12

532,000 MHz

5

523,250 MHz

13

533,625 MHz

6

524,250 MHz

14

534,750 MHz

7

524,875 MHz

15

536,250 MHZ

8

526,000 MHZ

16

541,750 MHZ

 

 N.  B.:

 Nel caso di uso contemporaneo di diversi  

sistemi senza fili conviene sintonizzare bene fra di 
loro le frequenze dei singoli sistemi per escludere 
delle interferenze .

Содержание TXS-895HT

Страница 1: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 895HT Bestell Nr Order No 25 5370 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Funk...

Страница 2: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 14 Espa ol P gina 17...

Страница 3: ...3 PUSH SIZE AA 1 5V UM 3 SIZE AA 1 5V UM 3 SET 5 1 5 6 7 7 2 4 8 9 10 3...

Страница 4: ...ige Hinweise Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innenbe reich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasse...

Страница 5: ...tasten 8 9 10 ist dann zug nglich Abb 5 Zum Bet tigen der Tasten eventuell einen schmalen Gegenstand z B einen kleinen Schraubendreher verwenden 3 Den bertragungskanal f r das Mikrofon ein stellen Kap...

Страница 6: ...e Taste SET 8 2s gedr ckt halten 2 Sobald im Display die Anzeige blinkt die Taste SET kurz dr cken um in den Empfindlichkeits einstellmodus zu wechseln 3 Sobald das Display die Empfindlichkeit anzeigt...

Страница 7: ...corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat adm...

Страница 8: ...on channel for the micro phone chapter 5 1 Switch on the receiver and adjust it to the same channel see oper ating instructions of the receiver Switch on the audio unit mixer or amplifier connected to...

Страница 9: ...dis play briefly press the key SET to go to the sen sitivity adjusting mode 3 As soon as the display indicates the sensitivity briefly press the key SET to go to the lock mode flashes on the display l...

Страница 10: ...a fonction verrouillage chapitres 5 1 5 2 et 5 3 1 Si l appareil est verrouill pour appeler et quitter le mode de r glage pour la fonction de verrouillage chapitre 5 3 2 9 Touche fl che pour la s lect...

Страница 11: ...ez le support de batteries jusqu la but e sch ma 4 et ins rez deux batteries 1 5V de type R6 dans le compartiment en pla ant les p les plus et moins comme mentionn sur le support 4 Replacez le support...

Страница 12: ...apparaisse L appareil revient ensuite au mode de fonctionne ment normal 3 R glez la sensibilit de telle sorte que le niveau de volume optimal pour le micro soit atteint Pour un volume trop lev le mic...

Страница 13: ...Caract ristique hypercardio de Bande de fr quences radio 518 542MHz divis en 16 canaux tableau chapitre 5 1 Bande de fr quence audio 50 16000Hz Stabilit de fr quences 0 005 Puissance d mission 10mW E...

Страница 14: ...te del ca nale nella modalit d impostazione del canale per aumentare la sensibilit nella modalit d impostazione della sensibilit e per attivare la funzione di blocco 2 Avvertenze importanti Quest appa...

Страница 15: ...ilare il cappuccio A questo punto accessibile il modulo di comando con i tre tasti 8 9 10 fig 5 Per agire sui tasti conviene prendere un oggetto stretto p es un piccolo cacciavite 3 Impostare il canal...

Страница 16: ...icazione premere brevemente ancora il tasto SET per passare alla modalit d impostazione della sen sibilit 3 Quando il display indica la sensibilit premere brevemente il tasto SET per passare alla moda...

Страница 17: ...y desactivar los modos de ajus te para canal sensibilidad funci n de bloqueo cap tulos 5 1 5 2 y 5 3 1 con el aparato bloqueado Para activar y desactivar el modo de ajuste para la funci n de bloqueo...

Страница 18: ...n de la flecha hacia atr s 3 Retire el portador de bater a hasta el tope fig 4 e inserte dos bater as de tipo 1 5V AA R6 con las conexiones positiva y negativa como se indica en el portador 4 Deslice...

Страница 19: ...a Para salir del modo de ajuste sin hacer ning n ajuste pulse el bot n SET repetidamente hasta que el visualizador indique Luego el aparato vuelve al funcionamiento normal 3 Ajuste la sensibilidad de...

Страница 20: ...a PLL Directividad hipercardioide Rango de frecuencia radio 518 542MHz dividido en 16 canales tabla cap tulo 5 1 Rango de frecuencia audio 50 16000Hz Estabilidad de frecuencia 0 005 Potencia de transm...

Страница 21: ......

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1541 99 03 11 2018...

Отзывы: