background image

10

Français

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Microphone main sans fil

Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particulières . Veuillez lire la pré-
sente notice avant le fonctionnement et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement . 

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les 

éléments décrits .

1  Eléments

1.1  Schéma 1 : micro main

Capsule micro: pour insérer les batteries, dévis-
sez la capsule (voir schémas 2 à 4)

Affichage LCD : indique pendant le fonction-
nement, le canal de transmission et l’état de 
charge des batteries

Couvercle pour l’élément de commande : pour 
l’uti lisation, retirez le couvercle (voir schéma 5)

Interrupteur  Marche /Arrêt

1.2  Schémas 2 à 4 : insertion de batteries

 

(capsule micro dévissée)

Contact 4 pôles, respectivement sur la cap-

sule micro (schéma 2) et sur l’élément main 

(schéma  3) ; avant de remonter la capsule 

micro et l’élément main, faites en sorte que les 

contacts soient les uns dans les autres .

Verrouillage pour le support de batteries (7) ; 

pour déverrouiller le support, enfoncez le ver-

rouillage vers l’arrière dans le sens de la flèche .

Support de batteries pour deux batteries 1,5 V 

de type R6 .

1.3  Schéma 5 : élément de commande

 

(couvercle retiré)

Touche SET :
Si l’appareil n’est pas verrouillé : 

 

pour appeler et quitter les modes de réglage 
du canal, la sensibilité du micro et la fonction 
verrouillage 

 chapitres 5 .1, 5 .2 et 5 .3 .1 .

Si l’appareil est verrouillé : 

 

pour appeler et quitter le mode de réglage 
pour la fonction de verrouillage 

 chapitre 

5 .3 .2

Touche flèche 

 pour la sélection des canaux 

«vers le bas» (en mode réglage de canal), pour 

diminuer la sensibilité (en mode de réglage de 
sensibilité) et pour désactiver la fonction ver-
rouillage (en mode verrouillage)

10 

Touche flèche 

 pour la sélection des canaux 

«vers le haut» (en mode réglage de canal), pour 
augmenter la sensibilité (en mode de réglage 
de sensibilité) et pour activer la fonction ver-
rouillage

2  Conseils importants

Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc le sym-
bole   .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en 
intérieur . Protégez-le de tout type de projections 
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée 
de l’air et de la chaleur (plage de température de 
fonctionnement  autorisée  :  0 – 40 °C) .

• 

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon 
sec et doux, en aucun cas de produit chimique 
ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages matériels ou corporels si l’appareil est 
utilisé dans un but autre que celui pour lequel il 
a été conçu, s’il n’est pas correctement utilisé ou 
s’il n’est pas réparé par un technicien habilité ; en 
outre, la garantie deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement re-
tiré du marché, vous devez le déposer 
dans une usine de recyclage de proximité 
pour contribuer à son élimination non 
polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 
PAPIER À TRIER

Français
Français Page

Содержание TXS-895HT

Страница 1: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 895HT Bestell Nr Order No 25 5370 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Funk...

Страница 2: ...ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 2 Deutsch Seite 4 English Page 7 Fran ais Page 10 Italiano Pagina 14 Espa ol P gina 17...

Страница 3: ...3 PUSH SIZE AA 1 5V UM 3 SIZE AA 1 5V UM 3 SET 5 1 5 6 7 7 2 4 8 9 10 3...

Страница 4: ...ige Hinweise Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeichen Das Ger t ist nur zur Verwendung im Innenbe reich geeignet Sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasse...

Страница 5: ...tasten 8 9 10 ist dann zug nglich Abb 5 Zum Bet tigen der Tasten eventuell einen schmalen Gegenstand z B einen kleinen Schraubendreher verwenden 3 Den bertragungskanal f r das Mikrofon ein stellen Kap...

Страница 6: ...e Taste SET 8 2s gedr ckt halten 2 Sobald im Display die Anzeige blinkt die Taste SET kurz dr cken um in den Empfindlichkeits einstellmodus zu wechseln 3 Sobald das Display die Empfindlichkeit anzeigt...

Страница 7: ...corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with The unit is suitable for indoor use only Protect it against dripping water and splash water high air humidity and heat adm...

Страница 8: ...on channel for the micro phone chapter 5 1 Switch on the receiver and adjust it to the same channel see oper ating instructions of the receiver Switch on the audio unit mixer or amplifier connected to...

Страница 9: ...dis play briefly press the key SET to go to the sen sitivity adjusting mode 3 As soon as the display indicates the sensitivity briefly press the key SET to go to the lock mode flashes on the display l...

Страница 10: ...a fonction verrouillage chapitres 5 1 5 2 et 5 3 1 Si l appareil est verrouill pour appeler et quitter le mode de r glage pour la fonction de verrouillage chapitre 5 3 2 9 Touche fl che pour la s lect...

Страница 11: ...ez le support de batteries jusqu la but e sch ma 4 et ins rez deux batteries 1 5V de type R6 dans le compartiment en pla ant les p les plus et moins comme mentionn sur le support 4 Replacez le support...

Страница 12: ...apparaisse L appareil revient ensuite au mode de fonctionne ment normal 3 R glez la sensibilit de telle sorte que le niveau de volume optimal pour le micro soit atteint Pour un volume trop lev le mic...

Страница 13: ...Caract ristique hypercardio de Bande de fr quences radio 518 542MHz divis en 16 canaux tableau chapitre 5 1 Bande de fr quence audio 50 16000Hz Stabilit de fr quences 0 005 Puissance d mission 10mW E...

Страница 14: ...te del ca nale nella modalit d impostazione del canale per aumentare la sensibilit nella modalit d impostazione della sensibilit e per attivare la funzione di blocco 2 Avvertenze importanti Quest appa...

Страница 15: ...ilare il cappuccio A questo punto accessibile il modulo di comando con i tre tasti 8 9 10 fig 5 Per agire sui tasti conviene prendere un oggetto stretto p es un piccolo cacciavite 3 Impostare il canal...

Страница 16: ...icazione premere brevemente ancora il tasto SET per passare alla modalit d impostazione della sen sibilit 3 Quando il display indica la sensibilit premere brevemente il tasto SET per passare alla moda...

Страница 17: ...y desactivar los modos de ajus te para canal sensibilidad funci n de bloqueo cap tulos 5 1 5 2 y 5 3 1 con el aparato bloqueado Para activar y desactivar el modo de ajuste para la funci n de bloqueo...

Страница 18: ...n de la flecha hacia atr s 3 Retire el portador de bater a hasta el tope fig 4 e inserte dos bater as de tipo 1 5V AA R6 con las conexiones positiva y negativa como se indica en el portador 4 Deslice...

Страница 19: ...a Para salir del modo de ajuste sin hacer ning n ajuste pulse el bot n SET repetidamente hasta que el visualizador indique Luego el aparato vuelve al funcionamiento normal 3 Ajuste la sensibilidad de...

Страница 20: ...a PLL Directividad hipercardioide Rango de frecuencia radio 518 542MHz dividido en 16 canales tabla cap tulo 5 1 Rango de frecuencia audio 50 16000Hz Estabilidad de frecuencia 0 005 Potencia de transm...

Страница 21: ......

Страница 22: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1541 99 03 11 2018...

Отзывы: